Глава 70 071: Полагаться на кого-то хуже, чем полагаться на себя
Мысль Сун Юньчжао промелькнула в мгновение ока. Отсутствие императора в гареме не слишком ее затронуло. Видя, что три наложницы могут сидеть спокойно, ей не о чем было беспокоиться.
Поэтому она решила сосредоточиться на своей карьере, а жаловаться императору можно лишь изредка, и нехорошо ловить овец императора, и нехорошо заставлять людей беспокоиться.
Лучше полагаться на себя, чем на других.
Правду говорит Хань Цзиньи: ласка — самая ненадежная вещь.
В своей предыдущей жизни она не была хороша в инфраструктуре, не была мастером химии, не была экспертом в оружии. Она была совершенно слепа к этим аппаратным средствам, поэтому она могла помочь императору избавиться от инакомыслящих, помочь императору укрепить его армию, улучшить уровень и качество оружия и построить пушку, которая могла бы подняться в небо.
Господи, мне все еще нужно узнать больше, иначе, если я совершу путешествие во времени, как она, меня могут застать врасплох.
К счастью, хотя ее аппаратная мощь не позволяет ей этого, она все равно может писать программное обеспечение.
Например, улучшить основные культурные отрасли населения по всей стране и удовлетворить основные развлекательные потребности людей.
Сун Юньчжао начала писать Се Линьлану. Юйцюаньлоу семьи Се уже была хорошо известна в столице, поэтому она решила сотрудничать с семьей Се, чтобы открыть гастрольную труппу.
Она предоставляет сценарий в качестве сотрудника, контролирующего общее направление, а семья Сье реализует его в деталях, а прибыль составляет 50/50%, что более выгодно для обеих сторон.
Только полагаясь на свой собственный мозг, она не может написать столько замечательных сценариев. Поскольку это мир в книге, она решила узнать из сути 5000-летней истории Китая.
Эй, чтобы заработать денег, она потеряла свою целостность.
Однако у нее есть конечный результат, и она никогда не будет его приберегать для себя.
Первой книгой, которую она решила взять, была «The Romance of the West Chamber». Любовная концепция этой драмы, которая желает, чтобы влюбленные в мире поженились друг на друге, должна соответствовать невежественной любви молодых подростков и девушек в подростковом возрасте. Более того, сюжет этой пьесы захватывающий, образы яркие и трогательные, стиль блестящий и поэтичный, и чем больше я думаю об этом, тем больше я чувствую, что это подходит.
Сюжет «Истории Западной палаты» взят из «Истории Инъин», написанной Юань Чжэнем в династии Тан, а «Чжу Гун Дяо», написанная Дун Сеюанем в династии Цзинь, подверглась художественной обработке. По сравнению с «Историей Инъин», недовольство Чжан Шэна Инъин до самого конца, сюжет «Западной палаты», несомненно, намного богаче, а персонажи также объемны и ярки, что легче завоевать расположение читателей.
В «Истории Инъин» Чжан Шэн стремится к славе и богатству и не осмеливается противостоять феодальным родителям, таким как госпожа Цуй, и даже бросает Инъин от начала до конца, что отвратительно. Но Чжан Шэн в «Романе Западной палаты» имеет смелость стремиться к любви и имеет чистое сердце, что мило и трогательно.
После того, как Цуй Инъин и Чжан Шэн влюбились друг в друга, она взяла на себя инициативу приблизиться к Чжан Шэну, не обращая внимания на взгляды мира. Отправляя Чжан Шэна в Пекин, чтобы поторопиться с экзаменом, она не беспокоилась о том, сможет ли Чжан Шэн пойти в старшую школу или нет, она только надеялась, что он сдаст экзамен и вернется как можно скорее.
Этот вид чистой любви без материального искушения действительно трогателен. В частности, чем больше вам чего-то не хватает, тем больше вы будете к этому стремиться. Есть ли любовь в феодальном обществе?
Возможно, но многие этого не делают.
Сун Юньчжао провел несколько дней, молча сочиняя «Роман Западного палаты». Это не развратное и бесполезное занятие — любить смотреть драмы. Разве это не пригодится сейчас?
Попроси Сянсюэ принести шкатулку из красного дерева и положить в нее «Роман Западного покоев». Написано Ван Шифу.
Это не ее, она не может принять это как свое. Хотя в этом времени и пространстве нет имен этих людей, она может заставить имена этих литературных мастеров снова вспомнить.
«Позови Аньшуня», — сказал Сун Юньчжао, посмотрев на Сянсюэ.
«Да, господин», — Сянсюэ поспешно вышла позвать кого-то.
Вскоре пришел Аньшунь: «Твоя служанка пришла к хозяину, какой приказ хозяина?»
Аньшунь поспешно ответил: «Твой слуга запомнит».
«Обязательно передайте вещи мисс Се и не позволяйте другим прикасаться к ним».
«Да». Аньшунь не осмелился отнестись к этому легкомысленно, услышав это, убрал коробку, а затем наклонился и отступил.
***
Се Линьланфан вернулась из башни Юйцюань, а семья была занята свадьбой ее старшего брата. Из-за этого дела мать Се поспешила из Сюаньчжоу в столицу всю дорогу.
Мать Се показала сыну старшую дочь магистрата Сюаньчжоу. Изначально этот брак был невозможен. Кто знал, что у семьи Сун была благородная наложница. Жена магистрата уезда, которая изначально игнорировала любовь Се, тут же воодушевилась.
Госпожа Сье, госпожа Яо, приехала всего несколько дней назад и улаживала дела во внутреннем доме. Увидев, что ее дочь только что вернулась, она не могла не сказать: «Какая девушка, как ты, гуляет весь день и не имеет никаких правил».
Се Линьлан подошла и нежно обняла мать за руку: «Чья семья? Конечно, она принадлежит нашей семье. Если бы не ты, мне бы так повезло. Девочки из других семей мне так завидуют».
Г-жа Яо протянула руку и постучала по лбу дочери: «Ты можешь сердиться на меня здесь». Сказав это, он посмотрел на свою дочь и сказал: «Брак брата Ни улажен, и через несколько дней я заберу твоего старшего брата обратно в Сюаньчжоу. Ты и твой второй брат вернетесь со мной».
Се Линьлан поспешно сказал: «Мама, что мы с моим вторым братом собираемся делать? Кто разберется с таким беспорядком в Пекине? Наш семейный бизнес «Юйцюань» только что открылся, и второй брат других предприятий в семье также готовится проложить путь. Сколько всего будет отложено на этот раз».
Услышав о деловом опыте своей дочери, Яо пришла в ярость: «Хорошая девочка, но твой отец и брат плохо ее учили. На этот раз ты должна вернуться со мной. Если ты останешься еще немного, ты не знаешь, что произойдет. Это совсем не повод для беспокойства».
Се Линьлан определенно не вернется. Только она собиралась сказать еще несколько слов, как Хуа Чжи поспешила к ней: «Девочка, девочка, за дверью тебя ищет свекор».
Евнух?
Яо Ши была потрясена и собиралась схватить дочь, чтобы задать ей вопрос, но увидела, как она убежала, словно порыв ветра, ее лицо почернело от гнева.
Свекор во дворце, сердце Яо дрогнуло, неужели это семья Сун?
Если это действительно была она, Яо Ши действительно не посмел бы остановить ее, но он не знал, что происходит, поэтому не мог не чувствовать беспокойства.
Она также приехала в Пекин только для того, чтобы узнать, что у ее младшего сына и дочери были хорошие отношения с наложницей Сун. Она была и счастлива, и обеспокоена. Когда она услышала, что кто-то пришел к ее двери, она была взволнована, не так ли?
Се Линьлан получила вещи и не пошла к матери напрямую. Вместо этого она отвела взгляд и сначала вернулась во двор, и всех выслала. Затем она открыла коробку и с первого взгляда увидела книгу. Она не могла не почувствовать себя счастливой.
Далее следует письмо, она сразу же открыла его, прочитав, она не могла не вздрогнуть, драмкружок?
Юньчжао хочет создать драматический кружок. Это... "The Romance of the West Chamber" - первая пьеса их драматического кружка. Се Линьлан знает, что есть театральная труппа, но никогда не слышала ни о каком драматическом кружке. Она попросила ее назвать его. Какое хорошее название она может придумать?
Однако сердце Се Линьлан екнуло. Юнь Чжао так доверяла ей, что не могла ее подвести.
Подумав об этом, Се Линьлан убрала свои вещи, повернулась и пошла обсуждать это со своим вторым братом.
Юнь Чжаосинь сказала, что их драматический кружок однажды станет самым престижным драматическим кружком в стране, и мысли об этом приводят ее в уныние.
Кто бы мог подумать, что перед тем, как она выйдет, ее остановит мать, и ее взгляд будет устремлен на коробку в ее руке.
Второе обновление уже здесь, и обновление на 6000 слов завершено сегодня, так мило. Спасибо за маленького милашку, который вчера поймал баги, я закончил писать слишком поздно, не проверил опечатки и убежал, закрыв лицо.
(конец этой главы)