Глава 53: 054: Будь его человеком, если посмеешь воспользоваться им

Глава 53 054: Если ты осмелишься воспользоваться его силой, стань его человеком

Сун Цинхань присела на корточки, схватившись за живот, черты ее лица исказились от боли, и она злобно посмотрела на Сун Юньчжао: «Даже если я сейчас выйду из дворца, что я могу сделать? Моя жена все равно будет любить меня, когда я вернусь, и найдет мне хорошую жену. Как ты думаешь, ты сможешь дойти до конца? С твоим лицом, сколько женщин во дворце смогут тебя терпеть? Сун Юньчжао, ты просто умничаешь».

Сун Юньчжао нисколько не удивился, услышав это от Сун Цинхань, но она была немного странной. Глядя на нее, он спросил напрямую: «Я всегда хотел задать тебе вопрос, мы с тобой соотечественницы, и ты старшая дочь. Разумно сказать, что я не представляю для тебя никакой угрозы. Почему ты так хочешь защищаться и подавлять меня?»

Сун Цинхань на мгновение остолбенела, и даже боль, казалось, была проигнорирована из-за этой фразы. Она встала у стены, сделала вдох, затем села на стул, посмотрела на Сун Юньчжао и некоторое время ничего не говорила.

Сун Юньчжао не произнесла ни слова, просто пристально посмотрела в лицо Сун Цинхан, и редко можно было увидеть на ее лице хоть немного изумления.

Две сестры вставали и садились одна за другой, и спустя неизвестное количество времени, казалось, даже воздух сгустился, и Сун Цинхань наконец заговорила.

«Никакой угрозы? Просто ты думаешь, что ты прав».

Сун Юньчжао нахмурился, услышав это: «Старшие ведут себя порядочно, ты старшая сестра, как я могу пройти мимо тебя?»

Сун Цинхань усмехнулся: «Что ты знаешь?»

Сун Юньчжао увидел, что Сун Цинхань не собирается говорить ей правду, и на какое-то время потерял интерес к расспросам, поэтому он сказал прямо: «Ты не хочешь этого говорить, вы с моей сестрой сражались столько лет, и сегодня, наконец, определился победитель. Сун Цинхань, как ты думаешь, ты действительно будешь в целости и сохранности, вернувшись домой? Твоя главная выгода упущена. Я думаю, ты должна знать, с какой ситуацией столкнешься».

Сун Цинхань внезапно взглянул на Сун Юньчжао.

Сун Юньчжао усмехнулся: «На самом деле, ты прекрасно это знаешь в глубине души, но все равно хочешь причинить мне вред. Теперь, когда ты не можешь причинить вред другим, ты в конечном итоге причинишь вред себе, так что можешь вынести это сам. Ты, вероятно, не знаешь, что я ждал этого дня много лет».

В этот момент лицо Сун Цинханя наконец изменилось.

Сун Юньчжао повернулся и ушел.

После того, как Сун Юньчжао ушел, Сун Цинхань наконец не смогла удержаться и упала на стол. Она знала, как она могла не знать, что Сун Юньчжао сказал правду, она знала, что после того, как она покинет дворец, лучше не станет.

Она также знает, что подумает о ней ее мать, когда ее главное преимущество брака потеряет свою ценность.

Другие думали, что мать любила и защищала ее больше всех, но только Сун Юньчжао ясно видела правду.

Как смешно.

Сун Цинхань взбодрилась, покинув дворец, она столкнется с жестокой битвой в особняке, и она не может упасть. Она должна найти способ переломить ситуацию, по крайней мере, прежде чем она выберет хороший брак, она не может позволить своей матери отказаться от нее, она хочет дать ей знать, что она все еще ценна.

Сун Юньчжао сказала, что ее будущий брак будет именно таким, и она не смирится со своей участью.

Ей еще предстоит подождать и посмотреть, она хочет увидеть, как Сун Юньчжао вернется домой такой же опозоренной, как и она.

После того, как скверный характер Сун Юньчжао рассеялся за много лет, ее и Сун Цинхань нельзя назвать чистыми, и они почти одинаковы.

В книге репутация первоначального владельца, которой она стала, была испорчена, и Цай в конце концов выбрала неудачный брак, а затем покончила с собой.

Она не была такой уж злобной, она настаивала на том, чтобы заставить Сун Цинхань умереть, но Сун Цинхань просила о результате до сих пор. Если она не настаивала на том, чтобы попытаться причинить ей вред, как она могла позволить ей страдать от последствий.

Сун Юньчжао уснул, вернувшись обратно, и после ночного сна все наладится, и депрессия, терзавшая его сердце, исчезнет.

Солнце все равно взойдет в новый день, и мир не перестанет вращаться только потому, что кто-то уйдет.

Сун Юньчжао позавтракала, и Хэ Ланьюнь и Сун Еси, живущие по соседству, пришли, чтобы попросить ее пойти вместе в павильон Цюшуй. Когда она прибыла в павильон Цюшуй, она почувствовала на себе множество глаз. Новость о том, что Сун Цинхань и другие были изгнаны из дворца, уже распространилась.

В павильоне Цюшуй картины всех уже развешаны. На этот раз зал охраняют несколько придворных дам, опасающихся, что с картинами что-то случится.

Сун Юньчжао сразу увидел свои картины. Он был в средней позиции, а первые несколько картин имели больше всего людей. Хэ Ланьюнь протиснулся в толпу и вскоре снова вышел с отвратительным лицом.

Сун Юньчжао подумал про себя: «Зачем беспокоиться о посредственности? Такая ученица, как она, не является ни отличницей, ни негодяйкой, и ее совершенно не интересуют картины отличницы».

Люди, которые не могут подняться (не хотят усердно трудиться) и не могут спуститься (нужно сохранить лицо), не так любопытны, и ваше настроение будет намного прекраснее.

Сун Еси на самом деле был немного любопытен, но, видя, что Сун Юньчжао такой спокойный, он необъяснимым образом последовал его примеру. Теперь, увидев взгляд магистрата округа, он внезапно ощутил очень тонкое чувство, немного радости, но он не осмелился показать это.

Хэ Ланьюнь уставился на Сун Юньчжао: «Ты уже догадался?»

«Что тут сложного? Первые несколько леди — все знаменитости в столице. Я не могу угнаться за своими туфлями, так зачем же унижаться».

Хэ Ланьюнь, которая опозорилась, почему ее рот такой ядовитый!

Хэ Ланьюнь сердито нашел место, чтобы сесть, а Сун Юньчжао и Сун Еси последовали за ними.

Глядя на выражение лица Хэ Ланьюнь, она улыбнулась и сказала: «У всего есть свои плюсы и минусы. Если так подумать, если ты не лучший, тебе не нужно беспокоиться о том, что тебя обгонят другие, и ты не сможешь нормально спать. Если ты не худший, тебе не нужно бояться, что тебя будут ругать за позор. С нашими оценками мы можем конкурировать с семьей и сохранять свою репутацию. Нам не нужно много работать по ночам. Какая замечательная вещь, разве это не стоит того, чтобы радоваться?»

Эм?

Вы все еще можете так думать?

Кажется, что-то не так, но звучит правильно.

Хэ Ланьюнь нахмурился, задумавшись.

Сун Еси закрыл лицо, хорошо, что правитель уезда был насильно изуродован Юнь Чжао.

«Это имеет смысл». Хэ Ланьюнь все еще не мог понять, в чем тут подвох, и наконец дал положительное заключение.

Сун Юньчжао торжественно повторил: «Вот и все, могу ли я лгать вам? Человек, такой красивый, как уездный глава, с хорошим семейным происхождением, ярким и щедрым характером и всем, что вы хотите, если вы очень искусны в игре на фортепиано, шахматах, каллиграфии и живописи, как вы можете позволить другим жить? Позвольте другим жить. Привет всем, привет, хорошо?»

Хэ Ланьюнь считает, что это имеет смысл, она и так настолько хороша, что нет нужды спорить об этом.

Сун Еси было уже стыдно смотреть на это, поэтому она хотела спросить Юнь Чжао, виновен ли он в том, что обманул уездного магистрата.

Хэ Ланьюнь был в хорошем настроении, и прежнее недовольство исчезло: «Я предан тебе как другу».

«Это действительно благодарность окружному судье за ​​проявленную любовь». Сун Юньчжао на самом деле не хочет заводить друзей. С таким другом, как окружной судья, сколько дыр будет заполнено для нее в будущем.

Пока Цзи Юньтин все еще ждет снаружи, эту большую яму не преодолеть, и будущая жизнь Хэ Ланьюня определенно будет весьма захватывающей.

Почему.

Но лорд округа очень ей помог, она была довольно совестливым человеком, подруга была просто подругой, и она не могла смотреть, как она падает лицом в грязь.

В противном случае, оставшиеся угрызения совести все равно будут очень терзать.

Медсестра Чжан и все остальные вошли в павильон с усталыми выражениями лиц, объявляя результаты согласно правилам.

«Вы, девочки, видели это, но есть ли кто-нибудь, кто сомневается в приказе?» — спросила няня Инь, посмотрев на толпу.

Все покачали головами. Навыки рисования — очень объективная вещь. Просто положите их туда, и вы увидите разницу с первого взгляда. Если вы действительно не можете заметить разницу в навыках рисования, это зависит от художественной концепции. У Цинь Сиюэ есть и то, и другое, и это бесспорно лидер.

Лу Чжисюэ шёл следом. К удивлению Юнь Чжао, Фэн Юньцзинь был третьим, а Хань Цзиньи — четвёртым.

Если бы Сун Цинхань не была изгнана из дворца, этот рейтинг также был бы в первой пятерке, в противном случае она не была бы выбрана в книге.

Жаль, что ее выбили из игры, и у нее не было такого шанса.

Если сравнивать всесторонне, то цинь, шахматы, каллиграфия и живопись Цинь Сиюэ в основном первоклассные во всем, занимая первое место среди всех девушек-шоу. Иначе как она может оставаться в отборе и конкурировать с другими наложницами в гареме.

Пока что Сун Юньчжао все еще восхищается силой Цинь Сиюэ. В конце концов, она героиня, и у нее есть полное снаряжение и навыки.

Лицо Хэ Ланьюнь было таким же тёмным, как дно горшка, она просто не могла разглядеть красоту Цинь Сиюэ.

Медсестра Су наконец-то объявила дату просмотра, которая будет послезавтра. Пусть все отдохнут день и подготовятся к финальной битве.

Сун Юньчжао испугался и снова двинулся вперед.

Хэ Ланьюнь также пробормотал: «Почему так быстро? Разве ты не говорил, что осталось еще несколько дней?»

Сун Еси задумался и сказал: «Возможно, это как-то связано с этим инцидентом».

Боюсь, что люди во дворце также боятся еще одной аварии, и разницу будет легко заметить, если прочитать ее заранее.

Сун Юньчжао заметил, что выражение лица Хэ Ланьюня было не совсем правильным, и, вернувшись из павильона Цюшуй, пошел к соседней двери, чтобы навестить его.

Хэ Ланьюнь приветствовал Сун Юньчжао, наблюдая, как она не решается заговорить.

Заняв свое место, Сун Юньчжао напрямую спросил: «Покинет ли уездный лорд дворец?»

Хэ Ланьюнь с удивлением посмотрел на Сун Юньчжао. Можете ли вы догадаться?

Сун Юньчжао улыбнулся: «Учитывая происхождение правителя уезда, я не думаю, что принц захочет позволить правителю уезда войти во дворец в качестве наложницы».

Семья Хелан уже коронована. Если они снова отправят дочь во дворец, это будет слишком грандиозно, словно подливает масла в огонь, а это нехорошее дело.

Хэ Ланьюнь вздохнула с облегчением, посмотрела на Сун Юньчжао и сказала: «Я думала, что смогу остаться еще на несколько дней, но заранее прочитала, что заболею и завтра покину дворец. Отец послал меня сюда только для того, чтобы я проявила свой нрав, а сама я не хочу оставаться во дворце».

В чем преимущество пребывания во дворце, ведь это всего лишь птица в клетке, без какой-либо свободы.

«Пока глава уезда счастлив, я думаю, король Чжэньбэй должен очень сильно любить главу уезда», — рассмеялся Сун Юньчжао.

Хэ Ланьюнь была счастлива, услышав это: «Конечно, мой отец — лучший отец в мире».

Сун Юньчжао также кивнул: «Каковы планы правителя уезда после того, как он покинет дворец?»

Хэ Ланьюнь была поражена, услышав эти слова, и подсознательно покачала головой: «Я тоже не знаю».

«Уездный лорд также достиг брачного возраста. Я знаю, что тебе нравится господин Цзи. Ты все еще хочешь гоняться за ним в этот раз, когда покинешь дворец?» Сун Юньчжао решила использовать безжалостную дозу лекарства, чтобы избежать этой большой ямы.

Хэ Ланьюнь молчал.

Сун Юньчжао внутренне вздохнул.

Хэ Ланьюнь не смотрел на выражение лица Сун Юньчжао и сказал немного раздраженно: «Он мне нравился столько лет, как я мог так внезапно его отпустить, к тому же Цинь Сиюэ может остаться во дворце, увидев эту позу...»

«Если окружной судья действительно захочет попробовать, я вас благословлю».

«А?» Хэ Ланьюнь удивленно посмотрела на Сун Юньчжао, думая, что она сейчас назовет ее ****-разбрызгивателем.

В ответ на удивленный взгляд Хэ Ланьюня Сун Юньчжао спокойно сказал: «Есть поговорка, что не стоит поворачивать голову, если ударишься о южную стену, и не стоит плакать, когда увидишь гроб. Ты узнаешь, больно тебе или нет, если ударишься о стену один раз».

Хэ Ланьюнь это знает!

«Вы настолько пессимистичны?»

Она не убеждена.

"Не совсем."

«Смотри, ты бьешь себя по щекам, когда говоришь».

Сун Юньчжао рассмеялась, посмотрела на Хэ Ланьюня и очень искренне сказала: «Я просто думаю, что такая красивая женщина, как уездный лорд, должна найти мужа, который любит тебя, защищает и жалеет тебя. Господин Цзи очень хороший человек, и если нет, ты не будешь скучать по нему столько лет, но самое трудное в этом мире то, что ты испытываешь привязанность, а он не имеет к этому никакого отношения. Он так добр к тебе, но у него нет к тебе сердца. Я просто думаю, что уездный лорд должен быть счастлив, так зачем беспокоиться о том, что ты будешь одинока на всю жизнь».

Хэ Ланьюнь поджала губы: «Что общего? Сун Юньчжао, мой отец очень добр к моей матери, но у него все равно много наложниц. Разве не важно, на ком он женится? По крайней мере, жениться на той, которая мне нравится, я готова».

«Уездный мастер имеет смысл». Сун Юньчжао не могла сказать, что идея Хэ Ланьюня была неправильной. Она посмотрела на Хэ Ланьюня и спросила с ударом в душу: «Будет ли принцесса Чжэньбэй опечален тем, что принц берет наложницу?»

Хэ Ланьюнь был ошеломлен.

«Хозяин, кто не хочет иметь мужа, который будет любить друг друга всю жизнь, тот и я тоже».

«Тогда ты все равно меня убедишь».

«Когда ты выходишь замуж за того, кто тебе нравится, ты будешь грустить, потому что он заводит себе наложницу, ты будешь грустить, потому что он не отдал тебе того же сердца, ты будешь злиться, потому что он заботится о других женщинах, и ты будешь недовольна и обижена, потому что он не любит тебя. День за днем, год за годом, живя в таких оковах, вы в конце концов возненавидите друг друга.

Хэ Ланьюнь выглядел сбитым с толку.

«Ты примерно моего возраста, и ты не испытывала подобных вещей. Как ты можешь такое говорить? А что, если у нас будет хорошая жизнь после того, как мы поженимся?»

«Тогда поздравляю окружного магистрата с тем, что он сохранил облака открытыми, а луну яркой».

Хэ Ланьюнь почувствовал себя ещё более встревоженным, услышав эти слова, и не мог не думать о словах Сун Юньчжао, думая, что если он действительно будет жить так в будущем, то почувствует холод на подошвах ног.

«Он мне просто нравится».

«Да, испытывать симпатию к кому-то — это прекрасно, и если ты можешь получить ответную симпатию, это самое счастливое событие на свете».

Глаза Хэ Ланьюнь покраснели, когда она услышала эти слова. Да, она с нетерпением ждала, когда Цзи Юньтин скажет ей, что она ему тоже нравится.

«Ты действительно раздражаешь», — сердито сказал Хэ Ланьюнь.

«Я тоже так думаю».

Хэ Ланьюнь:…

Как это может заставить ее использовать повод, чтобы серьезно с ней поссориться, а затем воспользоваться возможностью расстаться?

Уста Сун Юньчжао настолько ядовиты, что каждое сказанное им слово застряло в ее сердце, но она все равно не могла стереть его, из-за чего ее сердце, печень и легкие были заблокированы!

«Я знаю, что твои слова имеют смысл, но я не смирилась. Мне все равно придется спросить, когда я покину дворец», — решила Хэ Ланьюнь.

Сун Юньчжао кивнул: «Уездный судья обладает мужеством, и Юньчжао восхищается им».

Хэ Ланьюнь спокойно посмотрел на Сун Юньчжао: «Мне всегда кажется, что ты издеваешься надо мной».

«Я говорю искренне», — Сун Юньчжао почувствовал себя немного обиженным, но это предложение было действительно искренним.

Хэ Ланьюнь снова взглянула на Сун Юньчжао, пытаясь разглядеть лицемерие в ее словах, чтобы найти повод убедить себя в том, что все слова Сун Юньчжао были ложью для нее самой.

«Хозяин, тогда я желаю вам, чтобы все ваши желания сбылись, чтобы все было хорошо, чтобы вы нашли хорошего зятя и жили счастливой жизнью». Сун Юньчжао встал и попрощался.

Сказав все, что можно сказать, она чувствует, что перешла черту. После столь долгого ношения это первый раз, когда она сделала что-то подобное.

Если вы сделаете все возможное, вы не пожалеете.

Что касается выбора Хэ Ланьюнь, то это ее свобода. Она все еще надеется, что сможет избежать финала в книге, но если она так старалась и все равно не может измениться, то другого пути нет.

Хэ Ланьюнь посмотрел на Сун Юньчжао, который так просто уходил, и почувствовал себя еще хуже. Тебе стоит попытаться убедить меня еще раз.

Если бы Сун Юньчжао снова убедил ее, она бы очень рассердилась.

Но она перестала ее уговаривать и, казалось, почувствовала, что чего-то не хватает.

После ухода Сун Юньчжао разум Хэ Ланьюнь, казалось, взорвался, и она продолжала вспоминать, как много лет была с Цзи Юньтином.

Похоже, Юнь Чжао права: она преследовала Цзи Юньтина каждый раз, когда она шла к нему, и каждый раз, когда она проявляла инициативу, чтобы сделать ему подарок, похоже, что он на самом деле ни разу не проявил инициативу, чтобы встретиться с ней, и никогда не проявлял инициативу, чтобы сделать ей подарок.

Хэ Ланьюнь всегда думала, что сможет согреть кусок льда Цзи Юньтин, но теперь, когда ее бушующий огонь был потушен Сун Юньчжао, температуры стало недостаточно.

Это раздражает.

Почему так сложно кому-то понравиться?

Разве он не может ей нравиться? Неужели она ему тоже нравится?

У нее хорошее семейное происхождение и она прекрасно выглядит. Чем он недоволен?

Почему он себе не нравится?

Хэ Ланьюнь не могла заснуть всю ночь и покинула дворец на следующий день с большими темными кругами под глазами. Она не пошла прощаться с Сун Юньчжао, потому что боялась, что ее рот снова причинит ей боль, поэтому она могла бы просто улизнуть.

Сун Юньчжао стоял перед окном и смотрел, как уходит Хэ Ланьюнь, но не вышел поздороваться. Когда он увидел ее глаза, он слегка нахмурился.

Не то чтобы ей это было безразлично, но если она сможет вспомнить несколько слов, я надеюсь, это будет ей полезно.

Слишком много разговоров ничего не значит. Она вчера слишком много говорила, но она об этом не жалеет, так что пусть так и будет.

Так как сегодня у всех не было никаких дел, многие красивые девушки играли вместе в саду Цзиньцуй. Сун Юньчжао не была заинтересована. Когда Сун Еси пришла спросить ее, она сказала, что хочет отдохнуть, и Сун Еси пошла играть с другими красивыми девушками.

С тех пор как он баллотировался на выборах, Сун Юньчжао глубоко понимает свое проблемное телосложение. Сегодня другие могут посещать сад счастливо и гладко, но то, что она сказала, может быть не так.

Я прочту это завтра, и она не хочет больше никаких аварий.

В любом случае, завтра ты покинешь дворец. Если ты сможешь заслужить благосклонность Его Величества, тебе может повезти выйти замуж. Если ты закроешь дверь сегодня, ты должен накопить удачу для себя.

Во дворце Тайцзи Фэн И пролистал священные писания, наморщил лоб, чтобы отдохнуть, и вспомнил вчерашний ответ Чжан Маоцюаня.

Думая об этом, уголки его рта невольно дернулись. Такие вещи, как падение в воду, редки даже после стольких лет драфта. Невезучий характер Сун Юньчжао снова проявился.

Осмелиться угрожать няне, отвечающей за дворец Чжичунь, — это неординарная смелость.

Более того, она действительно преуспела, так что монахиням, отвечающим за дворец Чжичунь, пришлось позаботиться об этом. Он знал, что наложница Шу и другие протянули руки, но они также вернулись с поражением. Она использовала трюк, полагаясь на силу, но она использовала его с большим мастерством.

Что касается Сун Юньчжао, тайно заимствовавшего имя Чжан Маоцюаня, Фэн И не сердится. Он думал об этом, когда позволил Чжан Маоцюаню показаться во дворце Чжичунь.

В ее возрасте она настолько хорошо понимает масштаб, что Фэн И думает о том, как она будет выглядеть, когда увидит его завтра, и его настроение становится еще счастливее.

Наложница Шу и остальные, естественно, не боятся Сун Юньчжао, но боятся, что Сун Юньчжао будет устраивать неприятности у них на глазах.

Сун Юньчжао был первым человеком, который осмелился воспользоваться властью императора.

Если вы осмелитесь воспользоваться его силой, вам придется стать его человеком.

Мэн Цзючан осторожно прислуживал сбоку, видя хорошее настроение Его Величества, и размышлял, не обеспокоила ли Его Величество сегодняшняя книга придворного?

Это хорошо, это хорошо.

Его Величество в хорошем настроении, поэтому им не нужно проявлять осторожность, выполняя поручения.

Сун Юньчжаогоу провел день в доме, думая, что это будет безопасный день, но он не ожидал, что Сун Еси принесет ей немного веселья, когда вернется днем.

«Все идут в буддийский павильон благовоний, чтобы предложить благовония. Я хочу пожелать себе удачи, поэтому я последую за ними, чтобы присоединиться к веселью. Теперь я знаю, что веселье не просто случайное». Сун Еси выглядел действительно испуганным, когда сказал это: «Это такая высокая ступенька, а Ци Сюнь и другие просто скатились вниз. Завтра этого не увидеть».

Сун Юньчжао:…

К счастью, она не пошла, она ехала, может быть, это она скатилась.

«Почему произошел несчастный случай?» Сун Юньчжао все еще был очень любопытен.

«Эй, не упоминай об этом, это тоже к несчастью. Возле павильона Фосян есть группа голубей. Все думают, что это интересно, и кормят голубей ради забавы. Ци Сю и другие наблюдали, как Цинь Сиюэ заставляет голубей приземляться им на руки. Они думали, что это очень интересно. Они хотели поучиться у других. Они просто гнались за голубями и падали, не глядя себе под ноги».

Сун Юньчжао больше не хотел говорить ни слова. Как вы думаете, это как-то связано с Цинь Сиюэ? Да.

Однако она никому не причинила вреда, а если бы с кем-то еще произошел несчастный случай, вы ведь не можете винить Си Ши за то, что она слишком красива, не так ли?

«Как самочувствие человека, есть ли какие-то серьезные проблемы?»

«Один подвернул ногу, другой повредил ногу, а у третьего была царапина на лице. К счастью, травма оказалась несерьезной, и он поправится примерно через год лечения», — сказал Сун Еси.

Сун Юньчжао вздохнула про себя: ореол героини слишком силен, к счастью, завтра ее не будет во дворце.

На этот раз из-за инцидента с падением в воду она оскорбила наложницу Шу и остальных. Они определенно не позволят ей быть избранной. Единственное, что нельзя предсказать, это сможет ли она получить брак от Его Величества.

У нее было смутное чувство, что надежды у нее, вероятно, нет, и надежнее будет выйти из дворца и положиться на отца.

Сун Еси достала из проймы рукава парчовую коробочку размером с ладонь, положила ее на стол, посмотрела на Юнь Чжао и тихо сказала: «Моя мать попросила меня передать ее тебе, и завтра ты сможешь прочитать ее с ее помощью».

Сун Юньчжао на мгновение растерялся, но почему-то почувствовал себя виноватым.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии