Глава 73: Волшебник Черной Башни 23

"Будь ты проклят!"

Сильвия почувствовала позади себя ужасное дыхание, и уголком ее губ ухватилась за хрустальный шар. Как только она схватила хрустальный шар, атака архиепископа ударила ее по спине. Сильвия упала на землю, держа хрустальный шар. В последний момент архиепископ увидел, как она открыла дверь, отказался от убийства Ланцы и первым расправился с ней.

Потому что в этой комнате собраны самые важные вещи архиепископа.

Архиепископ медленно подошел к комнате. Он посмотрел на Сильвию, которая упала на землю, и усмехнулся: «Отпусти то, что у тебя в руках…» Прежде чем он закончил говорить, остальные слова застряли у него в горле.

Потому что Сильвия встала, обнажив хрустальный шар, который она держала в руках. Ее кровь капала на хрустальный шар, и кровь растворялась в хрустальном шаре. В то время как чистый белый цветок внутри медленно становился красным, он наконец раскрылся. Нежный цветочный бутон, спивший много лет, трепетно ​​раскрыл первый лепесток, а затем в мгновение ока расцвел.

«Когда раскрывается неизменный цветок стойкости… он действительно раскрывается, как это возможно!» — пробормотал архиепископ, делая два шага назад. В следующий момент его взгляд стал острым, и он посмотрел прямо на Сильвию, держащую хрустальный шар, и тупо сказал: «Это невозможно! Как это мог быть ты! Как это могло быть так открыто! Ты фальшивка». быть моей Мирандой, я убью тебя!»

Однако его атака снова провалилась, и Ланца погнался за Сильвией и снова заблокировал ее. Именно в такой момент ему стало очень неловко, его черная мантия была вся порвана, а на лице и руках пятна крови. Но даже в этом случае он все еще стоял перед Сильвией.

Цветок перед архиепископом, мужчина с черными волосами и фиолетовыми глазами и седовласая женщина позади него, казалось, показывали ему в памяти похожую сцену, и его старое лицо невольно дернулось. «Почему ты хочешь быть с этим чертовым рабом!»

Он не знал, кому сказал эту фразу. Сильвия поднялась с земли. Она взяла хрустальный шар и взглянула на цветы внутри. В ее глазах также было немного удивление. Потом она сказала: «Он Моя любовь, конечно, мы хотим быть вместе».

Этот ответ, казалось, разозлил архиепископа, и его тело задрожало: «Да, ты Миранда. В прошлой жизни ты хотела быть с этим рабом, и в этой жизни ты должна быть с ним!»

Сильвия, похоже, не поняла, что он говорит, и сказала: «Архиепископ, ваше настоящее сердце в этом. Пока я разобью этот хрустальный шар, вы долго не проживете, верно?»

Архиепископ пристально посмотрел ей в лицо, и его голос стал грубее. Он медленно спросил: «Ты хочешь меня убить?»

Сильвия, конечно, сказала: «Ты убил меня один раз, конечно, я убью тебя».

Услышав ее слова, архиепископ снова был потрясен, глядя на нее сложными и неразличимыми глазами. В этот момент, когда его настроение колебалось, он, казалось, видел перед собой Сильвию, ставшую тем, кем он был много лет назад. Миранда, с такими же серебристыми волосами, но такими же серыми глазами, как и он, Миранда стояла там, вся в крови. Она сказала: «Ты убил меня один раз, и ты убил меня второй раз, брат, ты хочешь меня убить?»

Жезл света в руке архиепископа мгновенно упал на землю. Он внезапно пошатнулся и сделал два шага вперед, дрожащими пальцами в сторону Сильвии: «Миранда, моя Миранда, я не хочу убивать тебя. Ты предала первая. Ты предала нашу веру ради раба. Я не убивал тебя».

В глазах архиепископа перед ним уже не было Сильвии, а Миранда, ждавшая много лет, говорила безумно и безумно. На самом деле Сильвия посмотрела на него с улыбкой и ничего не сказала. Держа хрустальный шар, она оглядела многочисленные элементы легких элементов в этой комнате один за другим.

Она ничего не нашла, а затем прошептала стоявшему перед ней Ланце: «Уничтожь все элементы легкого элемента в этой комнате».

Ланца на мгновение заколебался, Сильвия снова повысила голос: «Давай».

Ланса обернулся и начал крушить лонжерон рядом с собой, в то время как Сильвия снова заговорила с сумасшедшим архиепископом, чтобы разозлить его: «Ты не убил меня лично, но я умер из-за тебя».

«Даже если я вернусь, я не вернусь к тебе, я вернусь только к своему возлюбленному».

Архиепископ был очень раздражен. Галлюциногенное зелье Дафны подействовало раньше. В этот момент он как сумасшедший держал голову и хватал Сильвию за руку. «Ты не можешь быть с этим рабом, вернись! Я убью его!»

С громким грохотом Ланца уничтожил самый большой лонжерон в помещении. Сумасшедший архиепископ, казалось, внезапно пришел в себя, когда услышал этот звук. Он посмотрел на Ланцу с тяжелым намерением убийства в глазах.

«Моя Миранда, когда твой брат убьет раба, ты вернешься вместе со своим братом. Мы никогда больше не будем разлучены. Ты ждешь меня».

После того, как архиепископ закончил говорить, в его руке вспыхнул ослепительный свет, но на мгновение из его рта брызнул большой глоток крови, и он повернулся и недоверчиво посмотрел на Сильвию: «Миранда».

На его груди в сердце застрял кинжал, пропитанный силой тьмы. Сильвия вытащила кинжал и снова нанесла удар, не меняя лица: «Твоего настоящего сердца здесь нет, поэтому ты не умрешь, даже если нанесешь удар здесь».

Ланса, казалось, была шокирована ею, и движения ее рук прекратились. Однако Сильвия посмотрела с обычной нежной улыбкой на лице: «Что случилось с Лансой, у нас мало времени, поторопитесь. Все рангоуты уничтожены, иначе мы не успеем, пока архиепископ не отреагирует».

Ланца не знал, о чем он думает, и тупо продолжал движение рукой.

Архиепископ, получивший два ножевых ранения, внезапно выздоровел. Он закашлялся и затрясся кровью, глаза его снова протрезвели, он посмотрел на Сильвию, посмотрел на хрустальный шар в ее руке и вдруг засмеялся. Ты не Миранда, — затем он махнул рукой, и Сильвию ударил белый свет.

Сильвия без колебаний поприветствовала хрустальный шар в своей руке, и хрустальный шар мгновенно раскололся и разлетелся на бесчисленные осколки.

«Настоящий цветок стойкости, куда ты его положил?» Архиепископ медленно приблизился.

Сильвия повернула руку и достала настоящий хрустальный шар. Она только что заменила его на поддельный. Фальшивый цветок, который только что расцвел, был специально подготовлен для архиепископа, и если сознательно сотрудничать с ней, чтобы сказать такие вещи, эффект превзошел все ожидания Сильвии.

«Архиепископ, жаль, что хотя цветок все еще здесь, возможно, ты не увидишь его цветения, пока не умрешь».

Некоторое время они смотрели друг на друга и двигались одновременно. Архиепископ схватил хрустальный шар, и Сильвия подбросила его. Пока архиепископ собирался забрать хрустальный шар, к Лансе пришла Сильвия, и в этот момент в комнате было всего два штангиста. Сильвия и Ланса шли один за другим, одновременно разрушая лонжерон.

В перекладине в руке Сильвии появился черный камень. Увидев черный камень, Сильвия улыбнулась и разбила камень.

Внезапно в комнате появились бесчисленные потоки воздуха, исходившие от архиепископа. Его грудь все еще кровоточила, и место, которое Сильвия пронзила и до этого ничего не происходило, когда черный камень был раздавлен, превратилось в маленький черный водоворот, поглотивший все, что было в его груди.

Архиепископ опустился на колени, все еще держа хрустальный шар в руке. Он посмотрел на Сильвию: «Откуда ты знаешь, где мое сердце?»

Руки Сильвии были полны крови, и она широко улыбнулась: «Конечно, я догадалась».

С грохотом архиепископ упал на землю. Хрустальный шар в его руках только что был разбит потоком воздуха, и бутон белого цветка внутри выпал. До самой смерти архиепископ смотрел на чистый белый цветок, который, казалось, никогда не расцветал.

Сильвия шагнула вперед, снисходительно глядя на человека, который много лет доминировал на Святом Престоле, и, наконец, наклонилась и подняла упавший в сторону белый цветок.

В этот момент белые цветочные бутоны, обагрённые её кровью, раскрылись.

Цветок выглядит очень красиво, когда цветет, и кажется, что весь цветок излучает мягкий свет.

Сильвия была поражена, на этот раз она была очень удивлена. Она снова взглянула на мертвого архиепископа, затем взяла цветок и повернула голову, чтобы спросить Ланцу, который склонился в сторону. Она сказала:

«Этот цветок очень красивый, как насчет того, чтобы взять его с собой и принять ванну?»

Ланса вытер кровь изо рта, внимательно посмотрел на цветок и честно сказал: «Я думаю, что он больше подходит для медицины. Эффект отбеливания должен быть очень хорошим».

«О, используй его как отбеливающее зелье».

Поскольку он увидел, как добрая и нежная богиня с улыбкой на лице убивает кого-то, Ланца, который чувствовал, что его голова пуста, так легко утешился двумя словами, и его сердце, повисшее в воздухе, с пыхтением упало на землю.

Архиепископ умер.

Двенадцать епископов Святого Престола начали ожесточенную борьбу за власть. В конце концов святые Дафна и Исида завоевали часть народа, сформировали две силы и временно управляли Святым Престолом. Беспорядки в городе Сало полностью утихли лишь два года спустя.

Черная башня пять лет спустя

Некогда яркий сад утратил жизненную силу, растущие в нем цветы увяли из-за отсутствия ухода, а внутренняя часть некогда аккуратной черной башни снова стала мрачной, наполненной странным запахом. Пыль упала на цветочные окна и тонкий слой пыли на лестницу, как будто здесь никто не живет.

На полу были разбросаны книги, а перед верстаком стоял человек с измученным лицом и готовил лекарство. В пустой черной башне он был один, словно вернулся много лет назад.

Хозяйка черной башни ушла, а Ланса не осталась. Так черная башня снова стала тусклой и одинокой.

В полдень из гнезда высунулась черная ворона. Он вытянул шею и крикнул владельцу, который все еще готовил зелье: «Нет, пожалуйста, соберите вещи, Сильвия должна вернуться! Она видела, Мастер, что вы будете мертвы, когда доберетесь до черной башни~»

Мужчина, одержимый приготовлением зелий, внезапно проснулся, когда услышал имя Сильвии. Он поспешно открыл календарь и обнаружил, что сегодняшняя дата нарисована красным кружком. Он поднял голову и огляделся вокруг. Мебель и все было покрыто пеплом. Еда, которую Сильвия приготовила, когда он ушел два месяца назад, забыла есть и теперь заплесневела. Я открыл окно и выглянул наружу. Цветы в саду засохли, потому что их долго не поливали, особенно стойкий цветок, который посадила Сильвия.

Ланса побледнел, вспотел на лбу, он поспешно схватил с полки живую воду и вышел, потому что шел слишком быстро и случайно споткнулся о табуретку и обрушил обеденный стол. Когда он выбегал из груды посуды, он случайно задел книжную полку, и книги упали на землю, и вся черная башня стала еще более хаотичной.

Ланца, у которого был серый нос, побежал в сад, чтобы полить живой водой все цветы и растения, и поспешил обратно в черную башню, чтобы собрать вещи, но, поскольку он был слишком обеспокоен, он был более склонен делать ошибки, когда он спешил. После этого вещи не были убраны, а его собственная плохо чистая одежда тоже была испачкана в лохмотья.

Поэтому, когда Сильвия вышла из кареты и открыла дверь своего дома с чемоданом, она увидела грязный дом и грязного мужчину.

Деревянный ящик в его руке с грохотом упал на землю.

«Ланца, я только что пошел поиграть на два месяца. Расскажи мне, как ты сделал дом таким грязным?» Сильвия поджала лоб.

"……Я не прав."

Сильвия использовала магию, чтобы навести порядок в доме, книги, упавшие на землю, автоматически вернулись на прежнее место, метла радостно подмела землю, сгребла разбитую плитку в кучу, вытерла тряпкой пыль и положила свежие цветы. ваза. Постелили чистую скатерть и открыли окна, пропуская солнце и ветер.

Ланца последовал за ней следом, наблюдая, как она поднимает пальцы, чтобы навести порядок в доме.

«Ты наделал в доме такой беспорядок, когда я вышел, как я посмел выйти в следующий раз — Ланса, разве ты не хочешь, чтобы я просто вышел?»

Ланса быстро покачал головой.

Сильвия взглянула на него, закрыла глаза и бессильно потащила его в ванную: «Забудь об этом, ты можешь быстро меня вымыть».

«Так уж получилось, что мне нужно принять душ, когда я выйду, мы будем вместе».

Хозяйка, которая вернулась обратно, вернулась, и черная башня наконец была восстановлена ​​и снова приведена в порядок.

(Заканчивать)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии