Звук Цзи Цзитуна затих, и Су Чэнь быстро миновал взгляд опасного темного человека и спокойно посмотрел на Цзи Цзитуна.
В воздухе чувствовался легкий холодок, но поза Цзи Цзитуна все еще оставалась прямой и свободной, а в глазах не было и следа страха. Холодные глаза были беспристрастными и встретились взглядом с Су Ченом. Не всегда имейте отношение высокопоставленного человека. Ты первый меня спровоцировал. Изначально я хотел, чтобы все делали воду без воды. Ты меня провоцируешь. Я вынесу тебя. Я уважаю тебя как своего бывшего инструктора. Мне плевать на тебя. ""
Слушая слова Цзи Цзитуна, свет Су Чена приобрел интересный оттенок. Он взял несколько чашек воды и сел на диван. Он был высокомерным и высокомерным. "Говори отчетливо! Что за шутка?
"Какие вы дедушка и сестра, я прибежал к себе домой, чтобы наделать неприятностей. Я необъяснимым образом искал родителей, чтобы они сказали кучу ерунды. Я спросил вас, что вы под этим подразумеваете? Вы большой человек, у вас есть быть женщиной со мной. Я не могу пройти, но и провоцирую свою семью. Ты измеряешь это. Я действительно не видела такого плохого человека, как ты!»
Тон Цзи Цзитуна очень сильный, его кулаки крепко сжаты.
Вэнь Янь, глаза Су Чэня опустились, он держал чашку большой рукой и сжимал ее, долго глядя на кричащую Цзи Цзытун, мрачное лицо фактически сняло ее, не злясь, смеясь, ленивый к дивану Идя, глядя на нее с прищуренные глаза, острые глаза, я не могу не чувствовать себя немного влажным в самом разгаре сезона, но я потеряла его в этом импульсе.
«Если ты хочешь отомстить мне, то теперь, когда ты достиг цели, моя жизнь превратилась в беспорядок. Ты можешь прекратить свои шалости сейчас, пожалуйста, прогуляйся со мной, скажи мне моим родителям, объясни мне, я Нет отношения с тобой, Су Чен. Если ты действительно хочешь что-то сказать, ты будешь инструктором раньше меня. Я знаю тебя, вот и все».
Цзы Цзитун глубоко вздохнула и продолжала говорить себе, что сегодня она не ищет драки, а надеется, что все смогут спокойно понять ситуацию и устранить недоразумения. В будущем колодезная вода не превратится в реку, и не будет иметь значения, понесет ли она убытки. Пока вы можете позволить братьям и сестрам дома и боевым искусствам успокоиться.
Су Чэнь, естественно, не знал, что буквально вчера утром отец Су и Су Юй лично пошли в зал боевых искусств отца Цзи Цзитуна. О стойкости и стойкости отца Су люди, проходившие по домам, прямо указывали на то, что они были очень искренни. На следующий день Су Чен принесет подарок к двери, а затем расскажет что-то о своих родственниках.
С чем это связано?
С этим мужчиной у нее просто нет никаких отношений, что уж говорить о замужестве!
После того, как стало известно об этом, весь зал боевых искусств взорвался, и все люди пришли спросить ее, что происходит, и однажды днем ее родители даже судили ее.
И, слушая ее слова, Су Чэнь внезапно поднял брови и улыбнулся: «Отец моего отца нашел твой дом? Что ты сказал?»
"Ты разыгрываешь сам себя, ты это прекрасно знаешь. Ты очень непринужденный. Даже большой брак можно использовать для шуток. Что я могу о тебе сказать? Ты действительно непринужденный, тебя можно игнорировать. Меня соблазняют любые сплетни, но разве ты не можешь принять во внимание репутацию здоровой женщины?»
Лицо Цзи Цзитуна было холодным, как мороз. «Ты дразнишь людей, ты думаешь, это весело? Знаете ли вы, что эти сплетни известны в близлежащих переулках, вы хотите, чтобы мне было стыдно, мне все равно, но у моей мамы тело не в порядке, она не выдерживает волнений. Твой дедушка и его сестра настолько близки, что другие думают, что я действительно с тобой на одной ноге. Знаешь ли ты, насколько плохи твои шалости?»
Лицо Су Чена слегка осунулось, и внезапно он почувствовал слабость в голове, поднял руку и потер брови…
Это тоже похоже на работу, которую может выполнять отец семейства. Если отец знает, что он осторожен, уберечь его от разгрома будет сложно. Если это партия, то, скорее всего, это будет слой кожи.
Сестра, ты не имеешь ничего общего со стариком, но теперь это дает ему ощущение езды на тигре, это действительно неправильно!
Цзи Цзитун слушал холодными глазами, холодно глядя на Су Чена, с презрительной ухмылкой: «Я знаю, что ваш рынок хорош, но это не значит, что у вас есть мое блюдо для Цзи Цзитуна».
Слушая, как она это говорит, Су Чен улыбается и обладает хорошим вкусом. "Как? Я смею жениться, ты все еще боишься жениться? Раз ты укрепил свое положение, чего тебе теперь дрожать? Прямо говоря с посторонними. Неужели я тебя дразню, мое озорство еще не окончено?"
«Ты сказал, что светло, могут ли твои дедушка и сестра отпустить меня?»
«Как с тобой поживают мой дедушка и моя сестра? Тебе неловко?»
Глаза Су Чена внезапно стали немного непредсказуемыми, и он посмотрел на Цзи Цзитуна острым и глубоким взглядом.
Цзи Цзитун просто опустил глаза и задумался об этом. «У тебя нет проблем со мной, но они неплохие, но ты не думаешь, что это нормально. Мой отец вспыльчивый. Если ты знаешь, что это розыгрыш, он, должно быть, тоже пострадал». Нет, я надеюсь, что ты сможешь объяснить им это в прошлом».
«Значит, старик и моя сестра тобой очень довольны?»
Су Чэнь задумчиво сказал, Цзи Цзитун ничего не говорил, просто холодно и слабо посмотрел на Су Чена.
"Что ты имеешь в виду?"
Су Чен выпрямился, взял пачку сигарет с низкого столика, вынул сигарету, щелкнул по ней, глубоко вздохнул, и глубокий взгляд прошел сквозь смог, наполнивший воздух, и посмотрел на Цзи Цзитуна, Шэнь Шэня. спросил. "У тебя есть парень?"
«Это связано с тобой?»
Цзи Цзытун должен быть.
"Я еще помню этого человека в начале? Люди сейчас разбивают золото депутатского бюро короля. В армии они смешаны с ветром. Тебе пора проснуться. Какого человека можно считать мужчиной? кто такая женщина? Ты тоже очень умная. Один человек, я не ожидал, что у меня такое мертвое сердце».
Су Чен прищурился и посмотрел на нее с улыбкой.
«Для тебя это не имеет значения. Тебе не обязательно быть лучше его. Тебе не обязательно делать что-то обманчивое. Не правда ли, сейчас?»
Су Чен небрежно поиграл пеплом между пальцами, не принимая это как должное. «Вы не правы, я невыносим, но я никогда не играю с женщинами и не наступлю на женщину».
«Не говорите, что вы как джентльмен. Вы теперь не смущаете меня, женщина? Директор Су Да?»
Губы Цзи Цзитуна дернулись в презрительной усмешке.