Когда настроение Ань Шутун постепенно стабилизировалось, наложница Чжуан попросила Инсюэ принести ей воды, чтобы вытереть лицо и руки, а затем медленно рассказала ей, что произошло после того, как она впала в кому.
Ань Шутун, не думай, что императорская наложница не заботится о ней, потому что королева-мать этого не хочет.
Это не следует понимать неправильно.
Выражение лица Ань Шутунга менялось снова и снова и, наконец, остановилось на бледном взгляде.
Наложница Чжуан взглянула на ее лицо и поняла, что она сейчас, должно быть, в плохом настроении, но Ань Шутун и королева-мать были тетями и племянниками, поэтому она, посторонняя, не могла ничего сказать.
«Вот что произошло. Первоначально императорская наложница хотела лично расследовать дело о вашем нападении, но поскольку королева-мать не позволила этого, императорская наложница не может заставить ее это сделать. Теперь я займусь этим делом на данный момент. Пожалуйста, расскажите мне подробно, что произошло в то время. Прошла мимо». Наложница Чжуан позвала Яньчжи и попросила ее записать то, что сказала наложница Ань.
Наложница Чжуан посмотрела на Ань Биня. Хотя выражение ее лица было очень плохим, она все еще была спокойна и, казалось, не была слишком удивлена.
Кстати, за последние полгода королева-мать и ее племянница Ань Шутун, вероятно, так и не стали ближе к Чжао Цайну.
Я думаю, что когда Ань Бин впервые вошла во дворец, в ее глазах было честолюбие. Хотя она хорошо это скрывала, как они могли этого не видеть после того, как они сражались во дворце в течение нескольких лет.
Однако каково было душевное состояние наложницы Чжуан, когда она думала об этом в то время?
Кажется, это довольно хорошо. Чем больше у Ань Шутун боевого духа, тем сильнее он может сражаться с императорской наложницей, и он также получит от этого выгоду.
Откуда вы знаете?
Наложница Чжуан не видела, чтобы императорская наложница принимала меры против Ань Шутуна, потому что Его Величество никому не давал шанса, так почему же императорская наложница должна была принимать меры?
Ань Шутун чуть не утонул, а Его Величество даже не взглянул. Если бы императорская наложница все еще была здесь, Его Величество все равно бы пришел.
Королева-мать... Чжуан Фэй усмехнулась в глубине души, просто потому, что она была биологической матерью Его Величества.
Ань Шутун некоторое время молчал, а затем начал рассказывать историю своего нападения.
«Я наслаждался прохладой под цветочной стеной. Пролежав там полдня, я почувствовал себя неуютно и захотел выйти на прогулку, чтобы расслабиться. Перед этим я увидел дворцовых слуг рядом с Чжао Цайну, возвращавшихся со сбора цветов...»
Ань Шутун тщательно припомнила, что произошло днем, и воспоминания об этом были все еще очень ясными в ее сознании, поэтому она рассказала об этом.
«Цветы были собраны в яркие цвета и смешаны с ароматом. Наложница задала еще один вопрос. Маленькая дворцовая служанка сказала только, что это были наброски вокруг Чжао Цайну, которые подсказали ей собрать их таким образом. Наложница подумала, что, возможно, это было предпочтение Чжао Цайну, то есть, никаких больше вопросов».
В словах Ань Шутуна не было взлетов и падений, как будто он говорил о чем-то совершенно обыденном. Наложница Чжуан слегка кивнула, услышав это. Правда, у нее есть свои предпочтения, и это не имеет большого значения.
«Наложница задремала под солнцем в тени цветов. Она смутно прислушивалась к тому, как кто-то снова вошел и что-то невнятно говорил. Пока она была в полусне и полубодрствовании, она услышала несчастный голос Чжао Цайну. Оказалось, что она хотела немного закусок, но на кухне не хватало рабочей силы, и не нашлось никого, кто мог бы их приготовить, поэтому она попросила Су Хуа, сидевшую рядом с ней, спросить на кухне, не могут ли они выделить ей плиту. В то время мне это показалось интересным. Может быть, Чжао Цайну хотела приготовить немного закусок? Ты не можешь сделать это сама…»
Тон Ань Шутуна был очень небрежным, как будто он просто случайно услышал ее и небрежно пересказал.
«Наложница лежала там, по ту сторону цветочной стены. Было бы немного неловко появляться там, как будто она подслушивала, поэтому я не двигался и подождал, пока хозяйка Чжао Цай уйдет, прежде чем уйти. Позже я почувствовал, что после долгого лежания все кости в моем теле... Мы все чувствовали себя неуютно, поэтому мы вывели Му Цин, чтобы эвакуироваться...»
«Ночью луна тусклая. Прогулка по дворцовой дороге и наслаждение озерным бризом приятны, но темный свет неизбежно заставляет людей чувствовать себя робкими. Пройдя некоторое время, я собирался вернуться. В этот момент я почувствовал темную полосу. Тень бросилась ко мне, и меня схватили за тыльную сторону руки. Я испугался, и мои шаги были нетвердыми, поэтому я упал в воду. Я не очень хорошо чувствую воду, поэтому я подпрыгивал в воде, и я почувствовал, что Му Цин тоже упала. Я просто хотел посмотреть, как она, но она была неподвижна в воде...»
Наложница Чжуан также знала, что произошло позже. Наложница Ань кричала о помощи и была найдена патрулирующими дворцовыми стражниками и спасла ее. К сожалению, она была истощена, пытаясь спасти Му Цина, и чуть не утонула.
«В то время Му Цин неподвижно лежала в воде, и я знала, что это будет плохо, но она была со мной много лет, и даже если бы был шанс, я не могла бы игнорировать ее, но она все равно ушла».
Слезы Ань Шутун снова полились, и она подняла глаза, чтобы посмотреть на наложницу Чжуан: «Госпожа, если бы меня поцарапала дикая кошка, это считалось бы несчастным случаем, но нападение Му Цина определенно не было несчастным случаем. Пожалуйста, узнайте правду. Я хочу, чтобы Му Цин Цин отомстил».
«Вы не заметили ничего странного в то время?» — Чжуан Фэй посмотрел на Ань Шутуна и спросил.
Ань Шутун покачал головой: «Я действительно не заметил, чтобы кто-то следовал за мной в то время, и я не ожидал, что кто-то будет настолько смелым, чтобы осмелиться убить людей. С тех пор, как я вошел во дворец, я следовал правилам и никогда не заводил врагов. Я действительно не знаю, как оскорбить». Кого, по-твоему, ты хочешь убить меня?»
Наложница Чжуан нахмурилась, услышав это: «Если хорошенько подумать, то никто в этом дворце на самом деле не имеет на тебя обид, или же ты имеешь обиду на других, но не знаешь об этом?»
Ань Шутун уставился на палатку и долго думал, прежде чем покачать головой: «Я болел уже полгода. Когда я был во дворце, я редко выходил из дворца Хуаянг, так как же я мог нажить врагов среди других?»
Поговорив немного, выражение лица Ань Шутуна медленно изменилось.
«Ты что-то вспомнила?» — спросила наложница Чжуан.
«Наложница что-то вспомнила, но, по-моему, это не обида».
Ань Шутун осторожно подбирала слова и кратко рассказала о своих обидах на Чжао Линъэ, включая, конечно, недоброжелательность Чжао Линъэ и хвастовство перед ней, а также о её отзывах после понижения Чжао Линъэ в должности и обо всех мелких действиях, которые она совершала без каких-либо колебаний.
Наложница Чжуан уже знала кое-что об этом раньше, но она не ожидала, что Ань Шутун объяснит это так подробно.
Будь то показная демонстрация Чжао Цайну или месть Ань Шутуна, во дворце это не имело большого значения.
Это не будет фатально.
Однако на самом деле не было никого, кто имел бы зуб на Ань Шутуна, поэтому наложница Чжуан сказала: «После рассвета я спрошу Чжао Цайну, а также передам все, что ты сегодня сказал, Его Величеству для прочтения».
Ань Шутун встала, отдала ей честь и поблагодарила ее. Наложница Чжуан поддержала ее и сказала: «Если ты переживешь катастрофу, в будущем тебя ждет удача. Береги себя».
«Благодарю вас, мадам».
Наложница Чжуан ушла вместе с остальными, а Ань Шутун откинулся на мягкую подушку, тупо глядя на верх палатки.
Роскошные цветы были пышными и красивыми. Она все еще помнила, как Му Цин сказал ей: «Хозяин, посмотри на этот узор, он все еще новый». Рабыня быстро выхватила его из швейной комнаты. Чжао Цайну не испортила простую картину рядом с ней. Мне, у нее короткие руки».
Радостные глаза Му Цин все еще сияли перед ее глазами, и в мгновение ока она лишилась жизни.