Глава 118: **** — настоящий **** 22

Зимой третьего года император внезапно серьезно заболел. Это событие никогда не появлялось в памяти Тансю.

Его болезнь бушует, видя, что его тело не так хорошо, как днем, и в мгновение ока он может только лежать на кровати, и он не может даже снова ее критиковать. В последние два года наследный принц был высокомерным, а его жадность и некомпетентность становились все более и более очевидными под холодным взглядом императора. Он даже почувствовал, что ждал слишком долго и не мог дождаться, чтобы занять позицию своего отца, поэтому совершил следующую ошибку. вещь.

Цзи Хэ поспешно вернулся, Тан Сю спросил его, как у него дела, его лицо было глубоким, и он тихо заговорил с ней.

«Святое это тело, я боюсь, что принц натворил трюков».

Тан Сю мгновенно понял, почему произошла такая перемена, ведь король Дин не был заключен в тюрьму в прошлой жизни. В это время он яростно боролся с князем. В этой жизни принц уже более двух лет ведёт себя слишком гладко, и разум его не ясен.

Эта ситуация чрезвычайно опасна, но в то же время это и хорошая возможность. Если его правильно использовать, король Пинг станет рыбаком, который сможет наблюдать за схваткой бекасов и моллюсков и побеждать. Возможно, он сможет сесть в эту позу на несколько лет раньше, чем в своей предыдущей жизни.

За последние два года Цзи Хэ тайно искал убежища у короля Пина, а также узнал о многих силах короля Пина. Теперь, когда это так, Цзи Хэ, должно быть, сообщил королю Пину, что им следует подготовиться.

Тан Сю догадался, что, если император переживет это время, принц будет упразднен, а Дин Ван будет освобожден.

В конце концов, она не была центральной фигурой, и Тан Сю не могла слишком активно участвовать. Она сидела в маленьком квадратном мире, тихо наблюдая за ветром и облаками, набегающими снаружи, молча ожидая результата.

Разумеется, вскоре болезнь императора внезапно пошла на поправку. Говорят, что Цзи Сигун обратился к врачу из-за пределов дворца, и тот вылечил императора.

Тан Сю догадался, что этот врач должен быть человеком, которого разыскивает король Пин, и был отправлен к императору рукой Цзи Хэ. В конце концов, император был самым охраняемым из трех сыновей, но Цзи Хэ доверял ему еще больше.

Вскоре после того, как император протрезвел, были даны одно за другим два указания: одно — упразднить принца, а другое — поставить короля.

Князя арестовали в Восточном дворце и даже взяли под контроль группу адъютантов. Но долгое время кровь текла в Восточном дворце и была омыта кровью доверенного генерала императора. Принца и принцессу вывезли из Восточного дворца и заключили в тюрьму во дворце Силин, самой северной части дворца. Этот дворец Силин мало чем отличается от дворца Ленг, полуразрушенный и бесплодный, тщательно охраняемый, это просто тюрьма.

Еще один приказ вошел в особняк Динван, и Динван был поднят со своих ног и восстановил некоторые из своих прав.

Всего за один день, по краткому размышлению императора, судьба двух братьев полностью изменилась, и мне пришлось вздохнуть, что все непостоянно. Этот заказ доставил сам Цзи Хэ. Король Дин, который выглядел более непонятным, чем два года назад, уставился на него. Ему потребовалось много времени, чтобы усмехнуться и взять императорский указ из рук, развернуть его и прочитать еще раз.

«Как раньше пейзаж был таким, а теперь он не такой, принц... хе-хе, теперь он никчемный принц». Король Дин твердо придерживался императорского указа: «Я не отпущу всех тех, кто делает этого короля несчастным, этого короля, просто подождите этого короля».

Когда король Дин сказал это, его глаза многозначительно скользнули по Цзи Хэ. Цзи Хемиан промолчал и был втайне удивлен. Может ли быть так, что король Дин обнаружил в том году неприятную вещь? Или он знает, что нашел убежище у короля Пина?

В любом случае, Дин Ван вернулся на корт, что для него нехорошо, и ему нужно быть осторожнее.

Однако больше всего Джи Хэ беспокоится не о себе, а о вышивке Тана. Все знают высокомерный характер Динвана: если он ненавидит Цзихэ, то Тансю определенно будет одним из тех, с кем он захочет иметь дело.

Вернувшись во дворец, Цзи Хэ подробно рассказал многое о Тан Вышивке. Сейчас ситуация во дворце неопределенная, и будут большие перипетии. Цзи Хэ не осмеливался высмеивать жизнь Тан Эмбройдери.

Тан Сю также понимает, что эта жизнь полностью разрушена, и никто не может предсказать, что произойдет потом. Она знает больше о безумии и смелости Дин Вана, чем Цзи Хэ. Пока она думает о принудительном дворце, который Дин Ван спланировал в своей предыдущей жизни, о бесчисленных трупах и крови, цветущей перед ее глазами, Тан чувствует себя задыхающейся.

«Джи Хэ, я не думаю, что Дин Ван сдастся. Он находится в тюрьме два года. Даже если его освободят сейчас, я боюсь, что они сохранят ненависть к императору и принцу. Он может» Я не вынесу такого тона. Думаю, он форсирует дворец». Сказал Тан Сю, держа Цзи Хэ за руку.

Цзи Хэ не удивился словам Тан Сю и лишь сказал: «Теперь король Дин не имеет в своих руках военной силы, а хрон императора генерал Линь имеет полную власть охранять дворец. Даже если у короля Дина есть сердце, он не может действуй... если только генерал Линь не предаст Мудреца».

На самом деле Цзи Хэ не сказал Тан Сю, что король Пин ожидал, что король Дин захватит дворец, но причина как-то связана с королем Пином. Два года назад король Пин тайно распространил слухи вокруг короля Дина, заявив, что именно император благоволил сыновьям короля Пина и намеревался передать трон королю Пину.

Тан Сю не знал причины и лишь тактично напомнил ему о новостях, которые он узнал в своей предыдущей жизни: «Существует также возможность, что один из двух лейтенантов генерала Линя является предателем».

Послужной список Тан Сю не ясен, но она помнит, что королю Дину почти удалось захватить дворец. Это действительно произошло потому, что у генерала Линя был лейтенант, и он убил генерала Линя. Внутреннее и внешнее должно сочетаться.

Цзи Хэ еще раз обнаружил, что Тан Сю, кажется, знает много вещей, которые ей не следует знать, но на этот раз он все еще не стал этого делать. Он лишь держал это дело в уме, а потом тайно расследовал его. Это расследование действительно научило его кое-что выяснить. Лейтенант генерала Линя по фамилии Синь имел тайные контакты с королем Дином.

Глаза и уши Цзи Хэ разбросаны по всему дворцу, даже если это такая секретная вещь, он может ее обнаружить, естественно, король Пин об этом узнает.

Казалось, все затаились, ожидая вспышки, которая рано или поздно наступит. Словно для того, чтобы оттенить странную атмосферу в этом дворце, зимой в течение нескольких дней раздавались странные раскаты грома, по небу катились темные тучи, но снега не падал, а холодный ветер сдувал дюжину сливовые деревья в Наньюане. дерево.

Тань Сю изначально думал, что Дин Ван только что поднялся и ему предстоит некоторое время отдохнуть. Кто знает, он действовал вовсе не в соответствии со здравым смыслом. Ему не потребовалось много времени, чтобы штурмовать дворец без предупреждения. Это время на несколько лет опережает предыдущую жизнь.

Стражники, ежедневно патрулировавшие дворец, в одночасье сменили своих генералов, а невежественный народ превратился из охраняющего дворец в того, кто его осаждал.

Той ночью Цзи Хэ по очереди отдыхал во дворце Императора Яньцин, чтобы заботиться об Императоре. Император ранее был поврежден. Даже если действие яда прошло, его тело было не в порядке. После некоторого беспокойства он сказал, что у него хорошее здоровье. Фактически, ему по-прежнему приходилось большую часть времени лежать в постели каждый день.

Среди ночи император внезапно проснулся от кошмара в поту, его голос произнес громко, глаза выпрямились, а руки, схватив пустоту, кричали, как сумасшедший: "Давай! Давай! Сопровождай! Кто-то хочет!" причинить мне вред!»

Прежде чем он закончил кричать, Цзи Хэ поспешил к нему и утешил: «Святой, тебе приснился кошмар? Генерал Линь и приспешники охраняют тебя. Принца также охраняют во дворце Силин, никто не посмеет прийти. Убей Лорда. "

Император внезапно разжег огонь и смахнул мягкую подушку на кровати и курильщика рядом с кроватью на землю: «Какой принц! Осмелился убить отца! Он не убил меня ни разу, и он хотел убить снова. , Не Жан, это злое существо!»

Глаза императора были полны налитых кровью глаз: «Цзи Хэ, ты пойдешь завтра утром издать для меня указ, нет, иди сейчас и отдай принца смерти!»

Сердце Цзи Хэ чистое, императора вот-вот сведет с ума предыдущий яд, и теперь все чувствуют, что он причиняет себе вред, ему снятся кошмары уже несколько дней, каждый день.

Естественно, он не ослушался императора. Он ответил «да» только после того, как услышал эти слова, и был готов получить императорский указ. Но прежде чем развернуться и уйти, вдруг издалека послышался приглушенный шум.

"Это, гром?" Император выглядел немного нервным, какое-то время он тихо слушал, а затем внезапно скомандовал Цзи Хэ: «Быстрее, иди и посмотри, должно быть, что-то произошло снаружи! Пусть Линь Шу войдет и пусть он останется со мной. Рядом с тобой! "

"Да." Цзи Хэ быстро вышел и увидел своего крестника Цзи Шэньчжи, стоящего у двери. Он поманил его прошептать несколько слов. Цзи Шэньчжи кивнул и повел двух человек к Цзи и во двор. .

Что-то произошло. Это была первая реакция Джи Хэ после того, как он услышал приглушенный шум. Он стоял у ворот дворца Яньцин. Из-за возвышенности дворца Яньцин он мог ясно видеть густой дым, поднимающийся из самого северного угла дворца. И свет костра, свет костра особенно заметен в темноте. Это был дворец Силин, где был заключен принц.

Генерал Линь, который должен был охранять дворец Яньцин, исчез. Джи Хэ, казалось, почувствовал запах крови. Теперь его цвет лица изменился, он повернулся и пошел назад. Прямо перед дворцом Яньцин Цзи Хэ увидел шатающегося императора. Он немного помог **** и выбежал, продолжая кричать: «Цихе! Линь Донг! Люди, где они умерли!»

«Святой!» Цзи Хэ подбежал с озадаченным выражением лица: «Генерал Линь не знал, куда он пошел, это… миньон только что увидел пламя на севере, это, что случилось?»

Император также видел пламя с севера, выражение его лица несколько раз менялось: «Кто это, кто это на этот раз, это принц, или король Дин? Или король Пин?»

Вскоре он получил ответ, потому что ворота перед главным залом дворца Яньцин внезапно открылись, и к нему на лошади подъехал человек в доспехах. Охранники с факелами стояли плотно с обеих сторон, и дворец Яньцин быстро наполнился людьми. Открытое пространство впереди.

Единственные две дюжины стражников, оставшиеся во дворце Яньцин, остановились перед императором. Император посмотрел на бесчисленные блестящие острия ножей, схватил Цзи Хэ за руку одной рукой, встряхнул всем телом и пристально посмотрел на энергичного короля Дина.

«Почему? Почему? Подожди сто лет, трон рано или поздно станет твоим, ты не можешь ждать столько лет? Ты, мятежный сын!

Дин Ван улыбнулся, внезапно махнул рукой и вскинул голову перед императором. Окровавленная голова несколько раз перевернулась и остановилась перед императором. Император посмотрел вниз и встретился с жестоким взглядом принца.

«Отец, почему ты можешь решить мою жизнь или смерть одним предложением? Ты позволил мусору принца наступать мне на голову в течение стольких лет и запер меня в особняке Динванга три года назад. Ты учел мои чувства? Чтобы сказать тебе правда, не говоря уже о нескольких годах, я не хочу больше ждать ни дня. Сегодня, Отец, тебе лучше сдать должность со мной покорно, иначе... Боюсь, мой сын действительно будет бунтовщиком. человек! "

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии