Глава 565: 565: Императору так повезло

На следующий день Фэн И отправился в зал Исинь, чтобы навестить королеву-мать, а Юнь Чжао взял двух своих сыновей искупаться в озере.

Фэн Юнь давно не видел своего брата, и он редко показывал свою прилипчивую сторону. Фэн Юй обнял брата и не хотел его отпускать, поэтому Юнь Чжао попросил его взять выходной и провести день, развлекаясь с братом.

Фэн Чжэнь был очень счастлив. Он сказал Юнь Чжао рано утром, что хочет пойти на озеро.

Фэн Юнь вдоволь навеселилась на озере, а вот Фэн Юй еще не играла много. Юнь Чжао была справедливой свекровью, поэтому она с готовностью согласилась, и они втроем отправились прямо к озеру Лонг-Лейк.

С другой стороны, Фэн И прибыл во дворец Исинь.

Мать Яо вышла и опустилась на колени, чтобы поприветствовать его: «Старый раб, я встретила императора».

«Как поживает королева-мать?»

«Я возвращаюсь к императору, королева-мать сегодня выглядит намного лучше и может нормально есть», — ответила тетя Яо.

Фэн И кивнул: «Разве королеве-матери не удобно видеть меня сейчас?»

«Королева-мать очень рада узнать, что император здесь», — сказала тетя Яо, открывая занавес внутреннего зала.

Фэн И поднял ноги и вошел. Когда он вошел во внутренний зал, он все еще чувствовал сильный запах лекарств. Когда он поднял глаза, он увидел королеву-мать, сидящую на большом диване у окна. Ее цвет лица выглядел немного хуже, чем раньше, а ее щеки Мясо прилипло к костям, что сделало ее вид еще более грозным.

«Мой сын встретил свою мать», — Фэн И шагнул вперед, чтобы поприветствовать ее.

«Император здесь, пожалуйста, садитесь», — королева-мать указала на место напротив себя.

Фэн И сел, посмотрел на цвет лица королевы-матери и спросил: «Как себя чувствует сегодня королева-мать?»

«Гораздо лучше. Я не могу выносить неприятности, когда становлюсь старше. Я выставляю себя дурой, когда обжорствую», — сказала королева-мать со слабой улыбкой.

Фэн И посмотрел на улыбку на лице королевы-матери и на мгновение почувствовал себя немного ошеломленным. Он не мог вспомнить, сколько лет он не видел, чтобы королева-мать так улыбалась.

Кажется, что это произошло, но кажется, что этого не произошло.

Когда покойный император был жив, мать и королева выглядели скорее печальными, чем улыбающимися. После смерти покойного императора отношения между матерью и сыном были плохими, и они всегда ссорились при каждой встрече.

Королева-мать всегда смотрела на него с пристальным вниманием и недовольством. Ей всегда хотелось содрать с его тела слои кожи и надеть на маркиза Гуэна. Одна только мысль об этом приводила его в ярость.

Фэн И поджал губы и сказал: «После этого инцидента королеве-матери следует уделять больше внимания своему питанию. Я уже приказал кухне прекратить присылать сюда неподходящие вещи».

Когда королева-мать услышала слова императора, она бы просто почувствовала, что ее сын издевается над ней. Но теперь, когда она внимательно прислушалась, она почувствовала, что в его холодных словах была и некоторая забота.

Королева-мать больше не одержима поиском выгоды для особняка Гу Эньхоу, и ее глаза, кажется, видят больше и глубже.

Она посмотрела на императора и долго думала, прежде чем сказать: «Семья Ай уже приняла решение. После летних каникул они заберут Ань Биня обратно во дворец, чтобы он мог спокойно наслаждаться старостью».

Фэн И поднял голову и посмотрел на королеву-мать: «Королева-мать плохо себя чувствует. Врач сказал, что ей нужно хорошо заботиться о ней. Мы обсудим вопрос поездки во дворец позже».

Королева-мать покачала головой: «Поскольку это место для самосовершенствования, дворец, естественно, является лучшим местом. Пейзаж там приятный и очень тихий, что очень подходит для восстановления сил».

Фэн И нахмурился, не понимая, отступает ли королева-мать, чтобы наступить, или она действительно все поняла.

«Спросила ли королева-мать, что означает наложница Ань?» — спросил Фэн И.

С таким темпераментом, как у вашей наложницы, готовы ли вы служить королеве-матери и оставаться во дворце, пока она не состарится?

В начале, когда она последовала за королевой-матерью из дворца, она была очень амбициозна. Он до сих пор ясно помнил это. Королева-мать и император — мать и сын. Как она могла не угадать мысли императора? Если раньше она и злилась, то теперь, когда она решила уйти, ей уже все равно.

«Это наложница Ань подняла этот вопрос по собственной инициативе. Семья Ай также была очень удивлена ​​в то время. Этот ребенок не был напрасно любим семьей Ай». Королева-мать посмотрела на Фэн И: «Однако наложница Ань является дочерью семьи Ай, и семья Ай также должна ее учитывать. Ваше Величество согласились. Только одно для Айцзя».

Фэн И посмотрела на королеву-мать, немного удивленная тем, что Ань Бинь подняла этот вопрос по собственной инициативе. Слушая вторую половину предложения, она задалась вопросом, согласились ли королева-мать и Ань Бинь отправиться во дворец, чтобы служить королеве-матери, а затем намеренно поставили условия?

Фэн И спокойно спросил: «В чем дело?»

«После ста лет правления семьи Ай будет неуместно оставлять наложницу Ань одну во дворце. Если наложница Ань захочет вернуться во дворец в это время, вы можете забрать ее обратно. Если она не захочет возвращаться во дворец и захочет пойти туда, куда захочет, вы можете отпустить ее на свободу».

Фэн И был ошеломлен.

Королева-мать посмотрела на своего сына, упрямого, как осел, с таким выражением лица и внезапно ощутила чувство победы, которое он редко сдерживал.

«Что? Ты не хочешь? Когда семья Ай умрет, Ань Бин будет старой. Даже если она вернется во дворец, сможет ли она все еще конкурировать с императорской наложницей за благосклонность?» — нарочито сказала королева-мать.

Фэн И:…

«Это не то, что я имею в виду. Это то, что вы подразумеваете под душевным спокойствием?»

«Нет, это идея Айджии. Было бы лучше, если бы это была ее собственная идея. В последний раз, когда она была в этом дворце, она чуть не умерла. С тех пор характер ребенка резко изменился, и она отказалась от всего. Это нормально. По крайней мере, это может закончиться хорошо».

Фэн И всегда чувствовал, что эти слова были насмешкой над ним, но когда он присмотрелся, то понял, что преувеличивает.

«Если наложница Ань действительно хочет служить королеве-матери и вернуться во дворец, я соглашусь». Фэн И согласился. Это не имеет большого значения.

Королева-мать слегка кивнула: «Семья Ай немного устала. Ваше Величество, пожалуйста, возвращайтесь».

Фэн И встал, чтобы попрощаться. Перед тем как уйти, он взглянул на королеву-мать и увидел, что она закрыла глаза, чтобы вздремнуть. Он повернулся и вышел.

Фэн И не мог сказать, что он чувствовал, когда вышел из дворца Исинь. Он продолжал идти вперед, пока не достиг озера. Издалека он увидел Юнь Чжао и его двух сыновей, играющих на чистой воде озера.

Смех Фэн Юй разнесся по озеру, и она все еще могла слышать слабый смех Фэн Юнь. Она увидела Юнь Чжао, стоящую на палубе в зеленом дворцовом платье, спиной к нему, как будто она столкнулась с чем-то забавным. Пока ее тело продолжало дрожать, смех также мягко распространялся.

Настроение Фэн И в этот момент было наполнено унынием. Он протянул руку, чтобы помахать маленькой лодке, и прыгнул в нее, приближаясь к большой лодке на озере.

На другой стороне Чжао Линъэ получила новости и побежала за ней. Она думала, что сможет воспользоваться этой возможностью, чтобы поговорить с императором, но когда она прибыла, то увидела, как император запрыгнул в лодку и побежал к спине императорской наложницы.

Чжао Линъэ слегка запыхалась и уставилась на императора на озере. Спокойствие на ее лице в прошлом теперь было немного невыносимым в этот момент.

Когда Юнь Чжао услышала, как ее сын зовет отца, она обернулась и посмотрела вдаль. Первое, что она увидела, был не Фэн И на лодке, а прекрасная фигура рядом с цветами на берегу озера.

Благодаря скачкам в тот день фигура Чжао Линъэ показалась ей очень знакомой, и она узнала ее с первого взгляда.

Эй, это интересно.

Фэн И поднялся на корабль и посмотрел на медленно закрывающиеся глаза Юнь Чжао. Он спросил: «На что ты смотришь?»

Юнь Чжао посмотрел на него с полуулыбкой и медленно сказал: «Вашему Величеству так повезло, что вы послали такую ​​прекрасную женщину».

«Какой беспорядок», — улыбнулся Фэн И. «Я вышел один и несправедливо подвергся твоей зависти».

Говоря это, Фэн И взглянул в том направлении, куда раньше смотрел Юнь Чжао, и увидел лишь след удаляющейся фигуры.

Немного одиноко.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии