Глава 1944: Брак (2)

Она переоценивает способность своего отца доставлять удовольствие женщинам, особенно своей матери Мэй Сяоюэ!

Глубоко вздохнув, Цинь Су был беспомощен. «Папа, честно, ты действительно не заботишься о своей матери. Ты не знаешь, сколько тебе пришлось пережить в прошлом. Мама всегда была очень деликатным человеком, ты. На самом деле, ты не можешь винить ее за это. воспеваю тебя».

Когда Цинь Су сказал это, Цинь И тоже ошеломился, на мгновение задумался и спросил: «Это действительно плохо для твоей матери?»

Такой вопрос, кажется, был мягким, Цинь Су, естественно, не сможет остановиться, а затем ответил: «Папа, твоя мать не очень бедна, то есть ты не слишком беспокоишься о матери и не заботишься о ней. Я знаю, что моя мать никогда не обижала тебя, но я думаю, что мама хочет твоей заботы и чувств. Ты даешь моей маме страсть к работе, я думаю, может быть, она это сделает...»

Цинь Су тоже здесь до сих пор.

Цинь И долгое время молчал, а позже сказал: «Я жена-ветеран твоей матери, и меня волнуют мои чувства. Я думаю, что они все мурашки по коже, не такие, как твои молодые люди, верно?»

«Папа, чувства не стары, ты видишь много людей среднего возраста, держащихся за руки, чтобы наблюдать восход и закат, путешествовать».

«Но твой папа – солдат, всегда держи имидж, как ты можешь…»

«Вы просто слишком много думаете. Я думаю, отношения между родителями и детьми очень хорошие. В любом случае, я вам уже кое-что дал, вы, подумайте, давайте сначала сделаем это, так поздно, скоро пойдем отдыхать. отправлю тебе вещи, когда я подожду».

«О, я знаю, ты скоро отдохнешь».

Цинь И на другом конце провода немного угрюмился и повесил трубку.

......

Кажется, этой ночи суждено быть бессонной, особенно в такую ​​холодную и унылую ночь.

Фудзивара только что почувствовала, что ее сердце успокоилось на диване. Между суетой и суетой я услышал холодный звук «са Ша». Все его лицо вдруг почувствовало, что стало холоднее, и он был крепко скован и не мог сдержаться. Открыл пару глаз.

Внезапно я услышал чистый звук капающей воды, сопровождаемый взрывом звуков Сосо, который повернул свой взгляд и посмотрел сквозь тусклый свет в кабинете только для того, чтобы обнаружить, что занавеска рядом с окном покачивается. -

На улице дождь...

Холодный и пронизывающий зимний дождь, который уже давно назревает...

Было очень холодно, как и в его сердце, я чувствовал небольшую боль, когда мне было так холодно.

Он долго и тихо смотрел в окно, а потом встал и подошел.

Земля перед окном уже была немного влажной. Уже приближаясь, я почувствовал, как внутрь проникает влажность. Он несколько раз кашлянул, протянул руку и отодвинул развевающиеся шторы, наполовину открыв их. Окно открывается.

«Молодой господин, не можешь заснуть?»

В дверь позади него тихо постучали, а затем послышался голос Мацуды.

Фудзивара неосознанно повернул голову и увидел Мацуду, стоящего у двери.

"Войдите."

С такими словами Фудзивара упал, потянулся, чтобы закрыть окно, задернул шторы и откинулся назад.

— Почему ты не спал так поздно?

— спросил Фудзивара, откусил чай и сделал глоток, только чтобы понять, что чай в чашке уже остыл.

«Идет дождь, посмотри вверх и увидишь, что свет в кабинете молодого мастера все еще горит, так что подойди и посмотри. Выпейте немного горячей воды, не пейте чая, чтобы не заснуть».

Мацуда молился о чашке горячей воды Фудзиваре.

Глаза Фудзивара опустили глаза, он взял чашку в руку. Пришла жара, и весь его талант почувствовал тепло.

«Сун Тяньцзюнь, ты уже давно приехал со мной в Z City. Теперь бизнес компании постепенно стабилизируется. Ты думал о возвращении в Японию?»

— спросил Фудзивара и наклонился, слабо наблюдая за Мацудой.

«Где молодой мастер, где Мацуда? Молодой мастер не хочет возвращаться в Японию, так что не сопротивляйтесь».

- ответил Мацуда.

Фудзивара наклонил к нему записку и тихо улыбнулся. «Сун Тяньцзюнь, ты не такая уж большая правда. Твой дом в Токио, и тебе, естественно, следует вернуться».

Когда Фудзивара сказал это, он тайно вздохнул. «Наверное, мне не следует настаивать на этом, чтобы меня сопровождало много людей».

«Молодой господин... Мацуда готов служить молодому господину вечно, пожалуйста, поверьте моей искренности!»

Сказал Мацуда и быстро склонил голову.

Фудзивара дико поднял руку и остановил его. "Сидите, не надо быть таким вежливым. Я просто объяснил свою точку зрения. На этот раз я об этом не подумал. Вечером к телефону подошла мама, она мне сказала. Я кое-что упомянул и сделал назначить встречу со мной».

«Знаешь, я всегда уважал свою мать. Изначально она была человеком, который был вдали от мира, чтобы навести порядок. За столько лет я впервые попросил об этом. Мне следует быть осторожным».

Фудзивара сказал, что его глаза также немного мрачны, мертвы и молчаливы.

«Некоторым людям изначально суждено быть одинокими, я должен был это увидеть».

«Молодой господин, не вините вас. Поскольку это судьба… Возможно, вам суждено не иметь ничего общего с Мисс Ориентал. Я вижу, что господин Ци Лэй очень любит Мисс Ориенталь, и Мисс Дун также очень обеспокоена состоянием господина Ци Лея. На этот раз они смогут успешно пройти таможню и не возникнут недопонимания, как другие. Это уже объясняет проблему?»

Мацуда услышал, что Фудзивара таков, и осмелился сказать эти слова.

Вэнь Ян, Фудзивара, тоже слегка улыбнулся и сказал: «Ты как мать, она так сказала».

«Молодой господин, у вас поверхностные отношения с мисс Ориентал, сдавайтесь… вы все еще можете быть друзьями в будущем. Разве это не синий мастер, не так ли? И вещи мисс Донг уже стали исход предрешен. Даже если ты откажешься от всего, она не сможет отпустить с тобой восточную семью. Трудности, с которыми ты сталкиваешься, не вернутся назад».

— сказал Мацуда, и в моем сердце раздался беспомощный вздох.

На самом деле, амбиции Фудзивары тоже очевидны, но он хочет, чтобы тот сдался. Он действительно не примирился. Как только она думает, что не имеет к нему никакого отношения, он чувствует боль удушья в своем сердце, и весь человек опустошается. такой же.

Фудзивара посмотрел вниз и молча сжал в руке теплую чашку.

«Даже если ты не можешь вернуться, ты всегда должен что-то оставить. Я слишком много ей должен, и я всегда должен ей что-нибудь дать».

Не могу вернуться.

В глубине души он всегда понимал, просто...

Если что-то упущено, шанса уже нет, один шаг неверен, шаг за шагом неправильный -

Насколько глубоко и болезненно это озарение?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии