Глава 98: 099: Потому что мне это нравится, я не требую

Глава 98 099: Поскольку мне это нравится, я не требую

Увидев ее в таком состоянии, Фэн Юньцзинь на мгновение заколебался, а затем медленно сказал: «Я проверил это сегодня, и Сун Цзеюй вообще с ней не разговаривала. Я думаю, что она не может рекомендовать ее перед императорским двором».

Услышав это, Лу Чжисюэ подняла на нее глаза: «Ты это видела?»

Фэн Юньцзинь кивнула: «Я упомянула твою семью и ясно дала понять, в каких отношениях ты находишься. Если Сун Цзеюй хочет познакомиться с твоей семьей, ей стоит послушать песню, чтобы понять, что она имеет в виду, но она ничего не сказала».

«Тогда она слишком высокомерна. Сейчас она пользуется благосклонностью только Его Величества. Может ли быть так, что она всегда будет монополизирована?» Лу Чжисюэ нахмурился: «Когда я был во дворце Чжичунь, я знал, что с ней нелегко иметь дело, но я не ожидал, что это будет настолько сложно».

Фэн Юньцзинь наблюдала, как лицо Лу Чжисюэ потемнело от гнева, слегка покачала головой в душе, но убедила: «Сейчас благодать Сун Цзеюй становится сильнее, так что тебе лучше избегать ее. Поскольку Сун Цзеюй не намерен объединять силы, давай оставим это дело».

«Разве нет другого пути?»

«На банкете фестиваля Циси танцовщица была похожа на нее, и ей удалось вывести ее из себя. Наложница Вань не только потеряла лицо, но и ушла с рукавами. Но посмотрите, что сделала Ваше Величество?»

Лицо Лу Чжисюэ застыло, когда она вспомнила, что произошло в тот день: «Она такая властная, однажды она падет».

«Это вопрос будущего. Поскольку мы не можем объединить усилия сейчас, мы не можем оскорбить ее». Фэн Юньцзинь медленно произнес: «Видите ли, у Хань Сяои такие хорошие отношения с ней, но прошло несколько месяцев, и она ни разу не рекомендовала ее Его Величеству. До сих пор Хань Сяои никогда не была в фаворе. Даже Хань Сяои отказывается рекомендовать ее, что показывает, что она ненавидит, когда другие ее фаворизируют».

По словам Фэн Юньцзина, нет необходимости торопить события, нужно подождать несколько месяцев, дождаться притока свежей энергии Его Величества и оценить ситуацию, прежде чем строить какие-либо планы.

Но сейчас дворец боится Сун Цзеюй из-за банкета Танабата. Теперь, когда ее упомянули, она не может дождаться, чтобы отступить. Это нехорошо.

Что станет с одинокими и беспомощными людьми в таком месте, как дворец?

Сон Цзеюй хочет быть счастливой лишь некоторое время, а будущее может оказаться нелегким.

«Кто знает, о чем думает Хань Цзиньи, держа в руках вонючие ноги Сун Юньчжао целый день, и счастлива ли она, как дура, когда другие не воспринимают ее всерьез».

Услышав слова Лу Чжисюэ, Фэн Юньцзинь на этот раз больше не стала ее уговаривать, она тихо сказала: «Дело дошло до этого момента, и я старалась изо всех сил. Сегодня уже поздно, и мне пора возвращаться».

Лу Чжисюэ встал, чтобы проводить ее, посмотрел на Фэн Юньцзинь и сказал: «Несмотря ни на что, спасибо, что ты сегодня проводила меня».

Фэн Юньцзинь улыбнулся: «Это не имеет большого значения, но после этого случая я в следующий раз не пойду во дворец Ванъю, чтобы говорить от твоего имени».

Она приходила снова и снова, боясь, что Сун Цзеюй опередит ее.

Лу Чжисюэ кивнул: Сун Юньчжао не мог пойти этим путем, поэтому ему пришлось искать другой путь.

Фэн Юньцзинь вышел из дворца Ихуа и медленно пошел по дворцовой дороге. Закатное сияние падало сквозь верхушки деревьев, и когда я поднял глаза, оно долго оставалось красным.

Ай Цзюй увидела, что лицо ее господина неважно, и тихо сказала: «Господин, раз вы все ясно дали понять наложнице Лу, почему вы недовольны?»

Фэн Юньцзинь пристально посмотрел на Луося и сказал спустя долгое время: «Я не знаю, когда смогу это пережить. Другие говорят, что Сун Цзеюй рано или поздно впадет в немилость и упадет с облаков в трясину».

«Цветы не краснеют сто дней, господин, день обязательно настанет», — поспешно сказал Ай Цзюй, разве господин не говорил то же самое наложнице Лу во дворце Ихуа?

Фэн Юньцзинь подняла ногу и продолжила идти. У нее было смутное чувство, что Сун Цзеюй, похоже, не боялась попасть в немилость, или Сун Цзеюй не думала, что попадет в немилость.

Если она боится впасть в немилость, то Сун Цзеюй должна объединиться с другими, поскольку наложница Лу хотела рекомендовать новую красавицу перед императором, но она вспомнила сегодняшнее выражение лица Сун Цзеюй, и ее сердце слегка сжалось.

Сун Цзеюй вообще не скрывала своих мыслей о том, что она монополизирована милостью императора. Либо она была очень уверена в себе, либо... Его Величество не имел на это никаких намерений.

Что бы это ни было, для нее это нехорошие новости.

Фэн Юньцзинь знала, что среди красивых женщин она не самая выдающаяся по внешности, не самая глубокая по таланту и учености, и ее темперамент не был особенно привлекательным. Было слишком трудно выделиться из гарема.

Вот почему она хотела объединить силы с другими, но после того, как она вошла во дворец, Лу Чжисюэ, казалось, стала другим человеком, чем до того, как она вошла во дворец. Она была импульсивной и раздражительной.

Она не выбрала ни одну из трех наложниц. Император давно был недоволен семьей трех наложниц. Ее отец сказал, что она дочь генеральской семьи, и ей следует держаться подальше от наложниц, которые родились в особняке премьер-министра.

Первоначально план был превосходным, но никто не ожидал, что император отдаст предпочтение только Сун Юньчжао.

«Юн Джин? Как ты приехал с востока?»

Фэн Юньцзинь отбросила свои мысли, услышав голос, подняла голову, чтобы посмотреть на идущего человека, и шагнула вперед, чтобы поприветствовать: «Я видела твою наложницу».

Цинь Сиюэ помогла ему подняться и сказала с улыбкой: «Нет необходимости быть таким вежливым между нами. Я просто пошла навестить Ань Фанъи и не ожидала встретить тебя, когда выйду».

Фэн Юньцзинь с улыбкой сказала, услышав эти слова: «Я вышла прогуляться, когда мне было нечего делать, и ушла далеко. Я прошла мимо дворца Ванъю, чтобы навестить Сун Цзеюй, а когда возвращалась, то прошла мимо дворца Ихуа, чтобы увидеть наложницу Лу. Я не ожидала встретить твою наложницу сейчас».

Цинь Сиюэ был ошеломлен: «Ты ходил во дворец Ванъю?»

Фэн Юньцзинь выглядел беспомощным: «В то время я был сосредоточен только на том, чтобы любоваться пейзажем, но неожиданно я отправился во дворец Ванъю и случайно встретил дворцовых слуг дворца Ванъю. Было нехорошо уходить вот так, поэтому я пошел просить о раздражении, чтобы не потерять репутацию грубияна».

Цинь Сиюэ улыбнулась: «Это имеет смысл. После банкета в честь Танабаты, кто во дворце посмеет принижать Сун Цзеюй? После того дня Сун Цзеюй больше не появлялась, как она себя чувствует сейчас?»

«Сегодня я видел, что Цзеюй выглядит хорошо, но я ушел, сказав всего несколько слов». Фэн Юньцзинь посмотрел на Цинь Сиюэ и сказал: «К счастью, Цзеюй не усложнила мне задачу».

Цинь Сиюэ мягко улыбнулась: «У Сун Цзеюй спокойный характер, и она не будет усложнять ситуацию без причины, и тебе не о чем беспокоиться, Юнь Цзинь».

«У меня не было много дел с Цзеюй. В последний раз я просил о встрече с наложницей Лу, но не смог этого сделать. Мне очень стыдно это говорить».

«Тебе не нужно винить себя. Характер Сун Цзеюй всегда был таким. Когда она жила во дворце Чжичунь, она никогда не уступала своей старшей сестре Сун Цинхань. К счастью, правда о Чжисюэ позже всплыла наружу, и тебе стоит пойти за ней».

Фэн Юньцзинь покачала головой: «Я не смею приписывать себе это. В тот день произошло то, что Чжу Цайрен выбрала Сун Цзеюй. Это не моя заслуга. Твоя наложница, не говори так, мне действительно стыдно».

Продолжая идти, я прибыл во дворец Яньцин. Фэн Юньцзинь посмотрел на Цинь Сиюэ: «Хочешь зайти ко мне на чашечку зеленого чая?»

Цинь Сиюэ слегка покачала головой: «Сегодня уже слишком поздно, поэтому я не буду беспокоить тебя, я навещу тебя в другой день».

Фэн Юньцзинь ответил улыбкой.

Цинь Сиюэ попрощалась с ней и ушла. Пройдя дюжину шагов и оглянувшись, она увидела, что ворота дворца Яньцин были закрыты.

Она развернулась и продолжила свой путь. Она не думала, что Фэн Юньцзинь просто прошла мимо дворца Ванъю и пошла отдать ей дань уважения. Должно быть, было что-то, чего она не знала. Она снова пошла во дворец Ихуа, и, вероятно, она как-то связана с Лу Чжисюэ.

Думая об этом, Цинь Сиюэ слегка нахмурилась. После того, что случилось в прошлый раз, Лу Чжисюэ не особо общался с ней. Это потому, что она была слишком осторожна. Если бы она знала это, она должна была встретиться с ним в прошлый раз.

«Наложница встретила Цинь Гуйфэй».

Цинь Сиюэ проходила мимо Западного сада и увидела Чэнь Гуйцзи, которая собирала цветы. Она успокоилась и улыбнулась: «Гуйцзи собирает цветы?»

«Да, наложнице нечего делать, когда она бездельничает, поэтому она просто хотела нарвать цветов и расставить их. Я не ожидал встретить твою наложницу». Чэнь Гуйцзи улыбнулся и сказал: «Через несколько дней будет Праздник середины осени. Я хочу научиться ставить больше ваз с цветами, чтобы я мог наслаждаться ими с другими сестрами».

Цветочная композиция, поделиться вознаграждением?

«Это хорошая идея. Выглядит интересно. А как насчет того, чтобы я присоединился к веселью, когда Чэнь Гуйцзи через несколько дней будет расставлять цветы?» — радостно спросил Цинь Сиюэ.

Чэнь Гуйцзи тут же улыбнулся и сказал: «Это благословение наложницы, что твоя наложница может прийти».

Цинь Сиюэ назначила ей встречу, а затем ушла счастливая.

Чэнь Гуйцзи тоже была приятно удивлена, она не ожидала, что сорвет несколько цветов, но она связалась с наложницей Цинь и вернулась во дворец Цинъюнь с цветами в руках, полная радости.

В это время Сун Юньчжао только что приветствовал императора во дворце Ванъю.

Фэн И вошел в зал и сказал Сун Юньчжао: «Министр храма Дали вернул брошюру. Хотя в ликвидации последствий стихийного бедствия были некоторые перипетии, к счастью, все прошло гладко. Однако из-за большого количества жертв нам придется подождать до окончания Праздника середины осени, чтобы вернуться в Пекин».

Сун Юньчжао был вне себя от радости: «Правда? Тогда я могу быть спокоен, если с папой все будет хорошо, это первый раз, когда император посылает ему поручение, так что все не может быть испорчено».

Фэн И посмотрел на двуличие Сун Юньчжао. Он явно беспокоился о безопасности ее отца, но она все еще хотела говорить так праведно. Она могла это сделать.

«Чем ты занят сегодня?»

Услышав эти слова, Сун Юньчжао взглянул на императора и посмотрел на него с улыбкой, которая не была улыбкой, а затем небрежно сказал: «Это не имеет большого значения, но кое-кто хочет, чтобы я помог представить императору красавиц».

Фэн И:...

Это было настолько инь и ян, что он улыбнулся ей и спросил: «Что ты ответила?»

Сун Юньчжао фыркнул: «Чего император хочет, чтобы сделала его наложница?»

Фэн И улыбнулся и ничего не сказал, Сун Юньчжао не стал вникать в суть, он сменил тему и заговорил о другом: «У правителя уезда Минъань помолвка с сыном семьи Цзо Сяна, а у меня хорошие отношения с правителем уезда, я хочу, чтобы кто-нибудь меня поздравил».

Говоря об этом, у них двоих есть общая тема. В конце концов, когда Хэ Ланьюнь побежал за Цзи Юньтин, они столкнулись с ними дважды, что привело к ссоре между Юнь Чжао и ними.

Фэн И услышал это и посмотрел на Юнь Чжао: «Ты счастлив?»

Сун Юньчжао не мог понять, что думает император, но ему пришлось высказать свою собственную позицию. Кстати, он сделал примечание к ключевым моментам императора: «Счастлив я или нет, дело не в том, что я женился».

Фэн И:...

Это тоже правда.

Сун Юньчжао серьезно посмотрел на императора: «Если бы это был я, я бы определенно не был помолвлен с Цзи Юньтин».

"Почему? У Цзи Юньтина выдающиеся знания, красивая внешность и хороший характер. Он редкий талант. Я не знаю, сколько девушек из других семей хотят выйти за него замуж". Фэн И действительно считает, что Цзи Юньтин не плохой.

Если бы премьер-министр Цзо не был слишком упрям, он бы хотел использовать Цзи Юньтина, но теперь он может говорить об этом только позже.

«Цзи Гунцзы — талантливый человек в глазах всех, сын знаменитой семьи, но я не думаю, что он может стать хорошим мужем».

Цзи Юньтин богат, красив и могущественен, такой человек станет богатым зятем даже в последующих поколениях.

Сун Юньчжао решила тайно закапать героине глазные капли. Цинь Сиюэ была замешана в том, что произошло на расстоянии нескольких километров, но у нее не было доказательств, но это не означало, что она ничего не могла сделать.

Особенно про танцовщицу. У нее с наложницей Вань действительно нормальные отношения, но она не использовала этот метод, чтобы вызвать у нее отвращение. Кто-то, должно быть, послал ей какое-то сообщение.

Во дворце лишь немногие способны так хорошо понимать себя.

«Ваше Величество, вы еще помните тот случай, когда вы встретили меня возле дворца?»

Фэн И серьезно задумался над словами Сун Юньчжао, затем кивнул: «Конечно, я помню».

«В то время у молодого мастера Цзи не было никаких намерений по отношению к уездному мастеру Минъань. Позже я слышал, как уездный мастер сказал, что она и Цзи Юньтин — детские влюбленности, и выражение «детская влюбленность» может быть использовано. Император должен знать, что привязанность определенно отличается. Однако, когда уездный мастер Минъань конфликтовал с другими, молодой мастер Цзи всегда ругал ее за то, что она защищает других. Я действительно не знаю, какая любовь может быть более надежной, чем детские влюбленности».

Фэн И слегка нахмурился: «Мастер Минъань действительно слишком властен».

«Ваше Величество, говорят, что с наложницами нелегко ужиться, они властные и властные. Короче говоря, я нехороший человек с головы до ног. Вы думаете, наложницы такие?»

Фэн И сказал что-то, что на самом деле не соответствует действительности.

«Сначала у меня было очень плохое впечатление о госпоже уезда Минъань. Позже мы вместе отправились во дворец, чтобы баллотироваться на выборах. После долгого общения с ней я постепенно поняла, что госпожа уезда не является неразумным человеком. Позже я тщательно об этом подумала. Когда госпожа уезда рассердилась и устроила беспорядки, это, вероятно, было потому, что его намеренно провоцировали другие, а также потому, что молодой господин Цзи не мог различить границы».

"Что ты имеешь в виду?"

«Господин Цзи — великий талант. Как он может не видеть, что у главы округа есть намерения по отношению к нему? Если у него нет намерений по отношению к главе округа, он должен ясно дать это понять главе округа и остановить его мысли, вместо того, чтобы быть неопределенным. Если он не даст этого ясно, глава округа, естественно, неправильно поймет, что он заинтересован в ней, так как же он может не злиться, когда видит, что он сближается с другими женщинами?»

«Поскольку инцидент произошел, господин Цзи может объяснить это ясно на месте, но он защищает других женщин и ругает окружного магистрата. Кто может не злиться?»

«Ты тоже?» — спросил Фэн И, посмотрев на Сун Юньчжао.

Сун Юньчжао поднял голову, чтобы встретить пытливый взгляд императора, и очень любезно улыбнулся: «Нет, я отличаюсь от главы уезда. Глава уезда думает, что другие женщины не любят связываться с господином Цзи, поэтому она злится и устраивает неприятности другим женщинам. Но, по-моему, мухи не кусают бесшовные яйца. Если бы не неподобающее поведение Цзи Юньтин и неподобающие слова, которые заставляли других девушек неправильно понимать, как такое могло произойти? Он не отверг главу уезда и не соблюдал должную дистанцию ​​с другими женщинами. Он настолько беспечен в своем поведении, что если бы это была я, я бы определенно избила его и рассталась».

Фэн И:...

«Ваши слова несколько несправедливы».

«Иными словами, если Цзи Юньтину нравится уездный лорд, то уездный лорд хорошо это знает, но не отказывается и не указывает на это, а поворачивает голову, чтобы поболтать с другими молодыми господами. Если Цзи Юньтин теряет рассудок и начинает создавать проблемы, а уездный лорд все равно защищает других мужчин, что об этом думает Ваше Величество?»

Лицо Фэн И застыло.

«Если вам кто-то нравится, вы заботитесь о ком-то, и вы не захотите ее огорчать. Вы невольно обратите на нее внимание, будете заботиться о ней, захотите сблизиться с ней и заботиться о ней. Поскольку она вам нравится, вы не требовательны. Ваше Величество, видите, что сделала Цзи Юньтин? Поэтому я не настроен оптимистично по поводу этого брака, потому что лорд уезда слишком ласков. Я действительно боюсь, что она пожалеет об этом в будущем».

Сердце Фэн И пропустило удар, когда он услышал слова Сун Юньчжао. Сун Юньчжао сказал, что он любит кого-то, заботится о ком-то и не хотел бы, чтобы она грустила. Вы невольно обратите на нее внимание, будете заботиться о ней, захотите быть рядом с ней и заботиться о ней.

В последнее время он, похоже, уделяет особое внимание Сун Юньчжао.

Сун Юньчжао взглянул на выражение лица императора, увидел серьезность в его бровях и глазах и фыркнул про себя: «Сяо Мянь, даже если ты не прочтешь мой сценарий, я все равно смогу донести до тебя свое отношение».

«У меня такой крутой нрав, что наложница Вань хотела использовать танцовщицу, чтобы унизить меня в тот день, разделить со мной милости и оттолкнуть от меня императора. Я бы никогда не согласился».

Фэн И слушала эти слова, вспоминала каждый шаг Сун Юньчжао в тот день и вспомнила, что Сун Юньчжао упомянула, что, когда она была за пределами дворца, она приняла решение, что влюблена в него и хочет выйти за него замуж.

Он всегда думал, что она шутит, чтобы доставить ему удовольствие, но теперь он был немного неуверен.

Фэн И подумал об этом, посмотрел на Сун Юньчжао и сказал: «Сун Юньчжао, у меня много красавиц из гарема, и в будущем их будет еще больше».

Сун Юньчжао в душе ругал копыта большой свиньи, но устами говорил: «Наложница знает, что я не могу отпустить императора. Если у них есть возможность, они придут и отымеют его. Я не так искусен, как другие, чтобы отыметь его. Я готов признать поражение».

Фэн И:...

Что это значит для него?

Просто подумав об этом, я услышал, как Сун Юньчжао продолжил: «Я не такой, как они. Они вошли во дворец ради будущего своей семьи, власти и статуса. Они хотят слишком многого. Я просто хочу людей императора. Как они могут сравниться со мной?»

Фэн И:?

Его люди?

«Император верит в это?» — тут же спросил Сун Юньчжао, увидев подозрительный взгляд императора.

Фэн И думал, как на это ответить. В любом случае, он не верил. Как в этом мире могут быть хорошие вещи без причины?

Поэтому он молчал.

Сун Юньчжао вздохнул в своем сердце. Как и ожидалось от подозрительного императора, он уже прошел девяносто девять шагов сегодня вечером, не пропустив этот последний шаг. Она посмотрела на императора с очень искренней улыбкой: «Неважно, если император не поверит. Ты всегда будешь знать правду моих слов сегодня. Искренность и ложь подобны жемчугу и гравию. Когда прилив спадает, ты можешь увидеть проблеск истины».

Фэн И посмотрела на Сун Юньчжао с успокаивающей и мягкой улыбкой на лице, уголки ее губ слегка приподняты, он не мог увидеть никаких отвлекающих мыслей или желаний в ее глазах, только настойчивость и уверенность.

Фэн И слегка опустил глаза и через некоторое время сказал: «Тогда я подожду и посмотрю».

Сун Юньчжао:…

Что ей еще остается делать, чтобы жить хорошо и славно, ей остается только подбадривать себя.

Сможет ли она получить развод после попадания в гарем?

Нет другого пути, кроме как сразиться с императором.

Император попросил кого-то расставить шахматные фигуры, и Сун Юньчжао сразу понял, что сегодня вечером император был чист сердцем.

Они вдвоем играли в шахматы, и Сун Юньчжао играл очень серьезно, но по какой-то причине его шахматные навыки так и не улучшились.

Фэн И увидел ее лицо, полное горечи и ненависти, и тут же почувствовал облегчение.

Неважно, что она говорит, вот как к ней нужно относиться.

Сыграв две партии в шахматы, Сун Юньчжао вошел в шатер тяжело нагруженный, его голова была забита шахматными фигурами, и через некоторое время он уснул. Встреча с Чжоу Дином оказалась лучше, чем игра в шахматы.

Фэн И не знал, смеяться ему или плакать, протянул руку и опустил занавеску, закрыв свет в комнате, искоса взглянул на Сун Юньчжао, спящую в Чжэнсяне, и протянул руку, чтобы нежно коснуться ее щеки.

Человек, который все еще хочет его, то есть, находится ли он в хорошем настроении сегодня вечером, чтобы заботиться о ней, и ей будет легче, если она расскажет об этом.

Фэн И лег рядом с Юнь Чжао, но некоторое время не чувствовал сна, его разум был полон тех бессмысленных слов, которые Сун Юньчжао сказал раньше.

нравиться?

В этом мире не существует чистой, безупречной и чистой любви.

Фэн И повернулся боком, люди вокруг него все еще крепко спали, и он не мог не думать о том, что произошло с тех пор, как встретил Сун Юньчжао.

Прежде чем войти во дворец, она расспросила его о своем прошлом, и, по ее словам, она хотела выйти за него замуж.

Войдя во дворец, он вспомнил, как Сун Юньчжао в прошлый раз обнимал его за шею и плакал перед всеми в Императорском саду, а также вспомнил, как сильно поссорился с наложницей Вань на банкете в честь фестиваля Циси.

Более того, после того, как он был рядом так долго, Фэн И никогда не слышал от нее, чтобы она рекомендовала какую-либо наложницу, чтобы спать с ним. В прошлом третья наложница иногда рекомендовала ему наложницу.

И она, ни разу.

Настроение Фэн И стало немного мрачнее.

Может быть, ей действительно понравилось ее лицо?

Думая об этом таким образом, Фэн И почувствовал, что что-то не так, поэтому он тут же закрыл глаза, не в силах думать, не в силах больше думать.

Просто закрыв глаза и задумавшись, он понял, что в этом гареме так много людей, но ему очень нравится приходить во дворец Ванъю.

Он может расслабиться во Дворце Ванъю. Ему не нужно беспокоиться о многих вещах, когда он разговаривает с Сун Юньчжао, у нее прямой характер, и она может видеть эмоции на ее лице, поэтому ей не нужно беспокоиться о том, что думает другой человек, что делает его очень расслабленным.

Так вот что сказал Сун Юньчжао, потому что мне это нравится, и я не хочу быть требовательным?

Поскольку у нее нет к нему никаких требований, когда она находит общий язык с собой, они оба чувствуют себя очень расслабленно.

Фэн И ворочался с боку на бок и не знал, когда уснул.

Рано утром следующего дня Сун Юньчжао услышал движение людей вокруг себя и встал.

Фэн И надел пальто, вышел из палатки, повернулся к ней и спросил: «Что ты делаешь после того, как встаешь?»

«Наложницам всегда приходится устраивать шоу».

Уголки рта Фэн И дернулись, и он протянул руку, чтобы оттолкнуть человека: «Здесь нет посторонних, так что тебе не нужно притворяться».

Сун Юньчжао последовал этой тенденции: «Так сказал император, не говорите, что я ленивый и грубый».

Фэн И взглянул на нее с улыбкой.

Сун Юньчжао закрыл большую часть лица парчовым одеялом, оставив только пару вращающихся глаз.

Фэн И:...

Мэн Цзючан ждал снаружи. Услышав, что сказал Сун Цзеюй, он больше не мог жаловаться.

Эта Сун Цзеюй действительно осмелилась что-то сказать, она никогда не видела такой наложницы.

Это так откровенно, но императору это нравится, вам не кажется это странным.

Обновление объемом в 6000 слов завершено и продолжится завтра, так что, милые, попросите билет.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии