Глава 125: Слепой брат 5.

Вэнь Суй живет в небольшом помещении, но оно выглядит намного теплее, чем у И Хуайцяня. Она сказала, что переезжает, но на самом деле она не планировала все забирать. Она упаковала только те вещи, которые ей нравились, а всего упаковала всего четыре коробки.

Когда она подошла, чтобы собрать свои вещи, она усадила И Хуайцяня на мягкий диван и открыла для него банку молока, что на самом деле было жестом лечения ребенка. И Хуайцянь ничему не сопротивлялся. Он держал молоко и слушал в своем ухе звук ходьбы Вэнь Суй, а также всевозможные тонкие звуки ее упаковки вещей, прислушиваясь очень внимательно и в то же время в глубине души догадываясь, что она делает это сейчас. . что.

Для него это как интересная игра.

Вэнь Суй сделал все очень быстро. Он трижды собирал свои вещи и просил кого-нибудь их перевезти. После этого он хлопнул в ладоши и пригласил И Хуайцяня на ужин.

«Я не знаю, что ты любишь есть. Сегодня я отвезу тебя в место, о котором упоминал ранее. Завтра ты скажешь мне, что тебе нравится или не нравится. Я могу сослаться на это, когда что-нибудь приготовлю». - сказал Вэнь Суй.

Они встретились в прошлой жизни и это было после конца света. В то время повсюду царил хаос, еды тоже не хватало, поэтому я мог есть все, что у меня было, и не мог это выбрать. И Хуайцянь могла лучше кормить, и иногда она ела все, что давала. И Хуайцянь может есть все, что не меняется.

Но теперь, поскольку у нее есть условия, позволяющие дать маленькому слепому человечку лучшую жизнь, она должна много работать, чтобы он жил лучше и счастливее.

«Сестра Суй, мне стыдно за ваши добрые слова в мой адрес». И Хуайцянь вздохнул про себя и сказал.

Вэнь Суй тоже вздохнул про себя. Это называется быть добрым к нему? Маленький слепой достоин быть немного слепым, и этот стандарт слишком низок. По сравнению с тем, что он для нее сделал, она сама чувствовала, что эти вещи мелочи и не нужно о них упоминать. Но она снова узнала проблему слепого человека и сказала прямо ему: «Даже не думай о том, как я к тебе отношусь. Просто примите это ради своего сердца, что я делаю эти вещи. Ты, ради меня самого, понимаешь?»

Я не знаю, не понял ли этого И Хуайцянь, но, похоже, временно принял ее заявление. Они вдвоем необычайно гармонично пообедали. Поскольку И Хуайцянь этого не видел, Вэнь Суй продолжал подбирать для него посуду и кратко объяснял, как он ее готовил. Как он себя чувствовал на вкус, а на полпути И Хуайцянь был супом. Сок брызнул на рукава, Вэнь Суй очень естественно вытер его.

У них обоих есть желание хорошо ладить друг с другом, поэтому они, кажется, становятся ближе. В глазах посторонних это добролюбивая пара. У них даже не было чувства сознания. Одна хотела быть хорошей сестрой, а другая хотела быть младшим братом, который не доставлял бы хлопот. Поев, они пошли покататься, а затем вернулись в И Хуай. Цянь там.

В следующие несколько дней Вэнь Суй взял И Хуайцяня за покупками, накопив всю еду. Важно подготовить, а еще больше одежды и других вещей.

Отправляясь с И Хуайцянем за одеждой, Вэнь Суй услышал, как двое продавцов размышляют, были ли это серьезные отношения между мальчиком и подругой, или это были серьезные отношения между богатой женщиной и небольшим мясом.

Я почти хотел пойти в примерочную, чтобы переодеть И Хуайцяня, но Вэнь Суй, которому отказали, подумал про себя, что у нас с братом такие чистые отношения с братьями и сестрами, поэтому очевидных семейных связей не видно. , и глаза совсем плохие. Молодая девушка сейчас просто любит слишком много думать.

И Хуайцянь вышел из примерочной, и глаза Вэнь Суя загорелись. Он думал, что его младший брат действительно хорош собой. Он шагнул вперед и разобрал складки, которые не сделал. Затем он прокомментировал: «Оно действительно красивое, но это платье немного хлопотное. Ну, ты, наверное, хорошо выглядишь в простых фасонах».

И Хуайцянь согласился и улыбнулся: «Действительно, лучше быть простым».

В любом случае, И Хуайцянь не мог видеть и не знал, какую одежду она купила для него. Вэнь Суй купил его по собственному желанию, а также из эгоизма купил ему несколько специальных наборов «джентльмен». Вэнь Суй подумал, что он будет показывать ей эту одежду большую часть времени, когда ее носит его младший брат. Конечно, ей это должно нравиться.

Вэнь Суй даже не покупал одежду для Фан Суци, а находил удовольствие переодеваться в И Хуайцянь. Он тайно попросил клерка подобрать множество его любимых стилей, не понимая, в чем дело. Симпатичный брат И Хуайцянь, который сидел и ждал с тростью, не заметил ничего плохого.

Его сестра Суй кружила вокруг него каждый день, и И Хуайцянь чувствовал, что он идет так же ненадежно, как наступая на облако, где он все еще замечает так много.

Вэнь Суй теперь вынужден брать с собой И Хуайцяня, когда он выходит, говоря, что это нужно для того, чтобы позволить ему адаптироваться к жизни снаружи, но И Хуайцянь не выходит из дома так часто, как она думает. Время от времени он просит о помощи и ходит на концерты. Что. Оно было не таким бездействующим, как думал Вэнь Суй. Он привык делать многие вещи самостоятельно и мог делать это хорошо, но Вэнь Суй всегда отказывался сказать ни слова, не сказав ни слова.

Если в нем присутствует Вэнь Суйле, то И Хуайцяня там нет.

Я встретил соседа, который знал И Хуайцяня, в супермаркете недалеко от поселка. Вероятно, это был первый раз, когда тетя видела, как И Хуайцянь гуляла с молодой девушкой, ее глаза были полны любопытства.

«Сяо И, ты часто гуляешь в последнее время. Это завести девушку?»

При встрече с первым, кто сказал это, Вэнь Суй также объяснила, что это была ее сестра, и после встречи с несколькими подряд все они так сказали, она не могла не думать.

Она спросила слепого человека: «Мы очень похожи на любовников?»

И Хуайцянь колебался и покачал головой. Вэнь Суй согласился и сказал: «Да, какие это настоящие отношения сестры и брата».

Другими словами, И Хуайцянь взял ее на прогулку в парк, потому что И Хуайцянь здесь явно знаком.

Площадь этого парка не маленькая. Вэнь Суй вспоминает, что до этого два года учился живописи и часто приходил сюда, чтобы делать зарисовки с натуры. В то время она скорее выбежит с альбомом для рисования и порисует здесь целый день, чем останется дома. Но потом она забросила живопись и постепенно не пришла сюда.

Она все еще помнила, что чаще всего она ходила в павильон, полный виноградных лоз, а рядом стояла длинная деревянная скамейка, на которой она сидела. Место было довольно перекосом, никто не ходил, но Вэнь Суй не ожидала, что И Хуайцянь отвезет ее, чтобы найти это место. Честно говоря, Вэнь Суй не помнил, как прийти.

И Хуайцянь подошел прямо к длинному деревянному табурету и объяснил: «Деревянный табурет сломался два года назад, а позже его заменили новым».

Он сел на деревянную скамью, Вэнь Суй тоже подошел и сел рядом с ним, коснулся выкрашенной в белый цвет деревянной скамейки, кивнул и сказал: «Это совпадение. Раньше мне нравилось сидеть здесь и рисовать. Я помню то время. Иди сюда». , этот табурет серый, теперь он белый».

И Хуайцянь улыбнулся: «На самом деле, я даже не знаю, изменил ли деревянный табурет цвет». Затем он спросил ее: «Сестра Суй, как вы думаете, что лучше сейчас и раньше?»

Вэнь Суй удобно наклонил голову, чтобы посмотреть на свой профиль, и ответил: «Я думаю, что они все красивые».

«Ты сказал, что часто приходишь сюда и просто сидишь здесь в оцепенении?» Вэнь Суй возился со своим телефоном, рухнул на стул и похлопал рядом с собой букет розовых полевых цветов, а затем повернулся, чтобы погладить его.

И Хуайцянь не знала, что она фотографирует себя с улыбкой на лице, кивнула и сказала: «Здесь очень хорошо, много птиц, и птичье пение очень приятное».

После того, как Вэнь Суй напомнил ему, он заметил, что поблизости действительно много птичьих криков. Мало того, если вы закроете глаза и внимательно прислушаетесь, ваши уши наполнятся всевозможными мелкими звуками, шелестит трава, шелест листьев ветерка. , Возникает какое-то непередаваемое волнение, это не то, что в городе.

Двое сидели тихо. Внезапно Вэнь Суй заметил недалеко от задней части павильона белую юбку. Вздохнув, она встала и посмотрела туда. Потом я не знаю, когда у девушки, спрятавшейся за павильоном, случайно выглянула голова, и ее глаза встретились с ней, и она повернула голову и с грохотом убежала с небольшой дороги.

Лоб Вэнь Суя был затуманен, что случилось с девушкой? Подумав об этом, девушка бросилась назад и взяла упавший в павильоне альбом для рисования. Она взглянула на двух человек на деревянной скамейке и снова убежала, стиснув зубы, чуть не упав посередине.

"В чем дело?" — подозрительно спросил И Хуайцянь.

Вэнь Суй рассказал мне о девушке. И Хуайцянь кивнул и сказал: «Я буду встречать ее здесь время от времени, но она со мной не разговаривала. Она всегда рисует поблизости».

Вэнь Суй не был похож на него. Она ясно видела, что девушка выглядела грустной, когда только что увидела их сидящими вместе. Услышав, что сказал И Хуайцянь, она остро заметила некоторые деликатные мысли о девушке. . Поэтому она забавно похлопала И Хуайцяня по плечу и искренне сказала ему: «Хуайцянь, ты, должно быть, нравишься этой маленькой девочке».

И Хуайцянь на мгновение опешил, затем покачал головой со слабой улыбкой: «Как это возможно? Мы даже ничего не сказали».

«Братишка, ты слишком наивен!» Чем больше Вэнь Суй думал об этом, тем больше он это чувствовал. Она подошла туда, где только что находилась девушка, а затем повернулась, чтобы посмотреть на И Хуайцяня, который все еще сидел на деревянной скамейке.

Слепой молодой человек сидел на белой деревянной скамейке с мягким и естественным выражением лица. Фон был оттенка зеленого. Солнце ярко светило и падал ему на ноги. Все это выглядело как свежая акварельная картина, которую подсознательно догадался Вэнь Суй. Телефон сделал несколько снимков, а затем уставился на экран телефона и вздохнул: чем больше он смотрел, тем лучше он выглядел.

Не нужно ничего говорить, просто посиди здесь, и ты сможешь очаровать многих маленьких девочек одним лишь внешним видом. Вэнь Суй подошел назад, положил одну руку на деревянный табурет рядом с И Хуайцянем, наполовину наклонился и сказал: «Могу поспорить, эта маленькая девочка, должно быть, тебе интересна, и было бы неловко, если бы кто-то не заговорил с ней». ты. "

«Маленькая девочка в панике убежала. Разве она тоже не неправильно поняла отношения между нами двумя?» Вэнь Суй подумал об этом и почувствовал сожаление. Поклонницу младшего брата отдала внезапно появившаяся Испуганная сестра.

Но это на самом деле ничего. У них родственные отношения. Даже если маленькая девочка временно не поймет друг друга, пока у них есть судьба, они все равно могут быть вместе в будущем. Хотя это будет конец света, его младший брат всегда влюбится. Он так молод, что однажды может встретить кого-то, кто ему понравится.

И Хуайцянь почувствовал себя немного неловко, когда услышал, как Вэнь Суй так небрежно говорит о маленькой девочке, но все же улыбнулся и вежливо сказал: «Сестра Суй, давайте не будем просто говорить о других маленьких девочках. Отлично. И я думаю, что это возможно. Сестра Суй неправильно вас поняла».

Вэнь Суй пожал плечами: «Хорошо, брат маленького джентльмена прав».

Она считала И Хуайцяня только тонкокожим, не могла слушать шутки и сказала с улыбкой: «Сестра, не говори мне, я не могу сказать тебе, влюблена ли ты».

Вэнь Суй изо всех сил старалась изобразить себя хорошей сестрой, но никогда не ожидала, что пощечина придет так быстро.

Она действительно усыпила маленького слепого человечка.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии