Глава 5: Когда вы встречаете гангстера в горах, тигр бросается на вас, и вы будете убиты одним ударом!

Глава 5 Столкнувшись с бандитом в горах, свирепый тигр набрасывается на людей, убивая одним ударом!

Вошли трое крепких и странных мужчин, закутанных в черные шарфы.

Затем все трое сняли черные шарфы.

Казалось, они втроем о чем-то спорили, а затем на землю упал пакет.

"哗啦".

Из пакета выкатилась куча серебряных слитков и несколько ювелирных изделий.

Лу Чаншэн широко раскрыл глаза.

Очевидно, он угадал личности этих троих людей.

Вероятно, это не тот, кто следует верным путем, скорее всего, вор.

Это золото, серебро и драгоценности также по большей части представляют собой грязь.

Увидев в посылке золотые и серебряные украшения, они переглянулись, а затем вытащили свои большие ножи.

"噗嗤".

Один из мужчин упал в лужу крови, и они объединились, чтобы убить своего сообщника.

Мужчина поднял с земли сверток и с усмешкой сказал: «Хм, Лю Сань, ты сам навлекаешь на себя смерть, неудивительно, что ты такой жадный».

«Брат, почему ты так много говоришь? Без Лю Саня мы сможем разделить больше золота и серебра на этот раз».

В глазах обоих мелькнула жадность.

Имея столько золота и серебра, они планируют на этот раз остановиться на некоторое время.

Они вошли внутрь и собирались спрятать посылку.

Внезапно один из них слегка пошевелил носом, как будто что-то учуял.

«Кто? Выходи!»

А глаза мужчины продолжали осматриваться и, наконец, остановились на углу.

«Было ли это обнаружено?»

Лу Чаншэн был потрясен, но поскольку его обнаружили в таком маленьком месте, он не смог спрятаться.

Итак, Лу Чаншэн вышел, посмотрел прямо на них обоих и спокойно сказал: «Я сборщик трав, и я отправился в горы, чтобы собирать травы».

Лу Чаншэн все еще нес корзину.

Двое воров увидели, что в корзине действительно находятся лекарственные вещества.

«Ваши дела не имеют ко мне никакого отношения».

«Просто сделай вид, что меня здесь не было и я тебя не видел, как насчет этого?»

Лу Чаншэн спокойно сказал.

Они посмотрели друг на друга, затем сжали нож в руках и презрительно пробормотали: «Это тебе не повезло, ты нашел пещеру, где мы прятались, и ты увидел наши лица».

Двое немедленно приблизились с ножами.

«Подождите, я не один пошел в горы собирать травы, у меня есть товарищи».

«Теперь мой товарищ, должно быть, ищет меня повсюду. Убей меня, и у тебя будут неприятности».

Лу Чаншэн отступал шаг за шагом.

«У тебя еще есть товарищи? Похоже, мы не можем больше здесь оставаться. Если мы тебя убьем, то немедленно спустимся с горы!»

В глазах обоих вспыхнул яростный свет, и они продолжили приближаться с большим ножом в руках.

Один шаг, два шага, три шага...

Лу Чаншэн уже отступил к стене пещеры, и пути отступления нет.

«У меня есть только один шанс».

«Надо убивать одним ударом!»

Взгляд Лу Чаншэна был твёрдым.

Он ясно дает понять, что его тело еще не повзрослело, и его физические качества уступают этим двум головорезам по всем параметрам.

Даже если он занимался боевыми искусствами, какое это имеет значение, если его кровь просто немного потемнела?

Если это будут другие ученики, если они встретят этих двух воров, они наверняка умрут.

Но у Ли Чаншэна все еще есть проблеск надежды.

Потому что он практиковал атаку тигра рукой! И это тоже мощный удар!

Тигр набрасывается на руки, имитируя нападение тигра на человека, уделяя внимание убийству одним ударом.

Если сначала удастся разобраться с одним виновником, то у Лу Чаншэна есть надежда разобраться и с оставшимся виновником.

Лу Чаншэн слегка пополз, не двигаясь.

Он набирал скорость, как настоящий тигр, выслеживающий свою добычу.

Найди изъян, и тигр убьет тебя одним ударом.

Очевидно, двум ворам было наплевать на подростка Лу Чаншэна.

Один из воров сделал три параллельных шага и бросился прямо на Лу Чаншэна.

Когда противник поднял большой нож, в глазах Лу Чаншэна вспыхнул суровый свет.

«Сейчас!»

Лу Чаншэн слегка согнул ноги, а его тело слегка поползло, сильно пинаясь, как настоящий тигр.

"嗖".

Нападение Лу Чаншэна было стремительным, как молния, и полным инерции.

Даже вор смутно чувствовал, что перед ним не мальчик, а зверь.

При такой скорости вор вообще не успел отреагировать, поэтому Лу Чаншэн бросился на него и тут же упал на землю.

Лу Чаншэн бросил преступника на землю, поднял камень, который только что откололся от стены пещеры, и ударил им по голове преступника.

Один щелчок, два щелчка, три щелчка...

Всего три или пять ударов, и голова вора была разбита и окровавлена, и он потерял дыхание.

"ах…"

Другой вор пришел в себя, глаза его расширились и покраснели.

"Второй..."

Вор нанес прямой удар Лу Чаншэну.

Лу Чаншэн перекатился на месте, увернулся от ножа, а затем снова бросился на вора.

Этим ударом вор снова был сброшен на землю.

Лу Чаншэн снова сделал то же самое, схватив камень и ударив им по голове противника.

«Бах-бах-бах».

После нескольких ударов голова вора была размозжена, и он лежал неподвижно на земле.

«Прыжок тигра совершенен, а понимание увеличивается на 2».

Перед глазами Лу Чаншэна появилась строка маленьких иероглифов.

«Что, Хупушоу завершен?»

Выражение лица Лу Чаншэна улучшилось.

С тех пор, как он понял значение свирепого тигра, практика тигриного хлопанья стала беспрепятственной, и прогресс был очень быстрым.

Неожиданно, после убийства двух воров с помощью приема «прыжка тигра», находясь между жизнью и смертью, прием «прыжка тигра» был непосредственно реализован.

Однако сейчас он слишком устал, чтобы проверять панель свойств.

"Хуу..."

Лу Чаншэн рухнул на землю, тяжело дыша.

Только эти два удара фактически истощили его физические силы.

Вспоминая недавнюю битву, можно сказать, что оба вора были сильны и крепки, но, похоже, они не знали боевых искусств и не могли сравниться с таким молодым человеком, как Лу Чаншэн.

Лу Чаншэн только что занялся боевыми искусствами.

Если время обучения боевым искусствам больше, а жизненная сила сильнее, то эти два человека уже не будут представлять для него угрозы.

Лу Чаншэн немного отдохнул, чувствуя, что его физические силы восстановились, и тут же пересчитал содержимое воровского пакета.

По приблизительным оценкам, золото, серебро и драгоценности стоят пятьсот таэлей.

Пошарил немного по трем ворам и нашел несколько банкнот, около трехсот таэлей.

Всего более восьмисот таэлей.

В чем смысл более восьмисот таэлей?

В городе Наньян небольшой двор с двумя входами стоит всего от трех до пятидесяти таэлей серебра.

Его более восьмисот таэлей серебра — несомненно, огромная сумма денег.

Неудивительно, что двое воров ранее говорили, что смогут отдохнуть несколько лет, поделив деньги.

«Мне нужно встретиться с учениками. Я не могу взять с собой деньги, и я даже не могу принести банкноты. Будут проблемы, если меня будут обыскивать».

Лу Чаншэн был очень осторожен.

Он взглянул на три трупа, оттащил их в долину и ненадолго закопал.

Затем очистите пещеру, чтобы убедиться, что там нет неприятного запаха и что она не привлекает диких животных.

Затем собранные лекарственные материалы обрабатывались и складировались, временно помещаясь в пещеру.

В заднюю корзину была положена лишь часть лекарственных материалов, просто чтобы гарантировать, что их не накажут.

Закончив все это, Лу Чаншэн покинул долину, оставив несколько скрытых следов вдоль дороги, чтобы убедиться, что он сможет найти долину в следующий раз, когда он поднимется в гору.

Около полудня Лу Чаншэн присоединился к многочисленным ученикам из Мяошоуюаня.

«Лу Чаншэн, какой у тебя сегодня урожай?»

Ученик посмотрел на пыльного и потного Лу Чаншэна и спросил:

На самом деле другая сторона хотела похвастаться.

В конце концов, корзина противника полна лекарственных препаратов.

Лу Чаншэн покачал головой, притворяясь разочарованным, и сказал: «Сегодня мне не повезло, я нашел только это небольшое количество лекарственного материала. Забудьте об этом, мне нужно поторопиться и попытаться найти больше лекарственных материалов».

Лу Чаншэн поспешил в горы, чтобы снова собрать травы.

Но на самом деле, с предыдущей «неожиданной удачей» Лу Чаншэн вообще не заботился о награде от Мяошоуюань.

Все, что он сейчас делает, — это просто шоу.

Вскоре небо постепенно потемнело.

Мяошоуюань также вновь созвал учеников.

Одному из учеников очень не повезло. Он случайно упал со скалы и погиб во время сбора трав, но его тело так и не было найдено.

Трое учеников случайно наступили на ловушку, оставленную охотником в горах, и получили травмы.

Остальные ученики живы и здоровы.

Один из учеников по имени «Жуань Цзинь» собрал большой урожай, и собранные лекарственные материалы являются лучшими по количеству и качеству.

Поэтому Мяошоуюань публично наградил Жуань Цзинь пятью лянами серебра.

Это можно назвать «высокой наградой», и многие ученики очень завидуют.

Однако этот сбор трав закончился, и я не знаю, когда будет следующий.

Некоторые люди счастливы, а некоторые обеспокоены.

Ученики также быстро покинули гору Во Ниу.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии