Глава 1340: Хладнокровие (1)

Слова Гу Цию упали, презрение на лице стало еще сильнее, а глаза Джули становились все более холодными.

«Эта штука может представлять для них угрозу, но для меня ничего не происходит, вы можете поискать условия и посмотреть, сможет ли он дать вам процветание».

Гу Цичжэнь сказал, что, держа чашку чая и заваривая чашку чая, я подарил Джули горсть цветов, и движения всегда были непринужденными и элегантными. «Хороший чай, попробуй, просто возвращайся в Лунцзин, кажется, ты очень его любишь».

В глубоких глазах есть намек на смысл, но мне нужно повысить бдительность.

Она была мужем и женой Гу Цию более десяти лет. Естественно, она также знает некоторых людей, таких как Гу Цичжэнь. Она полна расчетов и недовольна цветом. Она также человек, который очень много работает. Она была замужем уже много лет и десятилетий. Муж и жена, по сути, Жюлю не удалось по-настоящему его увидеть, даже не узнать, о чем он думает.

Это также причина, по которой Джули чувствовала, что Гу Цичжэнь опасен, поэтому ей нужно было быть готовой!

Она не доверяет Гу Цичжэню, а Гу Цичжэнь, возможно, не доверяет ей. На самом деле это всего лишь поверхностные образцы любящей доброты!

Это их брак, то, что видят другие, всегда поверхностно.

Джули спокойно смотрела на древнего Цици, который десятилетиями стоял перед ним. Глядя на лицо перед собой, я вдруг почувствовал себя слишком странно.

Однако она не стала дальше думать об этом, а взглянула на него зорким взглядом. Она не отказалась передать чашку чая. Облако глотнуло света и ушло обратно. «Гу Ци, — сказал Безразличный, — никто не может сравниться с тобой, ты как Музиси, ты как я, для твоей дочери, ты тоже правдив, я действительно восхищаюсь твоим бессердечием, ты, этот человек. Кажется, всегда было так холодно». -кровный. Говоря о хладнокровной крови, я боюсь, что даже моя Джули не сможет до тебя достучаться.

Джули усмехнулась и, похоже, не усомнилась в подлинности слов Гу Ци, особенно в выражении безразличия на его лице. Она слишком ясно представляла себе лицо Гу Цичжэня.

Говорят, что это предложение распространено среди населения, такого как Му Чэньчэнь. Она может в это не поверить, но если это сказано из уст Гу Ци, она не знает почему, но чувствует, что в этом есть определенная доля правды. Секс.

«Я хладнокровный?»

Гу Цици поднял бровь и посмотрел на Жюля — ни холодно, ни жарко. «Как ты говоришь, ты должен это сделать. Несмотря на то, что это практический шаг, я хочу знать, что это не глупо до сих пор. Я не знаю, кто это. Рука, у тебя есть способность сделать это. Я надеюсь, что у вас есть возможность взять на себя последствия этого дела».

«Древний Ци Ци, Му Лин Мо — твой зять Му Цзыси, отец ребенка в животе Му Лин, у тебя действительно есть сердце!»

Лицо Джули немного некрасивое.

«Почему я не могу этого вынести? Неужели я все еще не могу позволить себе ребенка?» У Мулинг Мо не было ничего. Если да, то позволили бы вы Лингше выйти замуж за человека, у которого ничего нет? Весь город Б, просто найди одного. Мужчина с моей дочерью всегда сильнее Му Лин Мо! Ты думал, что я раньше нарушил их отношения. Недавно я искал Му Линмо, но это было просто для того, чтобы позволить ему покинуть Лин Ши, и условия были свободны для открытия. В конце концов, я должен поблагодарить вас за помощь в решении этой большой проблемы!»

Голос Гу Цичжэня полон безразличия, и слова слышны, а Рао — такой же человек, как Джули, который не может не чувствовать легкую дрожь…

Говоря об этом, Джульетта вспомнила об этом. Прежде чем они это сказали, в городе Б Му Лин Мо имел некоторые контакты с Гу Ци, предположительно, это из-за этого?

Наклоняясь, чтобы выпить чаю, Джули щурится и смотрит на древнюю Цици, но противоположностью древней Цици является небрежное питье чая, что так неудобно.

Внезапно эти два человека замолчали, и в комнате внезапно воцарилась тишина. В воздухе царила необъяснимая репрессивная атмосфера. Ухо могло услышать шорох снаружи, сопровождавшийся легким столкновением чашки. Звук делает весь кабинет более тихим.

Не знаю, сколько времени прошло, и Джульетта отвела глаза. Когда я собирался что-то сказать, противоположная Цицю первой открыла рот…

«К чему еще торопиться. Если вы пришли сюда по этому поводу, то советую вам собраться с духом, поберечь силы и ничего мне не делать. Если больше ничего нет, можете идти». »

Гу Цию неторопливо отвел взгляд от чашки и посмотрел на Лиси, очень безразличную к приказу.

На этот раз в глазах Джули появилась лишь холодная, презрительная усмешка: «Гуччи, ты так сказал, мне тоже неловко не показать тебе лицо, это то, к чему ты меня заставил. Первоначально мы Даже если с парами ничего не случается, они должно быть так хорошо, ты так суров со мной, а я не та женщина, которая готова так страдать. Ты уверен, что не учитываешь мои условия?»

Джули подтвердила.

Гу Цичжэнь стоял в безразличной позе. Он натянул куртку на плечо и не принял это как должное. «Что скажешь? Джули, кажется, это никогда не было в твоем стиле, и чем больше ты играешь, тем больше возвращаешься назад».

Когда слова прозвучали, Джули сразу же усмехнулась, а затем бросила бумажный пакет в сторону и бросила его перед древней Цици. Безразлично: «Поскольку ты настаиваешь на этом, то я не приветствую эту вещь, посмотри на нее! Я думаю, что вещи Ван Циня связаны с тобой. Как только эти вещи вытекут наружу, как ты можешь говорить, что тебе придется остаться на какое-то время? несколько лет в полицейском участке?

'Привет! '

Холодный голос упал, и у Гу Цичжэня тоже был бумажный пакет.

Документы упали, а еще несколько брызг затряслись, и чашки чуть не упали на землю.

Ван Цинь?

Когда я услышал это имя, глаза Гу Ци потускнели…

Он, естественно, не забыл Ван Цинь, женщину, убитую на банкете, бедную женщину!

В глубоких веках глаз Гу Ци горел слабый отблеск холода и света, и он смотрел на Джули, холодно смотрел, и не было никаких действий.

Воспользовавшись этой реакцией, Гу Лиси, похоже, была очень довольна и усмехнулась: «Кажется, только это имеет для тебя значение, у тебя будет такое выражение лица. Как? Не планируй его вынимать. Тем не менее, ты не хочешь». Ты смеешь смотреть на эти вещи в данный момент? Вещи Ван Циня, должно быть, были в твоей голове, впечатление должно быть очень глубоким!»

Чем больше Ван Цинь говорил это, лицо Гу Цичжэня становилось все более и более уродливым, а приседающие слегка приподнимались и смотрели на Джули. Через некоторое время он снова сел и потянулся вперед. Брошенный бумажный пакет...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии