Глава 441441: Распространение слухов
Лу Чжисюэ поспешно попросил людей подать чай, а затем сказал: «С тобой поступили несправедливо, но ты пришел ко мне, чтобы выплеснуть свой гнев».
Сун Юньчжао сказал: «Неужели я не скучаю по тебе?»
«Если эта молва распространится, все наложницы в гареме будут нам завидовать». Ван Чжаожун громко рассмеялся и сказал: «Ваше Величество, вы здесь как раз вовремя. Мы планируем вместе поиграть в карты. Это также хороший способ скоротать время».
Сун Юньчжао согласилась. Ее навыки игры в карты были средними, а люди здесь все были умными людьми. Выиграть у них карты было нелегко.
Как хозяин, Лу Чжисюэ занимался чаепитием.
Сун Юньчжао был в плохом настроении, но ему повезло. Он выступил хорошо несколько раз подряд, заставив всех жаловаться.
После очередного раунда игры все немного устали, поэтому они просто переместились во двор, чтобы насладиться тенью под деревьями, выпить чаю и пообщаться.
Ван Чжаожун сказал: «Я слышал, что здоровье Ань Фаньи намного лучше. Она даже перестала принимать лекарства. Многие говорили, что благодаря Цзинь Цуйюань она быстро поправилась».
Хань Цзиньи и Ань Фанъи были соседями в гареме и жили в одном дворце. Между ними были старые обиды, поэтому отношения были очень плохими.
Когда они прибыли в сад, Юнь Чжао устроил ей проживание у Фэн Юньцзина, и она жила спокойной жизнью.
Услышав слова Ван Чжаожуна, он усмехнулся и сказал: «У Ань Фаньи тоже очень плотное тело. Она может заболеть, когда захочет».
«Что ты имеешь в виду?» — удивлённо спросил Лу Чжисюэ. «Ты можешь просто притвориться?»
«Я не смею этого говорить». Хань Цзиньи посмотрела на всеобщее любопытство, замахала руками и сказала: «Ранее Ань Фанъи заболела из-за теплового удара, и императорский врач прописал ей лекарство, но ей не стало лучше. Но однажды я почувствовала какой-то запах за домом Ань Фанъи. Под цветами пахнет лекарственным супом, может быть, я слишком много думаю об этом».
Сун Юньчжао посмотрел на Хань Цзиньи и спросил: «Это правда?»
Хань Цзиньи посмотрел на серьезный взгляд наложницы Мин и тут же кивнул: «Я чувствую запах лечебного супа, но не осмеливаюсь сказать, является ли болезнь Ань Фаньи правдой или ложью».
Фэн Юньцзинь тоже нахмурился: «Вылей лечебный суп в цветы. Это значит, что ты не хочешь принимать лекарство. Если ты не хочешь принимать лекарство, ты либо не болен, либо болен и не хочешь поправляться слишком быстро».
«Это действительно больно. Что она пытается сделать?» Лу Чжисюэ почувствовал, что с мозгом Ань Фаньи что-то не так.
Ван Чжаожун посмотрел на Лу Чжисюэ и сказал: «Почему бы тебе не пойти в сад, чтобы спастись от жары? В саду комфортнее, чем в гареме».
«Она пришла не одна. Весь гарем пришел с ней. Она сделала это только для того, чтобы сшить свадебное платье для других, и использовала свое собственное тело, чтобы проложить путь. Это действительно глупо». Лу Чжисюэ действительно чувствовал, что у Ань Фанъи есть мозги. вопрос.
Сун Юньчжао посмотрел на Фэн Юньцзиня и спросил: «Где живет Ань Фанъи?»
«Она живет в Caicui Hall. Caicui Hall изначально не очень большой, а Ань Фанъи нужно выздоравливать после болезни, поэтому она живет там одна», — сказал Фэн Юньцзинь.
Сун Юньчжао:…
Слишком беспечно!
Сун Юньчжао посмотрел на Ван Чжаожуна: «Кстати, вы с Ань Фанъи вошли во дворец одновременно. Что ты думаешь об этом человеке?»
У Ван Чжаожун было труднопроизносимое выражение: «У нее очень скверный характер, и она может выйти из себя, когда захочет. Когда она впервые вошла во дворец, ее семейное происхождение считалось очень хорошим среди красивых девушек. Если бы она сама этого не сделала, третья наложница могла бы стать четвертой».
Сун Юньчжао подумала, что этот персонаж в какой-то степени соответствует книге. Она подумала об этом и спросила: «Есть ли что-то другое в Ань Фаньи до того, как она заболела?» «Я этого не заметила». Ван Чжаожун покачала головой. Ее дворец Чжаоян и дворец Люхуа находились далеко друг от друга. Думая об этом, она посмотрела на Хань Цзиньи и сказала: «Хань Гуйфэй должна знать лучше».
Когда Ван Чжаожун назвала Хань Цзиньи, она на мгновение задумалась и сказала: «Произошли некоторые изменения, но они незначительны. Раньше Ань Фаньи оставалась за закрытыми дверями, но позже она была готова выйти и прогуляться. Но у меня с ней не очень хорошие отношения, и у меня не очень хорошие отношения с ней в будние дни. Она ходит туда-сюда, поэтому я не знаю, куда она идет, когда выходит».
Фэн Юньцзинь знала, что наложница Мин определенно не спрашивает об Ань Фаньи без причины, поэтому она посмотрела на Хань Цзиньи и спросила: «Разве ты не знаешь, с кем Ань Фаньи ближе в будние дни? Я помню, что Цинь Ваньи помогала ей раньше, и они оба были очень близки».
Хань Цзиньи задумался на некоторое время: «В любом случае, я не видел Цинь Ваньи во дворце Люхуа. Я не уверен, отправился ли Ань Фанъи во дворец Хуаян после того, как покинул дворец Люхуа».
Говоря об этом, Хань Цзиньи не мог не добавить: «У Ань Фаньи очень странный характер. Иногда она выглядит испуганной, когда смотрит на людей. Я вообще не хочу иметь с ней дело».
Если бы не трудности с переменой мест во дворце, она бы больше не захотела жить с ней. Смотреть на такое лицо было действительно ужасно.
«Итак, что-то не так с Ань Фанъи?» — спросил Ван Чжаожун, посмотрев на Юнь Чжао.
Юнь Чжао покачал головой: «Сейчас я не могу сказать. Я просто чувствую, что болезнь Ань Фаньи странная, а потом мы все снова пришли в сад, как будто ее болезнь была только для того, чтобы заставить всех прийти в сад. В моем сердце всегда есть какое-то беспокойство».
Взгляд Ван Чжаожуна внезапно стал острым, а затем он презрительно усмехнулся: «Все в порядке, если она будет держаться сама по себе, но если она действительно захочет что-то сделать, то, кто бы ни попал в чужие руки, ей придется нелегко».
Фэн Юньцзинь взглянул на Юнь Чжао, а затем сказал Ван Чжаожуну: «Когда Сюй Цзи отправился в храм Хуанцзюэ, я почувствовал, что это было очень неожиданно. За последние шесть месяцев во дворце произошло больше событий, чем в прошлом году».
«Вы подозреваете, что это дело как-то связано с Сюй Цзи?» — удивлённо спросил Ван Чжаожун, как это возможно?
Фэн Юньцзинь вздохнула: «Это всего лишь мои собственные дикие мысли. Я всегда помню, что после того, как Сюй Цзи покидал дворец, у меня дома всегда что-то происходило. Сначала был пожар, а потом была потеря жизни. Она сказала, что идет в храм Хуанцзюэ, чтобы помолиться о благословении. Почему я всегда чувствую, что со мной случилось что-то плохое?»
Ван Чжаожун внимательно посмотрел на Ван Чжаожун и услышал что-то о ней. Фэн Юньцзинь подозревал, что вещи, с которыми он сталкивался вокруг него, как-то связаны с Сюй Цзи.
Но почему это звучит так странно?
Однако в этой поговорке есть доля правды. Некоторые наложницы во дворце отправились в храм Хуанцзюэ, чтобы помолиться о благословении, но дворец терпел неудачи одну за другой, что действительно не было хорошо.
Лу Чжисюэ не услышал всех перипетий и просто сказал: «Сюй Цзи подвергся нападкам со стороны королевы-матери и заболел, а помогли ему наложница Мин и наложница Шу. В конце концов, этот человек просто ушел, ничего не сказав третьей наложнице. В ответ я напрямую умолял императора, я думаю, что этот человек — великодушный человек».
Хань Цзиньи вполне согласился: «Да, когда она пришла к императору, она не обратила внимания на третью наложницу. То есть, три наложницы не так осведомлены, как она, иначе она сильно пострадает».
Фэн Юньцзинь слегка усмехнулся: «Нет, если вы меня спросите, то Королева-мать все равно лучшая. С первого взгляда видно, кто из них беспокойный. Мы все промахнулись и вообще этого не заметили».
Тема постепенно перешла на Сюй Цзи, а Сун Юньчжао и Фэн Юньцзинь переглянулись и улыбнулись.
Когда завтра новость о презрении Сюй Цзи к третьей наложнице распространится, а Сюй Цзи не предпримет никаких действий?
Это не имеет значения, если у нее действительно есть какой-то заговор, она должна как-то реагировать, когда слышит вещи, которые наносят ущерб ее репутации.
В конце концов, ей все равно придется вернуться во дворец в будущем.
(Конец этой главы)