Глава 71: 072: Сун Юньчжао, ты молодец!

Глава 71 072: Сун Юньчжао, ты молодец!

«Что ты принимаешь? Ты торопишься. Не похоже, что ты хорошо справляешься».

Се Линьлан рассердилась, но она была настоящей матерью, и она была совсем невежлива.

«Мать, это то, что приказала твоя наложница. Я должна позволить моему брату сделать это быстро». После того, как Се Линьлан закончила говорить, она испугалась, что ее мать подумает, что Юнь Чжао доставляет им неприятности, поэтому она добавила: «Именно благодаря твоей наложнице здание Юйцюань в нашей семье может открыть ситуацию. Естественно, нельзя пренебрегать делами твоей наложницы».

Услышав эти слова, госпожа Яо поспешно сказала: «Тогда иди быстрее, дело твоей наложницы действительно нельзя игнорировать». Говоря об этом, он предупредил: «Возвращайся пораньше, не заставляй меня волноваться».

«Понял, мама». Се Линьлан вышел, попросив приготовить машину на время прогулки.

Увидев счастливое лицо дочери, Яо подумала, что это должно быть хорошо, и почувствовала себя немного спокойнее. Что касается вопроса о вашей наложнице, двое детей были очень молчаливы и ничего не сказали, когда вы спросили. Как мать, она также знала, что все, что связано с дворцом, было естественно осторожным, но они также боялись, что если они были молоды, что если они сделают что-то не так и оскорбят дворянина?

Наложница Сун Гуй считается в их семье дворянкой, даже брак старшего сына был доверен благословению наложницы, поэтому Яо, естественно, благодарна. Ее старший сын сейчас только ученый, и он еще не сдал экзамен, так что женитьба на дочери уездного магистрата — действительно трудная задача.

Господин Яо был обеспокоен, как может быть так просто взобраться на дракона и стать фениксом.

С другой стороны, после того, как Се Цзиньшу прочитал письмо Сун Юньчжао, он ходил взад и вперед по комнате и все время кружился. У Се Линьлана кружилась голова, глядя на него: «Второй брат, о чем ты, черт возьми, думаешь?»

Се Линьлан не могла оторваться от «Романа западной палаты», и ей понравились многие тексты песен.

«Под луной и в западной комнате наветренная дверь полуоткрыта. Тени цветов, колышущихся на стене, движутся, и есть подозрение, что пришел нефритовый человек».

Странный способ называется "Романтика Западной камеры". Чем больше я думаю об этом, тем больше мне это нравится. Се Линьлан может подумать, что если это можно сделать отрывком, то это определенно понравится многим людям.

Се Цзиньшу медленно остановился, выслушав слова сестры, а затем сказал: «Управлять оперным клубом несложно, но если это будет трудно, то, по крайней мере, нам придется нанять актеров, которые умеют хорошо петь. Но что, если эти актеры из чужих семей, и они разучили наши оперы, что с того, что они уйдут?»

Се Линьлан нахмурился: «Это действительно большая проблема, почему бы нам не выкупить некоторых актеров обратно?»

Се Цзиньшу покачал головой: «Это слишком медленно, и мне придется учить его после покупки. Это все время».

«Тогда что ты думаешь?» — Се Линьлан посмотрела на своего второго брата и настойчиво спросила.

«Я собираюсь узнать, продается ли какой-нибудь оперный театр. Давайте купим его напрямую у людей и театра. После подписания контракта мы не будем бояться сбежать», — сказал Се Цзиньшу.

Се Линьлан подумал, что это хорошая идея: «Но где же такое совпадение?»

«Тогда тебе не о чем беспокоиться». У Се Цзиньшу, естественно, есть свой путь, но он не может поговорить с сестрой подробно: «Ты возвращаешься и ждешь моих новостей? Если мы хотим доставить письмо твоей наложнице, как мы можем его доставить?»

«Твоя наложница сказала, что если у нас будет письмо, мы отправим его госпоже Сун», — сказал Се Линьлан.

«Госпожа Сун больше не поедет в Юйчэн?» — удивленно спросил Се Цзиньшу.

Се Линьлан покачала головой: «Вероятно, не пойду, старшая госпожа отправила двух наложниц в Юйчэн, чтобы они прислуживали старшей».

Се Цзиньшу кивнул: «Раз это так, то с этим легко справиться. Я не знаю, где я нашел этого человека по имени Ван Шифу. Эта пьеса действительно хорошо написана».

«Да, Юнь Чжао потрясающий. Неважно, кто его напишет, если его отправить в наше здание Юйцюань, его можно будет использовать».

Се Цзиньшу кивнул: «Иди к госпоже Сун, не нужно ничего говорить, просто считай это визитом».

Се Линьлан кивнул. В будущем отправка письма Да Фурен неизбежно будет беспокоить людей, поэтому еще важнее наладить хорошие отношения. Она поступила правильно, наладив хорошие отношения с Да Фан.

Се Цзиньшу был слишком занят драмкружком, Се Линьлан помогал организовывать мелкие дела драмкружка, а брат и сестра были слишком заняты, чтобы коснуться земли. У Яо действительно не было выбора, кроме как найти своего старшего сына.

Се Цзиньгуань не остановил своих младших братьев и сестер, а вместо этого посоветовал матери: «Цзинь Шу — успешный человек, а Линь Лан — не дурак, мама, позволь нам вернуться на этот раз, когда мы отправимся на юг. Наша семья унаследовала благосклонность твоей наложницы, и дела твоей наложницы должны быть устроены хорошо, и мы не должны разочаровывать людей».

Когда старший сын сказал это, Яо ничего не оставалось, как сдаться и забрать старшего сына обратно в Сюаньчжоу.

Погода становится все жарче и жарче, и во дворце Сун Юньчжао есть ледяной бассейн. Квота твоей наложницы недостаточна, чтобы она могла использовать лед целый день, но есть доля. Она будет использовать его только тогда, когда будет жарче всего, и сбережет его.

После того, как "The Romance of the West Chamber" был передан, весь человек почувствовал себя намного более расслабленным. Аньшунь также вернула деньги, которые дал ей Се Линьлан, которые были доходом от последней книги ответов.

"Владелец."

Сун Юньчжао потряс веером, посмотрел на Юйлу, который выглядел неважно, и лениво спросил: «Что случилось?»

Этот чертовски горячий человек не хочет ничего говорить, и у него нет никакой энергии.

«Император приглашает наложницу Шу сопровождать водителя».

Сун Юньчжао слегка нахмурился: «Когда это произошло?»

«Четверть часа назад».

Во Дворце Времени он распространился за четверть часа, что достаточно быстро.

Сун Юньчжао подсчитал, что император уже полмесяца не заходил в гарем, и он не ожидал, что первой, кто его позовет, будет наложница Шу.

Она слишком соленая?

Выражение лица Сун Юньчжао стало напряженным, он посмотрел на Юйлу и снова спросил: «Знаешь ли ты, почему наложница Сюаньшу сопровождала тебя?»

Юлу покачала головой.

«Иди в Аньшунь и попроси его разузнать об этом», — тут же сказал Сун Юньчжао.

Чжан Маоцюань хотел подружиться с дворцом Ванъю, Аньшунь стал больше общаться с ним, поэтому все еще можно узнать о некоторых новостях.

«Да, служанка сейчас уйдет».

После того, как нефрит был обнаружен, Сун Юньчжао тщательно припомнил сюжет книги, но Найхэ на самом деле не думал о таком сюжете.

Из Аньшуня нет новостей, но прибыл Хань Цзиньи.

Они вошли во внутренний зал, чтобы поговорить, и Хань Цзиньи открыл рот и сказал: «Лу Сян получил выговор от Его Величества».

Сун Юньчжао на мгновение опешил, а потом понял: разве Лу Сян не отец наложницы Шу?

«Упрекнули?»

Хань Цзиньи кивнул и тихо сказал: «Лу Сян хочет передать всю власть и ответственность храма Дали Министерству наказаний. Министр Министерства наказаний принадлежит ему. Кто-то объявил импичмент моему отцу позавчера».

Сун Юньчжао был поражен: да, отец Хань Цзиньи — Дали Сыцин.

Ее мысли быстро изменились, и она сказала: «Целишься в меня?»

У Хан Цзиньи с ней хорошие отношения. Другие не могут избавиться от нее на данный момент, поэтому они хотят отрубить ей правую и левую руку, поэтому Хан Цзиньи несет на себе основной удар.

«Мой отец попросил кого-то передать письмо, и я только что узнал об этом. Оно не было направлено исключительно на вас. Изначально у моего отца и Лу Сяна были политические разногласия, и Лу Сян просто воспользовался этим», — сказал Хань Цзиньи с усмешкой.

Выражение лица Сун Юньчжао помрачнело, теперь она чувствовала себя очень плохо.

У нее нет никаких новостей о ходе судебного разбирательства, поскольку никто из членов семьи не является должностным лицом в суде.

Блокировка новостей не идет ей на пользу.

Так же, как и сейчас, почему император позвал наложницу Шу, она будет знать только, почему император позвал наложницу Шу сопровождать ее, но она не будет знать почему.

Нынешний гарем похож на дырявое сито, потому что нет никого, кому император мог бы доверить управление им. Только в середине и на поздних этапах книги император взял власть в предыдущей династии, и последовало расчесывание гарема.

Нападение Лу на Дали Сыцина — это не просто попытка предостеречь себя?

Какая смелость!

Как высокомерно!

В этот момент Сун Юньчжао почувствовала себя немного обиженной и беспомощной перед императором, ведь у нее нет никого и никакой власти, а когда другие издеваются над тобой, ты даже не можешь дать отпор.

«Юнь Чжао, ты в порядке?» Хань Цзиньи обеспокоенно посмотрела на Сун Юньчжао, ее цвет лица был очень плохим, ей следовало говорить ей медленно.

Сун Юньчжао покачал головой, посмотрел на Хань Цзиньи и спросил: «Моему дяде и отцу тоже объявили импичмент?»

Семья не доставляла ей писем.

Хань Цзиньи колебался.

«Цзиньи, скажи мне правду».

Хань Цзиньи слегка кивнул: «На самом деле, когда ты впервые получил благосклонность, кто-то подал импичмент, но официальная позиция твоего отца не слишком серьезна, а вот твой дядя более серьезен».

Сун Юньчжао был очень подавлен, его дядя отвечал за соляные дела, поэтому, естественно, многие люди смотрели на него.

Она стала благородной наложницей, но она принесла несчастье своей семье прежде, чем она смогла принести пользу своей семье. В этот момент она чувствовала себя очень неуютно.

Думая об отце и тете, ей стало стыдно видеть их.

Увидев, что выражение лица Юнь Чжао изменилось, Хань Цзиньи сказал: «Мой отец сказал, что документы об импичменте были скрыты Его Величеством, поэтому видно, что Император по-прежнему ценит тебя, так что не волнуйся».

Сун Юньчжао слегка кивнула. Она проводила свои дни неторопливо в гареме, но она не знала, что предыдущая династия была столь опасной.

«Господин Хань, вы что-нибудь говорили о моем дяде?» — спросил Сун Юньчжао, посмотрев на Хань Цзиньи.

Хань Цзиньи покачала головой: «Если хочешь знать, я спрошу тебя».

«Спасибо, Цзиньи».

«Нам не нужно быть такими вежливыми, тогда я вернусь первым и сообщу вам, когда узнаю новости».

Сун Юньчжао посылает людей, а когда возвращается, она уже не будет такой расслабленной, как раньше. Она думает, что продолжать так нельзя, но в чем разница между желанием поднять ее силу на глазах у императора и отправкой ее на смерть.

Дворец теперь как решето, потому что у императора нет надежных и пригодных для использования наложниц, которые бы заботились о нем. Хотя император и вознаградил ее много после того, как она стала фавориткой, он не наградил ее титулом или не дал ей повышения. Это показывает, что в сердце императора она не включена в список доверенных лиц.

Слишком соленый и не агрессивный, это было не в ее стиле.

"Владелец."

«Войдите», — сказал Сун Юньчжао, услышав голос Аньшуня.

Аньшунь вошел в зал, чтобы поприветствовать его, а затем сказал: «После того, как рабы узнали, что наложница Шу вошла в зал, император отослал слуг, которые служили во дворце. Позже я увидел господина Чжана, и из того, что сказал господин Чжан, мне показалось, что госпожа Шу оскорбила Его Величество, и Его Величество сделал ей выговор».

Выражение лица Сун Юньчжао дрогнуло, казалось, император пока не мог тронуть Лу Сяна, поэтому ему оставалось только попросить наложницу Шу отругать ее за отца.

Конечно же, он — император, который должен отомстить.

Сун Юньчжао смутно чувствовала, что это возможность, и она не могла ее упустить.

Подумав об этом, она тут же посмотрела на Аньшуня: «Пусть в императорской столовой сварят чашку супа из женьшеня».

«Да, служанка сейчас уйдет».

Суп из женьшеня нельзя было варить некоторое время, поэтому Сун Юньчжао воспользовался возможностью сначала привести себя в порядок, а затем попросил няню Юй пойти во дворец Тайцзи, чтобы найти Чжан Маоцюаня и передать сообщение. Она хотела послать суп императору, чтобы посмотреть, отпустит ли он ее.

Сун Юньчжао также не хотел напрямую противостоять наложнице Шу, когда тот нетвердо стоял на ногах, но поскольку Лу Сян сделала первый шаг, не стоит ее винить.

У Сун Юньчжао была хорошая идея, и дворец Тайцзи действительно отпустил ее.

После того, как Сун Юньчжао закончил переодеваться, Аньшунь вернулся с супом из женьшеня.

Позволив Сянсюэ нести суп, Сун Юньчжао отправился во дворец Тайцзи.

Она шла всю дорогу под палящим солнцем, и даже когда ветер держал для нее зонтик, ее маленькое личико все равно было красным от жары.

Чжан Маоцюань знал, что Сун Юньчжао придет, поэтому он долго ждал снаружи зала. В это время он увидел кого-то и поспешно ответил: «Мой слуга видел твоего хозяина-наложницу».

«Босс Чжан, вставайте скорее, мне нужно, чтобы вы подождали здесь в этот жаркий день», — с улыбкой сказал Сун Юньчжао.

«Это все работа слуги. Хозяин, пожалуйста, пойдем со своим слугой», — Чжан Маоцюань улыбнулся и повел их.

Сун Юньчжао шагнул вперед и тихо спросил: «Директор Чжан, как сейчас себя чувствует Его Величество?»

Чжан Маоцюань подумал, что наложница Сун Гуй действительно не обычная женщина, он осмелился спросить такие слова, она осмелилась спросить его, и он осмелился ответить, слегка кашлянул и напомнил тихим голосом: «Император, вероятно, сейчас не в хорошем настроении, твоей наложнице-хозяину следует быть более осторожной».

Все было так, как и ожидала Сун Юньчжао. Она кивнула: «Спасибо».

Чжан Маоцюань взглянул на наложницу Сун краем глаза и щелкнул языком в своем сердце: «Эта вещь пришла подготовленной, посмотрите на этот наряд и подумайте о выражении лица наложницы Шу, когда он увидел его, он был счастлив».

Сун Юньчжао вошел в зал, Чжан Маоцюань шагнул вперед, чтобы поприветствовать: «Ваше Величество, наложница Сун Гуй прибыла».

Сун Юньчжао вышел вперед, чтобы выразить почтение: «Наложницы воздают почести императору».

Услышав эти слова, Фэн И поднял голову, пристально посмотрел на Сун Юньчжао, а затем сказал: «Не нужно быть вежливой, моя наложница, вставай».

Сун Юньчжао просто встал, а затем поклонился наложнице Шу, стоявшей рядом: «Я видел наложницу Шу».

Наложница Шу выдавила улыбку: «Наложница Сун Гуй, не будьте слишком вежливы, вставайте быстрее».

«Спасибо, госпожа». Сун Юньчжао встала. У нее была изящная фигура, и сегодня она специально надела длинную юбку с широкими рукавами и талией, что сделало ее фигуру еще более стройной и кокетливой. Ее иссиня-черные волосы были зачесаны в двойные пучки-улитки, а в верхнюю часть каждого пучка-улитки была вставлена ​​золотая шпилька, украшенная жемчужными кисточками размером с рисовое зерно. Когда она двигалась, жемчужные кисточки издавали тонкий звук, и когда ее фигура покачивалась, она становилась немного более очаровательной из воздуха. Ее манеры были элегантными, ее лицо было сдержанным, соблазнительным и не вульгарным, и это было удивительно.

Наложница Шу просто почувствовала себя еще более встревоженной. Этот Сун Юньчжао действительно пришел, чтобы сдержать ее. Он не пришел рано или поздно.

Сун Юньчжао вообще не скрывал своих намерений. Он нес суп из женьшеня и подошел к императору. Затем он остановился и медленно сказал: «Наложница специально приготовила суп, тушенный в императорской столовой. Император усердно трудится ради государственных дел, а тело — самое главное».

«У моей наложницы есть сердце». Фэн И поднял глаза, чтобы посмотреть на Сун Юньчжао, и увидел, как она ярко и пламенно улыбается. Такая улыбка, казалось, была испорчена жаркой летней температурой, и уголки его губ невольно дернулись.

В эти дни во дворце Ванъю не было никакого движения, но сегодня наложница Шу пришла сопровождать ее, и Фэн И почувствовал, что, возможно, уловил маленькие мысли Сун Юньчжао.

Вновь подумав о добрых делах Лу Сяна, он на этот раз не стал заботиться о лице наложницы Шу и позволил Сун Юньчжао побороться за благосклонность наложницы Шу.

«Пока Его Величество счастлив, наложницы вообще не испытывают возбуждения». Сун Юньчжао мило улыбнулся, собственноручно поставил перед императором суп из женьшеня и задумчиво передал ему ложку.

Фэн И:...

Это лицо всегда дано.

Итак, он взял женьшеневый суп, и как только он почувствовал знакомый вкус, он невольно вспомнил, что в прошлый раз, когда она приносила ему суп, он тоже был женьшеневым, и не смог скрыть улыбку в глазах.

Наложница Шу тупо смотрела на эту сцену, чувствуя себя немного ошеломленной некоторое время. Она всегда была осторожна в присутствии императора, опасаясь, что она случайно огорчит его.

Но как Сун Юньчжао мог быть таким самонадеянным перед императором?

Сун Юньчжао молча наблюдал, как лицо Шу Фэй становилось все темнее и темнее с краев его глаз, и он был счастлив в своем сердце. Если он не мог победить ее, он имел дело с членами ее семьи и членами семьи Хань Цзиньи, которые были в хороших отношениях с ней. Это был бесстыдный человек.

Для такого человека вежливость — это неуважение к себе.

Сун Юньчжао начал искусно растирать чернила, и от легкого движения запястья потекло благоухание чернил.

Фэн И взглянул на Сун Юньчжао, который одарил его яркой улыбкой.

Фэн И:...

Это попытка удержаться.

также.

Он сам доставил его до двери, так что не вините его за отсутствие сочувствия.

«Не двигайся слишком быстро, чернила выплеснутся наружу из-за твоей толстой руки», — серьезно сказал Фэн И.

«У кого грубые руки и ноги? Наложница была хорошо воспитанной девушкой дома с самого детства. Эти руки используются только для Его Величества, и я никогда не полировала их сама. Если Император снова меня презирает, я...»

"Что ты хочешь?"

«Я возьму еще кусочек!»

"ХОРОШО!"

«Император вообще не жалеет наложниц».

Наложница Шу действительно не могла больше терпеть, но она не смела уйти без слов императора. Она посмотрела на Сун Юньчжао, который намеренно вел себя перед ней как ребенок.

Сун Юньчжао на самом деле такая перед императором, и император не только не недоволен, но и насмехается над ней. Как император может так поступить?

Может быть, это потому, что это Сун Юньчжао?

Конечно же, она лисица!

Сун Юньчжао успешно вызвал ненависть наложницы Шу, поэтому он вообще не хотел сражаться, а намеренно притворился злым и убежал, закрыв лицо.

Фэн И:...

Наложница Шу: …

Наложница Шу посмотрела на Сун Юньчжао и просто убежала.

Как она посмела?

Она действительно смелая!

Наложница Шу была в растерянности, и когда она вернулась, чтобы взглянуть на императора, она увидела на его лице беспомощную, но коварную улыбку, и в этот момент ее сердце сжалось.

Сначала она не обратила особого внимания на Сун Юньчжао, но она была женщиной из скромной семьи, которая полагалась на свою красоту, чтобы быть превосходящей. После того, как свежесть императора пройдет, будет нелегко иметь с ней дело?

Но теперь она так не думает.

Наложница Шу впервые ощутила серьезный кризис.

Фэн И поднял глаза, чтобы увидеть взгляд наложницы Шу, затем отвел взгляд и сказал с некоторым неудовольствием и отчуждением: «Наложница Шу, тоже возвращайся».

Наложница Шу увидела разное отношение императора к ней и Сун Юньчжао, ее глаза потемнели, она сдержалась, а затем поклонилась, чтобы сказать: «Да».

Сейчас она в затруднительном положении, ей нужно вернуться и все обдумать.

После того, как наложница Шу ушла, Фэн И посмотрел на размазанные чернила Сун Юньчжао. Пятна чернил были повсюду на тушечном камне, но он не мог их разглядеть.

Зачем ему точить чернила, он смотрел на нее, чтобы она его точила.

Подумав об этом, глаза Фэн И слегка потемнели, он не ожидал, что Сун Юньчжао придет сегодня.

Похоже, она уже должна была это знать, иначе она бы не нацелилась сегодня на наложницу Шу.

Фэн И взял шелковое полотенце и вытер чернильницу. Черные чернила вскоре окрасили белое шелковое полотенце в черный цвет. После того, как он протер край чернильницы, шелковое полотенце больше не вернулось к своему первоначальному цвету.

Небрежно отбросив его в сторону, Фэн И взял слиток чернил и медленно повернул его, чернила отразились в чернильном камне, вращаясь и вращаясь.

Когда небо постепенно темнело, Мэн Цзючан осторожно вошел: «Ваше Величество, пора ужинать».

Фэн И сказал, не поднимая головы: «Покажи мне дворец Ванъю».

«Да». Сердце Мэн Цзючана екнуло. Наложнице Шу сегодня сделали выговор, а наложница Сун пришла его спровоцировать, но Его Величество все еще хочет пойти во дворец Ванъю ночью?

Ты вернешься после ужина?

Мэн Цзючан немедленно отправился вручить указ, а Сун Юньчжао на другой стороне улыбнулся с удовлетворением, получив указ.

Как она и ожидала, император придет, она дала такую ​​хорошую возможность дать пощечину наложнице Шу и Сян Лу, как император мог это допустить?

Сун Юньчжао немедленно приготовился забрать его, и когда он подошел к дворцу Ванъю, то увидел, как император спускается из дворца, и поспешно шагнул вперед, чтобы поприветствовать его: «Наложница выражает почтение Вашему Величеству».

Фэн И шагнул вперед, чтобы помочь Сун Юньчжао собственными руками: «Вставай, зачем ты вышел?»

«Наложница знала, что император приедет, и была очень счастлива в душе, поэтому...» Сун Юньчжао смутился, словно хотел что-то сказать, и протянул руку, чтобы взять императора за руку.

Фэн И посмотрел на свои руки и, держа руку Юнь Чжао за спиной, увидел, как она тайно посмотрела на него с удивлением, встретился с ним взглядом и поспешно опустил голову, заставив его внезапно рассмеяться.

Они вдвоем вошли в зал, держась за руки, ужин уже стоял на столе, и они оба сели на свои места.

Сун Юньчжао собственноручно подал императору миску риса и с улыбкой сказал: «Император много занимался государственными делами, поэтому лучше поесть побольше».

Фэн И положила еду для Сун Юньчжао в маленькую миску перед ней: «Айфэй тоже съела больше».

Сун Юньчжао посмотрела на холодный кубиками корень лотоса в миске. В последний раз, когда император ел с ней, она почувствовала, что кубиками корень лотоса был настолько вкусным, что съела еще несколько кусочков. Неожиданно он вспомнил об этом.

Хотя они оба были лицемерны, она была немного польщена внезапным проявлением такой толики искренности.

«Благодарю вас, Ваше Величество. Я не ожидал, что Ваше Величество знает, что наложницы любят это есть». Удивление Сун Юньчжао на этот раз было искренним, без притворства.

Фэн И рассмеялся: «Я видел, что тебе понравилось в прошлый раз, поэтому я это записал».

Мэн Цзючан наблюдал со стороны, затем снова взглянул на наложницу Сун и щелкнул языком в сердце: наложница Сун действительно гоблин, которого узнают все в гареме, и она действительно может смутить сердце короля.

После ужина в хорошем настроении Фэн И, естественно, остался ночевать, Сун Юньчжао так и подумал.

Весть о пребывании императора во дворце Ванъю дошла до дворца Цуйвэй. Наложница Шу на этот раз действительно не смогла сдержать свой гнев и разбила вдребезги все украшения в доме!

Сун Юньчжао!

У вас все хорошо!

Наложница Шу и Сун Юньчжао сегодня обе отправились во дворец Тайцзи, но ночью император отправился во дворец Ванъю и остался там на ночь после еды. Где лицо наложницы Шу?

Она знала, что император злит ее из-за дел ее отца, но что было неправильного в том, что сделал ее отец? Император смог взойти на трон, и их семья также внесла большой вклад, и после того, как его величество взошел на трон, его отец также имел большую помощь. Император пытается убить осла?

Перейдите на сайт Xiaoxiang Academy, чтобы увидеть обновление.

6000 слов здесь, изначально я хотел добавить еще одну главу, но сегодня днем ​​у ребенка внезапно поднялась температура, а кодового слова времени нет, я обещал всем добавить обновление, и я отправлю обновление в 6000 слов рано утром. У меня есть время добавить еще одну главу в течение дня, поэтому я не могу гарантировать количество слов. Вирус А в последнее время свирепствует, все берегите себя, хорошо?

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии