Глава 501 Глава 502: Чжаочжао, я вернулся
Когда армия вернулась в столицу, у городских ворот уже собрались огромные толпы людей, приветствовавших ее.
Эта победа была великой победой, и власть императора стала еще больше.
Не только за городскими воротами, но и по обеим сторонам императорской дороги в городе толпился народ. Были даже вельможи из столичных аристократических семей, которые заранее забронировали комнаты для наблюдения.
Подняв глаза, вы можете едва различить высокие пучки и роскошные наряды в дверях и окнах по обеим сторонам дороги. Все с нетерпением ждут момента, когда королевский водитель въедет в город.
Во дворце Сун Юньчжао встал рано. Фэн И уже отправил людей обратно, чтобы передать приказ, поэтому не было необходимости всем в гареме приветствовать его. Однако она редко бывала беспокойной и время от времени выглядывала.
Она знала, что еще очень рано, и людям в гареме не нужно было его приветствовать, но придворные выйдут из города, чтобы его поприветствовать. С таким набором процедур Фэн И не знал, сколько времени потребуется, чтобы войти во дворец.
Она встала рано, чтобы нарядиться, и сегодня она редко была нарядной. Бабушка Юй и другие были еще более счастливы, и они позаботились о дворце Яохуа.
Фэн Чжэнь не был в гареме, но отправился в зал Тайцзи, чтобы подождать.
Сун Юньчжао взял Фэн Юня с собой. Его сыну еще не исполнилось и года, но его икры были крепкими, и теперь он мог держаться за вещи и пытаться медленно ходить сам. Хотя он садился на землю, пройдя всего несколько шагов, Юньчжао никогда не боялся, что он упадет. Если он упадет, ему не разрешат ходить.
Мать и сын играли во дворце, а новости с фронта продолжали приходить.
Император все еще находится в двадцати милях от столицы.
Император все еще находится в десяти милях от столицы.
Придворные получили королевскую колесницу.
После того, как придворные увидели императора, Фэн И не повел придворных в город немедленно. Ему пришлось пройти через процесс. Прошло еще два часа, прежде чем пришло известие о том, что император вошел в город.
Сун Юньчжао не мог усидеть на месте.
Еще через полчаса пришло известие, что Святой Водитель прибыл в Зал Тайцзи.
Сун Юньчжао редко беспокоился и время от времени смотрел в окно.
Прежде чем увидеть Фэн И, Чжан Маоцюань вернулся первым и поклонился императорской наложнице, как только она вошла в дверь.
Прежде чем Сун Юньчжао успел что-то сказать, Чжан Маоцюань принес из-за спины семь или восемь больших коробок, которые Фэн И передал императорской наложнице.
Сун Юньчжао был настолько поражен, что весь зал был заполнен коробками.
«…Император поспешил в звездную ночь и прибыл в Пекин на десять дней раньше, чем ожидалось. Хозяин спокоен. Ваше Величество должно встретиться с министрами и не будет иметь времени приехать в гарем в настоящее время. Император сказал, что вы можете ждать со спокойной душой, так что нет нужды тревожиться королеве».
Сун Юньчжао напрасно беспокоился. Попросив Чжан Маоцюаня быстро спуститься и отдохнуть, он также попросил кого-то пойти в зал Тайцзи, чтобы передать сообщение Мэн Цзючану.
Боюсь, император придет ночью.
И действительно, в полдень император устроил пир для своих министров, чтобы отпраздновать их успех, и даже угостил гарем блюдами.
Фэн И не смог вернуться, поэтому Фэн И взял его с собой.
После обеда Фэн Юнь почувствовала легкую сонливость, поэтому няня отвела ее вниз, чтобы она вздремнула.
Юнь Чжао больше не могла держать на себе роскошную одежду, которую носила. Она была слишком тяжелой. Поскольку она не могла видеть императора в данный момент, она удалила волосы и переоделась в более легкую одежду.
Обычно я дремлю, но сегодня я действительно не смогла заснуть и сидела перед окном в оцепенении.
Я не знаю, изменился ли Фэн И после того, как мы не виделись несколько месяцев.
«Хозяин, это брошюра для хранения, пожалуйста, посмотрите».
Коробка, которую император попросил отправить Чжан Маоцюаня, была только что упакована. Сун Юньчжао взял ее и взглянул. На севере было так холодно, что, естественно, все не было так хорошо подавлено, как на юге.
Однако, различные нефритовые украшения, привезенные ей обратно, были в основном драгоценностями, в основном сапфирами и белым нефритом, а также различными видами шелка и атласа. Узоры, цвета и текстуры сильно отличались от тех, что были на юге. Они выглядели очень красиво, но были немного толще.
Кроме того, там есть фарфор, мебель и другие предметы. Кажется, это дань от чиновников из разных мест. Должно быть, Фэн И выбрал их и оставил для нее.
«Учитель, те, что здесь, были отправлены самим Чжан Маоцюанем. Те, что из других дворцов, кроме дворца Шоукан, были отправлены туда, и все они до сих пор сложены на внешнем складе», — сказала бабушка Юй. Сун Юньчжао был ошеломлен: «Разве Мэн Цзючан не прислал сообщение?»
«Господин Мэн так занят, что некоторое время не сможет этим заниматься», — ответила Мамушка Юй.
Сун Юньчжао сказал: «Иди и спроси. Мэн Цзючан недоступен. Спроси Сюй Сиси, может ли он освободить руку».
Мамушка Юй поспешно спустилась и тут же ушла.
Сун Юньчжао, как благородная наложница, должна была участвовать в этих делах.
Через некоторое время тетя Юй вернулась, поклонилась и ответила: «Все в зале Тайцзи были так заняты, что мне потребовалось некоторое время, чтобы увидеть господина Сю. Господин Сюй встретился с императором, и император попросил мастера взглянуть на него. Вот задания». Затем он передал буклет: «Буклет, переданный управляющим Мэн».
Сун Юньчжао:…
Вещи в буклете были намного хуже того, что дал ей Фэн И. Она распределила их по одному в соответствии с рангом гарема, стараясь быть тщательной и справедливой.
Как только она переехала сюда, гарем быстро оживился. В конце концов, получить награду от Его Величества было большой радостью.
Внутри в основном находятся нефритовые украшения, драгоценности, шелка, ткани и другие предметы разных цветов, но качество разное.
Она еще не закончила свою работу здесь, наложница Шу прибыла первой.
«Пир в честь ветра?» Сун Юньчжао посмотрел на наложницу Шу: «Кто это имеет в виду? Королева-мать?»
Наложница Шу кивнула: «Да».
Сун Юньчжао покачал головой: «Император устраивает банкет с министрами впереди, но я не получил никаких новостей отсюда. Однако королева-мать хочет устроить банкет, и я не смею ее останавливать. У меня просто нет возможности спросить, пойдет ли император. К правильным словам».
Отношения между королевой-матерью и императором всегда были отчужденными. Дворец Шоуци не хотел доставлять письмо во дворец Тайцзи, поэтому они попросили наложницу Шу приехать к ней окольным путем.
Если не просто позволить ей выступить, то почему она должна выставлять себя напоказ только потому, что королева-мать прыгает вверх и вниз в проекте этого года?
Наложница Шу знала отношение Юнь Чжао. Они получили награду императора, и император благополучно вернулся в Пекин. Что касается того, видели ли они императора или нет, это не имело значения для наложницы Шу и других.
В любом случае, что бы случилось, если бы он увидел людей? Император не стал бы обращать на них внимания.
Чтобы встретить праздник, им пришлось нарядиться, надеть сложные украшения и облачиться в тяжелые дворцовые одежды. Им пришлось сидеть как марионетки всю ночь, что заставляло их чувствовать себя измотанными, просто думая об этом.
«Тогда я пойду во дворец Шоукан и дам вам ответ», — радостно сказала наложница Шу. Лучше не устраивать банкет, чтобы все могли расслабиться.
А что касается того, счастлива королева-мать или нет, какое отношение это имеет к ней?
Наложница Шу ушла счастливая. Хотя Сун Юньчжао было все равно, его настроение неизбежно было немного унылым.
Королева-мать нацелилась на нее, как будто она была одержима злым духом. Я не знаю, опустил ли кто-то голову.
В прошлом году из-за инцидента с Цинь Сиюэ королева-мать уже пыталась помириться с ней, но та постоянно ссорилась с ней.
Сун Юньчжао не боялся королевы-матери, но его раздражала борьба с ней.
Теперь, когда Фэн И вернулся, единственное, что стоит перед ними на встрече, — это проект.
Мысли Сун Юньчжао были неизбежно затронуты, и выражение его лица медленно потемнело.
Что касается остальных, то Чжао Линъэ действительно не очень-то счастлива.
Героини нет, но актрисы второго плана появляются одна за другой. Может быть, ее жизнь пушечного мяса необратима?
Как раз когда я об этом думал, я вдруг услышал снаружи салют.
Сердце Сун Юньчжао пропустило удар, и она подсознательно встала и вышла. Прежде чем она успела дойти до двери, высокая фигура быстро вошла.
Юнь Чжао даже не успел толком разглядеть, как его заключили в щедрые объятия.
«Чжаочжао, я вернулся».
Второе обновление завершено, привет, мои милашки.
(Конец этой главы)