Глава 83: 084: Копание ямы и захоронение в ней моего отца

Глава 83 084: Выкопайте яму, чтобы поймать моего отца

Сун Юньчжао на самом деле не хотела понимать, но разум подсказывал ей, что она поняла.

Она пристально посмотрела на императора и увидела в его глазах след искренности, который на самом деле был призраком.

Мысли Сун Юньчжао бурно дергались, обдумывая плюсы и минусы этого дела, но на ее лице все еще было беспокойное выражение. Она протянула руку и схватила край одежды императора, и тихо спросила: «Ваше Величество, мой отец — чиновник низкого ранга. Если он опрометчиво выступит в качестве заместителя посланника, я боюсь, что он не сможет убедить общественность».

«Предок семьи Сун также был человеком, который родился в трех гунах и девяти министрах, и у него все еще есть некоторая предыстория». Фэн И утешал Сун Юньчжао: «Если он сможет оказать достойную услугу и вернуться в этот раз, я смогу продвинуть его законным путем. Тебе не нужно беспокоиться об этом».

Сун Юньчжао понимает, что если он и является заместителем посланника, то это временная официальная должность, и он вернется ко всем, когда вернется с борьбы с наводнениями.

Однако есть одно исключение: если вы внесете большой вклад, у вас обязательно будет возможность получить повышение.

Император знал от нее, что ее отец имел опыт в контроле воды, и что левая и правая стороны боролись в суде. Император не хотел быть ограниченным двумя фазами, поэтому он мог только культивировать своих собственных дружков.

Например, Дали Сыцин, которая занимает нейтральную позицию, или ее отец, любимый наложник.

Сун Юньчжао молчал. Мало того, что он стал уборщиком гарема на этот раз, так еще и император хотел обучить ее отца быть уборщиком при дворе?

Император действительно осмелился подумать и сделать это!

Однако Сун Юньчжао не только была недовольна, но и благодарна Шэньгэну, поэтому ей хотелось отругать ее, но та должна была держать рот закрытым.

Она так зла!

Сун Юньчжао успокоил свой разум, затем поднял глаза, чтобы посмотреть на императора, и сказал с благодарностью: «Я знаю, что император делает это ради блага своих наложниц, поэтому он повторно использует моего отца, но я боюсь, что мой отец разочарует высокие ожидания императора. Если поручения не будут выполнены хорошо, не будет ли это большой ошибкой для императора?»

Фэн И улыбнулся: «Тебе нужно сделать все, чтобы знать, сработает ли это. Если ты действительно не сможешь сделать это хорошо, я не буду наказывать тебя ради твоего же блага. Не волнуйся».

Сун Юньчжао улыбнулся: «У тебя действительно есть потенциал стать дураком!»

Однако из этого также видно, что императору действительно не хватает способных и заслуживающих доверия людей, иначе он не стал бы поспешно вытеснять ее отца.

Министр храма Дали получил поручение императорского посланника. Похоже, он глубоко ввязался в игру между левыми и правыми и не может из нее выпутаться. В противном случае, лучшим выходом было бы выпрыгнуть из этой трясины.

Конечно, возможно, что министр храма Дали тоже хочет попробовать. Если у него получится, он может пойти дальше. Если потерпит неудачу, его можно будет считать сторонником императора на этот раз. Даже если его осудят, у него все еще есть надежда вернуться.

Мысли Сун Юньчжао быстро поменялись местами. Думая об этом, он нерешительно посмотрел на императора: «Ваше величество, могу ли я увидеть свою тетю, если я захочу вас увидеть?»

Она встретилась со своей семьей всего несколько дней назад, так что правила не разрешают ей видеться с ней снова в столь короткий срок, но если император кивнет, то все будет в порядке.

На этот раз Фэн И с готовностью согласился. Он посчитал, что Сун Юньчжао может беспокоиться о своем отце, поэтому он придумал несколько советов, и тогда все будет так, как она пожелает.

Увидев его обеспокоенное лицо, Фэн И почувствовала себя немного виноватой, взяла ее за руку и сказала: «Не волнуйся, я пришлю кого-нибудь, чтобы защитить безопасность твоего отца».

«Благодарю вас, Ваше Величество, с вашими словами наложница почувствует себя спокойно», — Сун Юньчжао ободряюще улыбнулся.

Неудивительно, что она чувствует себя спокойно, ведь ее отец — пешка, перед которой с обеих сторон горы стоят горы, и выжить в этих трещинах действительно нелегко.

Действительно неожиданно, что она способствовала поджогу и не только обманула других, но и вовлекла в это собственного отца.

Фэн И знала, что Юнь Чжао будет беспокоиться о своем отце, но в суде все было так: если ты не продвигаешься вперед, ты отступаешь.

После того, как Сун Юньчжао вошел во дворец, у нее не было выхода, поскольку он поставил ее на положение любимой наложницы.

Он будет защищать ее, но ей придется соответствовать этому требованию.

После ухода Фэн И Сун Юньчжао немедленно попросил Аньшуня отправить письмо семье Сун и попросил старшую тетю войти во дворец на следующий день.

В этот момент старшая леди семьи Сун готовилась вернуться в свой родной дом, и когда она получила известие из дворца, она поняла, что Юнь Чжао, должно быть, беспокоится о своем отце, поэтому она попросила кого-то узнать, вернулся ли домой третий брат.

Прежде чем третий мастер пришел в Ямэн, старшая женщина не могла ждать, поэтому она первой вернулась в дом своей матери.

Родной дом старшей леди находился ближе к императорскому городу, и когда она вошла в дом, ее уже ждала мать.

«Мать». Старшая дама поспешно шагнула вперед, чтобы отдать честь, а затем поприветствовала старшую невестку и вторую невестку.

Старший брат старушки Цзян Хуань был отправлен на должность магистрата уезда, а старшая невестка Ван имела некоторые отношения с семьей Цзо Фусян Вана, но это была лишь побочная ветвь и не слишком много. Вторая невестка Ху Ши — дочь Ян Ханьлиня. Поскольку ее второй старший брат Цзян Си так и не смог сдать экзамен на звание цзиньши, она осталась дома, чтобы заниматься общими делами и проявлять сыновнюю почтительность перед старейшинами.

И госпожа Ван, и госпожа Ху были очень дружелюбны с этой невесткой, они с улыбкой согласились и поспешно разрешили людям сесть.

В прошлом у их тети и невестки были хорошие отношения, но теперь, когда в семье Сун появился Цзеюй, который набирает силу во дворце, они, естественно, сближаются со своей невесткой.

Госпожа Цзян Тай посмотрела на свою дочь: «Неужели есть что-то срочное, чтобы возвращаться так быстро?»

Дама кивнула, услышав эти слова, а затем посмотрела на невестку: «Невестка, ты разве не знаешь?»

Ван подозрительно посмотрела на свою невестку, покачала головой и сказала: «Я не понимаю, о чем говорит моя сестра?»

Старшая леди сказала: «Дело в том, что императорский двор отправил министра храма Дали в качестве императорского посланника, а третьего мастера нашей семьи — в качестве заместителя посланника для контроля за водой».

Услышав это, г-жа Ван покачала головой: «Я не знала, что мой отец сегодня не вернулся в правительство».

Ее муж не является официальным лицом в Пекине, поэтому даже если есть что-то, чем она должна заняться, ей приходится ждать, пока ее свекор вернется в особняк. Если ее свекор не будет говорить о том, что происходит снаружи, новости от нее здесь, естественно, будут приходить гораздо медленнее.

Услышав, что ее отец еще не вернулся в правительственный кабинет, старшая леди слегка нахмурилась. Ее отец был в Министерстве обрядов, а Министерство обрядов было неторопливым кабинетом, поэтому он редко задерживался в кабинете.

Выражение лица Ван немного изменилось, когда она услышала, что сказала моя невестка. Глядя на нее, она спросила: «Мастер Сун собирается контролировать воду? Министр храма Дали — императорский посланник? Это... Как это возможно?»

Г-жа Ху не любила вмешиваться в судебные дела, поэтому она молча сидела в стороне, но, увидев выражение лица своей невестки, она поняла, что что-то не так, поэтому не могла не стать серьезной.

Госпожа Цзян посмотрела на свою дочь: «В последнее время в суде было много споров по поводу ликвидации последствий стихийных бедствий. Хотя твой отец работает в Министерстве обрядов, его несколько раз вытаскивали коллеги на светские мероприятия. Я не ожидала, что на этот раз будет выбран третий мастер твоей семьи. Может ли это быть из-за Сун Цзеюй?»

Старшая госпожа сказала матери, услышав эти слова: «Мать, когда третий господин был уездным магистратом, он управлял водой и переселял жертв, но в то время это был всего лишь уезд. Как бы сильно император ни любил Цзеюй, он не будет шутить о государственных делах».

Госпожа Цзян Тай рассмеялась, услышав эти слова, посмотрела на свою дочь и сказала: «Ты права, но дела во дворце не так просты, как ты думаешь. Ясно, император хочет использовать Сун Санье, что должно быть как-то связано с Сун Цзеюй во дворце». Говоря об этом, ее выражение лица стало серьезным: «Мама знает, зачем ты пришла, боюсь, наша семья не сможет тебе помочь».

Перейдите на сайт Xiaoxiang Academy, чтобы увидеть обновление.

Третья вахта окончена, мои милашки.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии