Глава 64 065: Ресентимент Цай
Старшая леди слегка дернула губами, когда увидела выражение лица Цай. Она слышала, как ее дочь говорила о проекте, и Сун Цинхань хотела перевернуть правду с ног на голову после возвращения домой. На этот раз она не сказала Е Си заткнуться, а рассказала, что Сун Цинхань сделала во дворце.
Теперь Сун Цинхань была опозорена, а третий мастер был в ярости и запер ее в родовом зале, чтобы она размышляла.
У семьи Сун действительно было много проблем. Старшая леди знала, что отношения между Е Си и Юнь Чжао были хорошими, поэтому она почувствовала большое облегчение и, естественно, захотела сделать имя Юнь Чжао в семье Сун.
Изгнание Сун Цинханя из дворца действительно не может быть предано огласке, но это дело не может быть замалчено. К счастью, в семье был Юнь Чжао, и наложница была названа.
Семья сестер, одна взлетела в небо, а другая упала в грязь. Хотя другие девушки и попали под влияние Сун Цинханя, к счастью, была Юнь Чжао, благородная наложница, поэтому их репутация не сильно пострадала. В конце концов, может ли кто-то с плохой репутацией войти во дворец в качестве наложницы?
В противном случае, даже ради замужества Е Си, старшая леди могла бы разорвать Сун Цинханя на части.
За ними последовали Сун Цзиньсюань и Се Линьлан. Они оба не осмелились оглянуться, когда вошли. Сун Цзиньсюань так нервничала, что в глубине души подумала, как удачно, что она нашла убежище у Сун Юньчжао и позвала свою семью, чтобы они взяли ее с собой, чтобы ей было легче говорить о поцелуях в будущем.
Се Линьлан почувствовала себя еще счастливее в своем сердце. Чем лучше будет у Юнь Чжао в будущем, тем больше ей не придется грешить, чтобы стать наложницей, и она не будет просить Юнь Чжао содержать семью Се. Пока она сможет заботиться о семье Се и не будет подвергаться издевательствам, все будет хорошо.
Их семья занимается серьезным бизнесом, и они не следуют кривым путям. Пока никто намеренно не создает им трудности, бизнес можно вести.
Вспомнив снова то, что ей сказала семья, она также почувствовала себя немного увереннее в своем сердце. Она была права, когда положила все яйца в одну корзину и бросила все яйца в одну корзину Юнь Чжао. После этого они очень хорошо поладили, и это были не просто зависимые отношения. Видя, что у Юнь Чжао все хорошо, она также была рада за нее.
Сун Цинхань посмотрел на Сун Юньчжао, она вообще не хотела приходить сегодня, но Сун Юньчжао позвала ее по имени, она не посмела не прийти. Глядя на Сун Юньчжао, сидящую на троне, одетую в парчовые одежды и полную драгоценностей, он совсем не мог сравниться с потрепанным человеком в ее памяти.
А теперь подумайте, как выглядел Сун Юньчжао раньше?
Всегда одетая в простые рубашки и юбки, с несколькими шпильками в волосах, Сун Юньчжао, нарядившись сегодня, наконец-то обрела тот облик, о котором она больше всего беспокоилась.
Старшая леди увидела, что госпожа Цай все еще пребывала в оцепенении, и про себя выругалась, что это бесполезно, и тут же шагнула вперед, чтобы поприветствовать ее: «Моя жена выражает почтение твоему господину-наложнице».
Как только старшая из женщин издала хоть звук, Цай внезапно пришел в себя, поклонился с напряженным лицом, но поджал губы и ничего не сказал.
Сун Еси, Сун Цзиньсюань и Се Линьлан последовали за ними, чтобы отдать честь, а Сун Цинхань также чопорно поклонился в конце.
Сун Юньчжао даже не взглянул на мать и дочь Цая, а только с дружелюбной улыбкой посмотрел на старшую из женщин и сказал: «Тетя, как у вас дела? Давно не виделись, Юньчжао очень скучает по вам».
Старшая из женщин была польщена и поспешила сказать: «Моя жена чувствует себя хорошо, и семья тоже чувствует себя хорошо. Третий брат просил меня передать от его имени твоей наложнице слово, чтобы ты хорошо заботилась о себе во дворце и берегла себя».
Когда Сун Юньчжао услышал это, его сердце слегка защемило, и он немного заскучал по отцу.
В этом времени и пространстве, если есть человек, который действительно добр к ней, то это только ее отец.
Хотя она и желала такой доброты, ее отец также отвечал ей искренней отцовской любовью.
«Спасибо, тетушка, пожалуйста, передайте моему отцу, когда я вернусь, пусть он успокоится, что во дворце со мной все в порядке», — рассмеялся Сун Юньчжао.
Старшая леди ответила улыбкой. Она внимательно посмотрела на цвет лица Юнь Чжао, и она действительно выглядела хорошо, поэтому она улыбнулась и сказала: «После того, как тебя назвали твоей наложницей, многие люди пришли поздравить тебя, и госпожа Дин Наньбо также пришла лично. Когда я говорила о тебе, я почувствовала небольшое сожаление, что ты не смогла пойти в дом дяди».
Сун Юньчжао был очень рад, когда услышал слова старшей леди. Вначале госпожа Цай и Сун Цинхань охраняли ее от воров, но теперь она сделала ее благородной наложницей. Я боюсь, что госпожа Дин Наньбо также будет жаловаться на эту младшую сестру.
Если я смогу выбраться из особняка Диннанбо, особняк Диннанбо определенно сможет позаимствовать ее свет, но сейчас, хе-хе.
Когда она подумала об этом, она посмотрела на миссис Цай и медленно сказала: «Сначала я ничего не могла с собой поделать. Мне было тяжело дома. Если я хотела пойти в дом дяди, чтобы отдать долг тете, я не шла туда просто так, когда мне хотелось. Мадам, вы так думаете?»
Когда Сун Юньчжао спросила ее лицо, лицо Цай побагровело от гнева. Даже если Сун Юньчжао была рождена ею, но теперь она стала наложницей императора, она больше не тот, кого она может ругать.
С трудом подавив гнев в своем сердце, Цай ничего не оставалось, как стиснуть зубы и сказать: «Твоя наложница благословенна, нет нужды выбирать другой путь».
Слушая невольную лесть Цай, Сун Юньчжао почувствовала, что этого недостаточно. Ей просто хотелось оторвать лицо Цай. Более десяти лет, живя под ее руками, ей приходилось все время быть напряженной.
Думая о тех днях, Сун Юньчжао была действительно огорчена. Она проститутка, почему она должна жить такой огорченной, а Сун Цинхан это не нужно?
Подумав об этом, Сун Юньчжао также убрал улыбку с лица, посмотрел на госпожу Цай и насмешливо сказал: «Госпожа, вы ведь не ожидали, что я буду таким, какой я есть сегодня, верно? Вы столько лет были подлы и противны мне, и вы хотели бы жить без меня как дочери. В вашем сердце только Сун Цинхань, и даже сейчас вы хотите, чтобы именно Сун Цинхань сидела здесь. Жаль, что вы сами не честны, а дочь, которую вы воспитали, не более того».
«Ты...» — подсознательно хотела отчитать ее Цай, но ее мягко толкнула стоявшая рядом дама. Она тут же пришла в себя, стиснула зубы и сказала: «Теперь естественно, что твоя наложница может делать все, что захочет, а моей жене нечего сказать».
Сун Юньчжао усмехнулся: «Да, победители и проигравшие, даже если вам есть что сказать, вы можете только заткнуться. Я просто не знаю, знает ли моя добрая жена, жалеет ли она об этом сейчас. Они так много лет не видели во мне внучку. Теперь я достигла неба одним шагом. Жаль, что они не могут им помочь».
Глаза Цай потемнели от гнева. В тот день, когда Сун Юньчжао сделали наложницей, ее вызвал обратно ее родной брат и отругала ее мать. Но после всех этих лет разве они сами не проявили инициативу, чтобы увидеть Сун Юньчжао?
«Твоя наложница, не заходи слишком далеко. Ты должна знать, что даже если ты станешь наложницей, тебе все равно понадобится помощь твоей семьи», — стиснула зубы Цай и сказала.
Сун Юньчжао был счастлив, услышав это: «Да, мне нужна помощь от моей семьи. У меня есть отец, так какое отношение это имеет к тебе? Ты всегда считал мою дочь бельмом на глазу, поэтому я, естественно, не хочу помогать людям, которые мне мешают».
Сердце госпожи Цай замерло, когда она услышала эти слова. Она немного подумала и сказала: «Хозяин все-таки стареет, а в будущем тебе все еще нужны братья и сестры, которые помогут тебе».
«Госпожа имеет в виду Сун Яньюэ? Какое отношение он имеет ко мне? Когда ваша мать и дочь издевались надо мной столько лет, где он был? Можете ли вы сказать мне что-нибудь справедливое? Поскольку я не мог рассчитывать на него раньше, я, естественно, не буду рассчитывать на него и в будущем. Помимо Сун Яньюэ, у меня также есть младший брат, Сун Яньюэ, и два двоюродных брата, Сун Синьрань и Сун Яньчан».
Дама подсознательно выпрямила позвоночник.
Госпожа Цай в тот момент действительно паниковала. Она не принимала близко к сердцу тот факт, что она и Сун Цинхань испытывали отвращение к Сун Юньчжао. В конечном счете, Сун Юньчжао все еще нуждалась в поддержке брата и сестры, и ее сын, естественно, был номером один.
Пока Сун Юньчжао может использовать Лу Юэ, она не будет бояться.
Но что сказал Сун Юньчжао?
Сун Сюньмин?
****, воспитанный тетей Че?
Сун Юньчжао нарочно ударил ее по лицу!
Госпожа Цай сейчас действительно ошеломлена, как Сун Яньмин может сравниться с Янь Юэ?
Увидев затаивший дыхание взгляд Цай, Сун Юньчжао презрительно усмехнулся, проигнорировал ее и повернулся, чтобы посмотреть на Сун Цзиньсюаня: «Вторая сестра, как тетя Че и Второй брат?»
Сун Цзиньсюань посмотрел в глаза Цая, которые хотели кого-то убить, глубоко вздохнул и сказал: «С моей тетей все в порядке, но я как-то обидел свою жену несколько дней назад и был наказан, стоя на коленях полдня, повредив колено, и теперь я не могу вставать с кровати. Но врач сказал, что он сможет медленно ходить через полмесяца воспитания. Бо Мин усердно учится и хочет вернуться с экзамена. Моя тетя и я не смеем отвлекать его от учебы».
Сун Юньчжао не ожидал, что Сун Цзиньсюань осмелится подать в суд перед госпожой Цай. Видно, что тетя Че теперь сражается с госпожой Цай. Если Сун Яньмин на этот раз сдаст экзамен на ученого, фундамент их матери и дочери будет более прочным, и у Сун Цзиньсюань с ним хорошие отношения, что может им в какой-то степени помочь.
Сун Юньчжао знает, что тетя Чэ — амбициозный человек, и она не может поощрять ее амбиции, способные разрушить краеугольный камень стабильности семьи.
Она посмотрела на Сун Цзиньсюаня и многозначительно сказала: «Пусть второй брат усердно учится, и он станет лидером в будущем. У семифутового мужчины должно быть свое сердце, не ограничивайся стенами заднего двора».
Сердце Сун Цзиньсюань замерло, и она тут же сказала: «Не волнуйся, моя наложница, я обязательно передам твой совет своему второму брату, когда вернусь».
Сун Юньчжао снова посмотрел на Се Линьлана: «Давно не виделись, кузен. Я очень скучаю по тебе, поэтому попросил тебя приехать сюда. Теперь, когда ты хорошо выглядишь, я чувствую облегчение».
«Спасибо, что подумала об этом, моя наложница, девушке очень полезно есть и спать», — игриво сказал Се Линьлан.
Госпожа Се Линьлан рассмеялась, услышав слова Се Линьлан. Сун Еси и Сун Цзиньсюань стояли вместе, искоса глядя на Се Линьлан и улыбаясь.
Се Линьлан знает, как быть человеком. Помимо ее обычных отношений с Сун Цинханом, у нее хорошие отношения с Сун Еси и Сун Цзиньсюань. Даже самая старшая леди постепенно больше двигается.
Сун Юньчжао посмотрел на Се Линьлана и сказал с улыбкой: «Когда я вошел во дворец, чтобы баллотироваться на выборах, в дополнение к деньгам, которые мне дали тетя и отец, мой двоюродный брат также дал мне деньги на расходы. Я всегда буду помнить эту любовь».
Се Линьлан на мгновение растерялась. Она не ожидала, что Юнь Чжао поставит такую сумму денег за вход во дворец. Она поспешила сказать: «Это всего лишь небольшие деньги, твоей наложнице не о чем беспокоиться».
«Хотя эти небольшие деньги не важны для семьи Се, они очень важны для меня», — сказал Сун Юньчжао с улыбкой.
Се Линьлан знал, что Юнь Чжао разговаривает с семьей Сун, и сообщил об этом старшей леди, зная, что Юнь Чжао благодарен семье Се, и что семья Сун обязательно позаботится о семье Се в будущем.
Сердце Се Линьлан потеплело, и она также знала, что Юнь Чжао, должно быть, все еще беспокоится о том, что она станет наложницей, поэтому он сделал это.
Подумав об этом, Се Линьлан сделал шаг вперед и достал из проймы рукава деревянную парчовую шкатулку размером с ладонь: «Это то, что твоя наложница оставила у меня. Я всегда хотел вернуть это твоей наложнице, поэтому сегодня я принес это сюда».
Сун Юньчжао усмехнулся: «Я забыл, но ты все еще помнишь». Он посмотрел на Сянсюэ, пока говорил.
Сянсюэ поспешила взять его, а затем шагнула вперед, чтобы обеими руками передать его своей наложнице.
Сянсюэ поспешно отреагировала и пошла в кабинет, а вскоре вернулась с Шичжу, держащим стопку коробок.
Сун Юньчжао с улыбкой сказал: «Это небольшой подарок, который я приготовил для всех».
Старшая леди собиралась уйти в отставку, и Юнь Чжаоцай сделал ее благородной наложницей. Если в ее руках есть какие-то хорошие вещи, конечно, лучше оставить их в ее руках для собственного использования. Она собиралась что-то сказать, когда услышала, как Юнь Чжао сказал: «Тетушка, не отказывайтесь, это просто мое желание».
Старшая дама тихо вздохнула: «Спасибо, наложница Гуй».
Сянсюэ давно помнила, какую коробку, по словам благородной наложницы, следует отдать кому, и вышла вперед, чтобы раздать коробки другим по одной. Было также несколько других парчовых коробок для мужчин в семье, таких как Сун Санье, которые не вошли во дворец, а также наложницы и кузены длинного дома.
В любом случае, Сун Юньчжао не будет подвергаться нападкам со стороны окружающих.
Так же, как то, что Се Линьлан подарила ей, было пачкой банкнот, она дала Се Линьлан не только два сценария, но и золотую шпильку для волос со словами «Гунцзао». Наличие такой золотой шпильки также придает ей уверенности. Если бы она вышла в качестве гостя на банкет, люди не стали бы презирать ее, если бы увидели ее.
Не каждый может получить что-то, сделанное во дворце.
Сун Юньчжао все еще думал о Сянсяне, Сянцао и матушке Ло, поэтому он упомянул о них старшей женщине.
Старшая госпожа знала, что твоя наложница думает об этом, а она была долгожительницей, поэтому она поспешно сказала: «Мать Ло не молода, и третий брат решил отпустить ее домой, чтобы она заботилась о стариках, а ее внука пустить в дом, чтобы он работал на переднем дворе. Цзян Сян и Цяньцао много лет служили твоей наложнице. Третий брат попросил меня найти им хорошую семью.
Сун Юньчжао знала, что ее отец не будет сидеть сложа руки, его глаза слегка болели, и он сказал: «Отец заботливый, а моя тетя упорно трудилась, чтобы заботиться о них».
«Это должно быть сделано. Они служили твоей наложнице за достойную службу, и они этого заслуживают». Старшая дама рассмеялась.
Сун Юньчжао тихо сказал старшей женщине: «Цзянсян и Цяньцао собираются пожениться, и я, старый мастер, должен добавить им немного приданого. Поскольку матушка Ло вернулась домой к старикам, моя тетя также поможет мне вернуть ей немного пенсионных денег».
Услышав это, Сянсюэ снова вошла, достала оставшиеся парчовые коробки и передала их старшей леди, которая поспешно протянула руку, чтобы взять их.
«Это их благословение, что твоя наложница так по ним скучает. Это не моя похвала. Это не то, что слуга другой семьи так счастлив встретить такого хозяина, как ты». У старшей леди действительно есть некоторые прозрения. Она знает, что Юнь Чжао будет скучать по ним, поэтому она делает все возможное, чтобы помочь им справиться, но она не ожидала, что она будет настолько вдумчивой.
Чем больше она думала об этом, тем больше старшая леди чувствовала, что госпожа Цай была действительно глупой. Такая хорошая дочь просто сделала ее врагом.
Дама увидела, что время почти истекло, поэтому она попросила об отставке.
Нынешнего положения Сун Юньчжао было недостаточно, чтобы они остались на обед, поэтому она попросила няню Ю отправить их лично.
На обратном пути лицо Цая было мрачным, а Сун Цинхань не осмелилась сказать ни слова от начала до конца. В этот момент она, наконец, не смогла больше сдерживаться и яростно выругалась: «Злодей получает свои амбиции!»
Дама, шедшая впереди, оглянулась, и Сун Цинхань тут же замолчала. Ее голос был настолько тихим, что дама не расслышала, что она сказала.
Вместо этого Сун Еси слегка улыбнулась ей, а Сун Цинхань поджала губы.
Выйдя из дворца и сев в карету, старшая леди испытала небольшое облегчение. Она посадила Сун Еси в машину, Цай посадил Сун Цинханя в машину, Сун Цзиньсюаня и Се Линьлана в машину.
Как только Сун Еси сел в машину, он с улыбкой сказал: «Сегодня действительно весело».
Дама погладила шкатулку в руке, а затем медленно открыла ее. Внутри был инкрустирован рубиновый лоб. Зимой она страдала от головных болей. Вышивальщица во дворце действительно хорошо умеет делать вытирание лба. Цвет рубина очень чистый, отполированный и прозрачный.
Старшая леди очень рада, этот подарок гораздо счастливее, чем любое золото и серебро, что показывает, что Юнь Чжао относится к ней как к члену семьи.
Сун Еси взглянула, тоже удивилась, а затем сказала: «Третья сестра действительно вложила в это всю душу».
Старшая дама слегка кивнула: «Он благодарный ребенок, но, к сожалению, твоя троюродная тетя не благословлена».
Сун Еси фыркнула: «Вот что я сделала». Она открыла свою коробку, а затем воскликнула.
Старшая дама оглянулась, услышав голос: «Что случилось?»
«Мама, посмотри!» — Сун Еси протянула коробку.
Дама увидела внутри заколку в виде стрекозы из красного золота, инкрустированную драгоценными камнями. Ручка заколки была сделана из золотого шелка, с рубинами, инкрустированными на крыльях с обеих сторон, и жемчугом, инкрустированным на бороде стрекозы. Переверните ее, и на обратной стороне будет выгравировано слово «Гунцзао».
Старшая дама тихо сказала: «Уберите свои вещи».
Сун Еси кивнул, слегка улыбнувшись: «Когда я покидал дворец, Юнь Чжао сказал мне, что мои лучшие дни еще впереди, и это действительно так».
Старшая дама похлопала дочь по руке: «Не выпендривайся, когда вернешься».
Сун Еси поспешно кивнул.
Атмосфера на другой стороне кареты была нехорошей. Цай посмотрел на серебряную шпильку, лежащую в коробке, и пожалел, что не может упасть в обморок на мгновение.
У Сун Цинхан цвет лица тоже нехороший. В ее шкатулке есть кольцо с нефритом. Нефрит — нехороший нефрит. Кольцо привезла ее бабушка, когда она однажды вернулась к бабушке с матерью.
Теперь Сун Юньчжао вернула серебряную заколку для волос и нефритовое кольцо, которые подарила ей мать, и мать с дочерью знают, что это значит.
Никто из них не хотел разговаривать, лица их были мрачны, а сердца еще больше стеснены, они почти задыхались.
Насколько тяжелое настроение у матери и дочери Цай, настолько же хорошее настроение у Сун Юньчжао.
Она уже могла представить, какими чудесными были лица матери и дочери, когда они увидели подарок в коробке. Тогда Цай подарил Сун Цинхан целый комплект золотых украшений, но на прощание дал ей только серебряную шпильку.
Она до сих пор помнит нетерпеливый и скучающий взгляд Цай Ши, когда тот смотрел на нее, и гордое лицо Сун Цинханя.
После стольких лет страданий она давно хотела выплеснуть эти две вещи обратно в их лицо, и сегодня она наконец сделала это.
Увидев своего хозяина таким счастливым, Сянсюэ вспомнила то, что он сказал раньше. Она не ожидала, что будет страдать от стольких обид дома, и некоторое время чувствовала себя обиженной на своего хозяина, но, в конце концов, это было дело семьи Сун, и, как рабыня, она не осмеливалась говорить легкомысленно.
Она все еще ее биологическая мать, но не такая хорошая, как тетя в соседней комнате.
«Хозяин, вы хотите немного отдохнуть?» — обеспокоенно спросила Сянсюэ.
Сун Юньчжао в тот момент была взволнована, как она могла лечь, она посмотрела на Сянсюэ и спросила: «Наложница Цинь Гуй тоже видела сегодня свою семью, не так ли?»
Сянсюэ кивнула: «Да».
Сун Юньчжао слегка кивнула. Она и Цинь Сиюэ обе были благородными наложницами. Мэн Цзючан, старый хитрый человек, определенно не хотел оскорблять Цинь Сиюэ, поэтому он назначил день на один день.
Впрочем, ей тоже все равно. А заботится ли об этом героиня или нет, это не ее дело.
Отпустив Сянсюэ заняться своими делами, она открыла коробку, которую дал ей Се Линьлан, и пересчитала. Две тысячи таэлей серебряных купюр были невелики по номиналу. Все они были по десять таэлей, пятьдесят таэлей или сто таэлей. Похоже, их обменяли для ее удобства во дворце.
Под ее головой лежало письмо, его написала Се Линьлан, и Сун Юньчжао было забавно его прочитать. Линьлан сказала, что ее первая книга рассказов «Золотая нефритовая шпилька» стала хитом из-за реалити-шоу, а псевдоним «Бугуйкэ» также широко известен. Се Цзиньшу — талантливый человек, и вскоре после этого она выпустила свою вторую книгу рассказов «Мандаринка Пэй». История любви между Чжоу Сицзин и Лю Пэйлань вызвала много споров. Некоторые говорили, что Лю Пэйлань слишком сильна, а женщины должны быть покорными.
Из-за этих противоречий "Mandarin Duck Pei" также стал популярным. Се Линьлан сказал, что бизнес здания Xie's Yuquan процветает, люди приходят послушать книги каждый день, большинство из них заказывают "Golden Jade Hairpin" и "Mandarin Duck Pei".
Наконец, Се Линьлан сказал, что деньги помогли Сун Юньчжао почувствовать себя непринужденно, а Юйцюаньлоу заработал больше благодаря этим двум сценариям, и в заключение сказал, что с нетерпением ждет новой работы Сун Юньчжао.
Сун Юньчжао очень счастлива. Она не талантливая женщина, но она просто стоит на плечах гигантов, видит многое и умеет писать противоречивые положения, чтобы вызвать интерес людей.
Но добиться такого успеха, да еще и настолько, было за пределами ее воображения.
Я очень счастлив.
Семья Сье действительно добра. Они дали ей сто таэлей серебра в начале, что уже было высокой ценой для покупки писаний. Теперь, когда они дали ей так много, она поняла, что была также причина, по которой семья Сье боялась, что у нее не будет достаточно денег во дворце.
Наложницы во дворце имеют свои ежемесячные расписания. Если вы хотите хорошо питаться и хорошо одеваться, вы должны полагаться на ежемесячные расписания.
Существует три основных источника наложниц: первый — ежемесячные выплаты, второй — вознаграждение императора и третий — помощь членов семьи.
В прошлый раз она вернулась со своим ****, и император на следующий день прислал ей коробку с различными драгоценностями. Иначе как она могла быть такой щедрой и раздавать так много сегодня?
Она не ожидала, что император пошлет ей награду, и это только успокоило ее.
Конечно, если крепко обнять бедра, можно съесть мясо.
Она должна думать о том, как раздобыть шерсть императора, чтобы откормить себя. Она не может позволить ей, бедному призраку, тратить собственные деньги.
Перейдите на сайт Xiaoxiang Academy, чтобы увидеть обновление.
(конец этой главы)