Глава 415 Глава 411: Меня часто шокируют слова наложницы Шу.
«Ты можешь помочь мне, спросив, чтобы я могла составить план заранее». Наложница Шу искренне сказала: «Кстати, я слышала, что уездный мастер Дуаньцзин беременна, так что поздравляю. На этот раз принцесса Фукан будет беременна». Я чувствую облегчение».
Сун Юньчжао поблагодарил ее с улыбкой на лице: «Да, мой двоюродный брат был слабым с детства, поэтому было нелегко заполучить этого ребенка. Я очень рад получить письмо».
Наложница Шу посмотрела на Сун Юньчжао и сказала: «Принцесса Фукан в последнее время пользуется большой популярностью в столице. Ты знаешь это?»
Сун Юньчжао кивнула. У принцессы Фукан были хорошие отношения с братьями и сестрами императора. Если император хотел сделать что-то неудобное, принцесса Фукан часто была его представителем. Это было определенно самым подходящим способом распространить новости.
Семья Сун хочет оставаться в тени, поэтому Фэн И не позволит семье Сун попасть в водоворот. Но принцесса Фукан — другая. Она сестра императора. Многие вещи ей делать гораздо легче, чем семье Сун, и другие не осмеливаются легко комментировать.
В книге отношения между братьями и сестрами были очень хорошими. Она никогда не ожидала, что принцесса Фукан будет так готова пожертвовать ради императора. Она совсем не боялась оскорбить других. Она была связана с семьей Сун браком, поэтому было неизбежно, что семья Сун иногда делала то же самое. Люди говорят о поведении принцессы Фукан, но что с того, теперь эти две семьи в одной лодке. То, что может сделать принцесса Фукан, — это то, чего семья Сун сейчас не может сделать для императора. Даже если кто-то говорит об этом, семья Сун не может сделать этого для императора. Не будет делать никаких заявлений.
Наложница Шу посмотрела на Сун Юньчжао и кивнула, затем вздохнула и сказала: «Сейчас в столице царит хаос. Есть поговорка, что демоны танцуют в хаосе».
Сун Юньчжао:…
Меня часто шокируют слова наложницы Шу.
«Что значит быть окруженным демонами?» — спросил Сун Юньчжао.
Ее отец тоже один из придворных, и он тоже демон?
Наложница Шу взглянула на Сун Юньчжао. Не пытайся ее обмануть. Она тут же встала и сказала: «В любом случае, ты можешь задать мне вопрос здесь, чтобы я могла подготовиться пораньше. У меня еще есть дела, поэтому я уйду первой. Ты можешь остаться здесь». , нет необходимости отсылать его».
Сун Юньчжао наблюдала, как наложница Шу подняла ноги и убежала, словно ветер. Она глубоко вздохнула и сказала: «Не сердись. Не сердись. Если ты заболеешь, некому будет тебе помочь».
Однако слова наложницы Шу все еще немного беспокоили Юнь Чжао. Слова демонов, танцующих в хаосе, были правдой. Много лет назад Фэн И воспользовался экспедицией, чтобы исправить государственные дела, и воспользовался возможностью, чтобы прояснить ряд старых дел и стереотипов. Несомненно, придворные были бы недовольны, и их интересы были бы затронуты. Эта группа людей устроила бы армрестлинг с императором.
Фэн И поднял Цзи Юньтина, и Цзо Сян стал опасаться того, что он сделал. Отношения между отцом и сыном были не очень гармоничными. У отца и сына были разные политические взгляды, и при дворе было много споров. Услышав, что Цзо Сян был настолько зол, что хотел Сын был выгнан из дома и был остановлен госпожой Цзи.
Сун Юньчжао посчитал, что ход Фэн И был очень хорош. В конце концов, левый канцлер часто выступал против императора и создавал препятствия для императора во многих политических делах. Теперь, с ножом Цзи Юньтина в руке, левый канцлер действительно имел много ограничений в своей работе.
Услышав снаружи шаги, а вскоре и смех Фэн И, Юнь Чжао поспешно встал и вышел. Как только он открыл занавеску, Фэн И ворвался внутрь, а за ним и Фэн И.
Сун Юньчжао наклонился и поднял сына, затем посмотрел на Фэн И и с улыбкой сказал: «Почему у императора есть время приехать сюда сегодня?»
Фэн И увидел, что Фэн Юй находится в руках его матери и наложницы, и он не был честен. Он протянул руку, чтобы поднять сына, и сказал: «Я подержу его. Этот ребенок снова тяжелый. Тебе будет неудобно держать его».
Сун Юньчжао отпустил его руку и пригласил отца и сына войти в дверь. Фэн Хао забрался на теплый диван, сел рядом с матерью и наложницей и высунул маленькую голову, чтобы взглянуть на отца.
Фэн И:…
Фэн Чжи была наложницей. Сун Юньчжао посмотрел на взволнованное лицо сына и услышал, как он сказал: «Сегодня я катался на лошади с отцом. Это было очень весело. Наложница, можешь приготовить мне лошадь?»
Увидев подозрительный взгляд Юнь Чжао, Фэн И сказал: «Я пошел к страже, чтобы взглянуть, а затем взял его на скачки». Сун Юньчжао кивнул, так вот что произошло, затем посмотрел на сына и сказал: «Ты не можешь держать лошадей в гареме. Да, если ты хочешь лошадь, ты должен попросить отца о помощи».
Фэн И отвел глаза и снова пошел к отцу. Сун Юньчжао посмотрел и улыбнулся. Этот ребенок был очень задумчив. Я боялся, что он просто сначала исследует путь. Если он откажется, у его отца будут проблемы. Это снова ранило сердце его сына, и, как и ожидалось, Фэн И согласился.
Фэн И был так счастлив, что захотел выбрать лошадь. Фэн И позвал Аньшуня и попросил его отвести Фэн И к Сюй Сиси, который попросил Сюй Сиси отвести их выбрать лошадь.
Фэн И с радостью последовал за Аньшунем, и Фэн И вздохнул с облегчением: «Я не знаю, за кем следует этот парень, учитывая, насколько он энергичен».
Сун Юньчжао бросил на императора слабый взгляд.
Фэн И:…
Внезапно я понял значение этого взгляда.
В последнее время у них редко было время посидеть вместе и поговорить. Юнь Чжао воспользовался случаем, чтобы спросить о летних каникулах: «Лето вот-вот начнется, и скоро станет жарко. Я думаю об этом в первую очередь». Готовьтесь, и у вас должен быть план, ехать или нет. Сестра-наложница Шу также приходила сегодня, чтобы спросить об этом вопросе. Откуда у меня могут быть какие-либо идеи? Мне нужно поговорить с императором.
Фэн И на мгновение остолбенел. Он был так занят, что у него не было времени думать о том, как сбежать от летней жары. Он задумался на мгновение, а затем сказал: «Боюсь, в этом году я не смогу поехать. Ты хочешь поехать?»
Сун Юньчжао тут же сказал: «В любом случае, я буду там, где находится император, и не пойду, если ты не пойдешь. Но где же королева-мать и другие наложницы?»
«А что если мы последуем прошлогодней традиции — отпустим их во дворец, чтобы спастись от летней жары, а ты отведешь детей в сад Цзиньцуй?» Фэн И не хотел, чтобы Юнь Чжао и его мать уезжали. После того, как они уедут, они не будут видеться два месяца.
В саду Цзиньцуй гораздо удобнее, можете посмотреть, если захотите.
«Конечно, я готов, но не знаю, согласится ли на это дворец Шоуци», — медленно произнес Сун Юньчжао.
«Тебе не о чем беспокоиться. Позже я пошлю кого-нибудь передать сообщение наложнице Шу и попрошу ее отправиться во дворец Шоуцы», — Фэн Идао.
Сун Юньчжао на самом деле не хотела видеть королеву-мать, и королева-мать определенно не хотела видеть ее.
Фэн И сдержал свое обещание и попросил Мэн Цзючана отправиться во дворец Цуйвэй, чтобы распространить информацию после его возвращения.
Наложница Шу так разозлилась, получив указания императора, что рассмеялась. Сун Юньчжао был действительно хорош в этом, почему он не попросил ее пойти к королеве-матери, чтобы увидеть ее лицо?
Если вы можете выйти, чтобы спрятаться от летней жары, просто идите и посмотрите на это. Наложница Шу послала кого-то во дворец Шоуци, чтобы сначала доставить сообщение. Зная, что королева-мать свободна, чтобы увидеть ее, она переоделась и пошла во дворец Шоуци.
Когда наложница Шу вошла во дворец Шоуци, она увидела там Ань Шутуна и Цинь Сиюэ. Это было странно. Когда эти двое снова сошлись?
«Я видела королеву-мать. Королева-мать здорова». Наложница Шу вышла вперед, чтобы поприветствовать ее. Она не видела ее несколько дней. Лицо королевы-матери было действительно некрасивым, как будто она была действительно больна.
Королева-мать махнула рукой: «Вставай, наложница Шу, ты редко приходишь, но в чем дело?»
Наложница Шу сделала вид, что не услышала сарказма королевы-матери, и серьезно сказала: «Я здесь, чтобы спастись от летней жары. Ваше Величество хочет, чтобы я спросила вас, где королева-мать хочет спастись от летней жары в этом году».
Королева-мать нахмурилась, услышав это. Что имеет в виду император?
(Конец этой главы)