Слова Му Линши упали, без сомнения, как огромный камень, мгновенно брошенный в спокойное озеро, взорвав тысячи водных волн!
Джули беременна!
Джули действительно беременна!
Все расширили глаза и уставились на Джули, которую держал Гу Линша. Хотя все они знали, что это благородный и красивый человек, в целом он выглядел очень молодо, но настоящий возраст уже налицо. У ее пятидесятилетней дочери Гу Линша и ее зятя Ци Фэна уже есть дочь пяти или шести лет. В это время она все еще беременна?
Старая доска не старая?
Однако, похоже, положение этого Жюля сейчас не очень хорошее. Гу Линша держит его на руках, и все лицо очень уродливое!
В это время Гу Линша тоже немного беспокоится обо всем человеке!
Что сказал Му Линши?
Джули беременна?
Ее мать, мать Гу Линша, была беременна, так должно быть?
Весь облик Гу Линши немного глупый, и он не может справиться с горячей болью на лице. Я правда не знаю, стоит ли мне чувствовать себя счастливым, но я чувствую себя немного смешно. Я просто думаю, что эта новость слишком шокирующая!
Она Гу Линша никогда об этом не думала, у нее будет брат или сестра!
Неудивительно, что недавно отец папы Ци Цицзюнь случайно рассказал ему об этом и спросил, не всегда ли она хотела брата или сестру.
Было ли дело в том, что ее мать Джули была в то время беременна?
Лицо Гу Линша сильно изменилось, в его глазах также был какой-то сложный, подсознательный взгляд, глядя на Жюля сверху вниз, но он обнаружил, что Джули, лежащей в ее руках в это время, очень больно, весь человек слегка подергивался, и это было очень больно. Лицо его почти исказилось от боли, но он прикусил зубы и не издал ни звука.
Из носа исходил насыщенный запах дерьма, и Гу Линша не хотел возвращаться из суеты. Он хотел поднять Джули, но силы его были невелики, поэтому ее реакция была подсознательно ищущей. Рядом с древней Ци Ци, с одной стороны: «Папа, отправь свою маму в больницу!»
Однако, когда звук упал, но древняя Ци Ци ответила, его глаза поднялись вверх, и когда он встретил древнего черного скорпиона, который был таким же глубоким, как холодный бассейн, она поняла, что холод костей, бездонный вихрь мгновенно положили ее взгляд на генерала.
— Папа, что с тобой случилось?
Гу Линша, казалось, заметил что-то неладное. — спросила она быстро и тихо, услышала слабый храп Жюля и не могла не сказать: «Отправьте мою мать в больницу, уже поздно опаздывать!»
Увидев кровь, которая слегка текла между ног Джули, Гу Линша наконец запаниковал.
«Древняя доска, вам все равно придется отправить древнюю женщину в больницу. В противном случае ваш сын, который так усердно работал, может исчезнуть! Мисс Гу, вы действительно достаточно взрослая, или постарайтесь изо всех сил молиться за младшего брата в своем желудок матери. Сможешь ли ты его сохранить, кажется, почти два месяца?"
На губах Му Лина появилась усмешка, и было очень приятно наблюдать за мрачным и почти искаженным красивым лицом Гу Ци, а также за терпеливой борьбой Джули.
Гу Линша подумал, что Ци Цичжэнь испугался, и внезапно смог только помахать рукой Лисэню и другим. Затем группа талантов поспешно вынесла Джули и выбежала на улицу. Гу Линша тоже внимательно следил.
Гу Цичжэнь стоял неподвижно, глядя на кровь на земле сразу после того, как ушел свежий шелк, весь человек выглядел странно.
Ци Фэн обменялся взглядами с Ци Цимином. Взгляды этих двоих были несколько сложными, но у них также были некоторые сомнения. Когда они подумали об этом, Ци Фэн также позволил Лисену подтолкнуть его к дальнейшим действиям. Ци Цимин остался приветствовать гостей. Глаза выглядели немного мрачными и смотрели на Гу Цичжэня. Я просто хотел кое-что спросить, но Гу Цию повернулся и посмотрел на стихотворение Му Лин…
— Слова, которые ты только что сказал, правдивы?
Гу Цичжэнь выглядел очень мрачным, и большая рука на его боку уже была крепко схвачена.
Со стороны Ци Лея он быстро поприветствовал его и подсознательно встал рядом со стихотворением Му Лина, беспокоясь, что Гу Цичжэнь будет трудным стихотворением.
«Старый дядя, ты еще увидишь, что случилось с древней теткой! Саша на этот раз действительно слишком разбит!»
— сказал Ци Лэй, и на его лице появилась легкая ухмылка. Повернув голову и посмотрев вниз, все еще есть люди, которые не возвращаются. Он смеется. "Сегодняшние события - это случайность, случайность. Думаю, церемония этой свадьбы почти такая же. Не надо сдерживать себя. Давайте продолжим пить и продолжать наслаждаться шоу!"
Поэзия Му Линя затронула глаза Гу Ци и повернула его тело. «Я буду помнить сегодняшний день, старая доска, помнить каждое слово твоего дня!»
Ледяной голос упал и стал ждать реакции древнего Цици, Му Линши уже шагнул вперед и пошел.
"Стихотворение!"
Гу Цици шагнул вперед и взял стихотворение Му Лина. Однако в это время большая рука была на шаг ближе к нему. Он защитил стихотворение Му Лина на руках и остановил его. Ли Си и другие также подсознательно выступили вперед. .
«Древняя доска, не приходите невиновными!»
Пришедший человек — Амо. Он уже видел эту сцену только что. Вот, кажется, этот фарс дошел до сих пор, а сзади такого вроде бы и нет!
На самом деле он также думал о множестве способов. Он изо всех сил старался помочь Лин Ши решить эту несколько неловкую проблему, особенно личность Му Цзы. Ван Хуэй спешил уйти, в основном из-за этой невыносимой вещи.
Однако, что бы он ни думал, он просто не может придумать, как достичь лучшего из обоих миров. Он не знает, как уладить ситуацию. Прежде чем молодой мастер позволил Апо, находившемуся далеко в США, исследовать Джули, он все еще чувствовал себя странно и не хотел. Молодой мастер действительно уловил такую хорошую новость!
Неудивительно, что молодой мастер так настойчиво сказал ему, что отправит подарок Ци Фэну и Гу Линша!
Хочу приехать, это действительно супер подарок!
Джули беременна, ее Гу Линша тоже младший брат, Ци Фэн стал ее зятем, но кажется, что это непросто!
Однако это тоже их вещи!
Холодное лицо Гу Цию уже стало немного крепким, но Му Линши вообще этого не заметил. «Пойдем, побудем с этими людьми, всегда чувствуй, что у тебя пропал аппетит, и в будущем тебе лучше не хотеть. Всегда иди приставать к моему старшему брату и Муджиа! Иначе первый тебя не отпустит, это, должно быть, я! Тогда, по крайней мере, дай мне подумать, ты все еще можешь трогать людей!»
Стихи Му Лина упали на такой холод, и они шагнули вперед!