Глава 98: **** — настоящий **** 2

Обычно дворцовые евнухи живут в Байсяне, на стороне дворца Сичжи. Напротив Цюнсян находится резиденция большинства дворцовых дам. Однако ответственная **** и ответственная тётя — это не одно и то же. Например, Цзи Хэ, он находится во дворце Сичжи. Во дворце Сичжи есть не такой уж маленький двор с тремя входами, который также оборудован специальной небольшой кухней, в которой он может жить, когда он не на дежурстве.

Тансю особенно отличается. Поскольку королева-мать Хуэйцзин не может покинуть ее, ее нужно позвать, чтобы она приблизилась к ней, если у нее больное сердце. Итак, она жила во дворце Аньнин с тех пор, как вошла во дворец, и королева-мать Хуэйцзин набрала номер ее левого крыла. Отдай ей это, любовь очевидна.

Цзи Хэ много раз посещал дворец Аньнин, потому что хотел распространить послание от имени императора, но каждый раз он шел прямо в главный зал, чтобы встретиться с вдовствующей императрицей. Он никогда не заходил в левое крыло. Теперь Тан Эмбройри вел его у двери, и его шаги были легкими. Два момента, вошел в комнату, сделал два шага и как следует встал у двери. Взгляд скользнул по сторонам и остановился на задней части передней коричневой вышивки.

Тан Сю обернулся и увидел, что большой красный человек перед императором был настолько осторожен и ничего не выразил. Он только сделал жест, чтобы попросить: «Джи Си, пожалуйста, сядь здесь».

Цзи Хэ выгнул руки, улыбка, появившаяся на его лице, была двунаправленной, жесткой, не такой знакомой, как обычно, он сел на розовое кресло Хуанхуали, как и хотел хозяин.

Тан Сю не спешил ничего говорить, а опустил брови и закрыл глаза, чтобы заварить чай. Пара простых рук заказала чайный сервиз и тонкий лазурно-прозрачный браслет из белого нефрита на его запястье, который контрастировал с простой чайной чашкой.

В комнате был белый дым и аромат чая, и Джи Хэ взглянул на нее. По какой-то причине ему показалось, что вышивка сандалом немного отличается от той, что он видел в прошлый раз, как будто она была немного более спокойной. Однако он быстро объяснил эту разницу смертью вдовствующей императрицы Хуэйцзин. Потеряв наибольшую поддержку, все было по-другому.

Таньсю, похоже, не заметил, что Цзи Хэ смотрит на него, поэтому медленно налил чай Цзи Хэ: «Здесь, в Таньсю, нет хорошего чая, Си Гун не любит его».

Джи Хе деловито протянул руку, чтобы взять его, и снова улыбнулся, на этот раз он наконец больше не чувствовал себя неловко. Он также понизил голос специально, чтобы скрыть острые две точки, и в нем было немного необъяснимой мягкости: «Тетя Тансю лично подавала чай, как он может не нравиться Цзи Хэ».

Увидев его таким, Тан Сю, казалось, тоже слегка улыбнулся с небольшой ямочкой на правой щеке, но это было настолько мимолетно, что было уже слишком поздно преследовать его. Может быть, никто в этом мире, кроме самой Тан Сю, не может догадаться, какова ее улыбка.

Тан Сю подумал о прошлой жизни. Кажется, с самого начала он был перед ней таким. Достойный секретарь всегда называл себя по имени, говорил осторожно и скромно, думая, что судебные чиновники не удостоились его любезности. .

Говорят, что у **** во дворце самое непостоянное лицо, все говорят о людях, **** говорят об идиотах, у него острый рот, который может льстить и льстить, и он самый снобист в мире.

Конечно, то же самое верно и для Джи Хэ. То, что он говорил своими устами, — это одно, а то, что показывали глаза, — совсем другое. Самопровозглашенный раб во рту был ради того, чтобы не демонстрировать истину, но на самом деле, если бы он увидел этих Несильных, у них глаза растут в небе, они не сильны и могущественны, и они не могут позволить своим глазам падать с макушки головы.

Подумала Тан Сю, некоторые улыбки исчезли из ее глаз, она сама взяла чашку чая, села на другое розовое кресло и сделала глоток.

Между ней и Джи Хэ произошел случай: зеленая ваза для печи и несколько белых цветов гибискуса, которые вот-вот завянут. Они не разговаривали.

Дверь не была закрыта, и внутрь светило солнце, которое случайно упало на ботинки Цзихэ. Он не осмеливался пить слишком много, держа чай, опасаясь чего-то обидного, когда потеряет самообладание, поэтому потер его в руке и ждал, пока Тан Сю заговорит.

Лицо Тансю было погружено в белый дым, и в нем чувствовалось какое-то тихое изящество. Сейчас ей всего двадцать четыре года. По сравнению с тридцатичетырёхлетней Джи Хэ она очень молода. Казалось, она о чем-то думала, но когда Цзихэ, не выдержав последней оставшейся жары этой осени, отодвинула ноги в черных ботинках назад, она заговорила.

«Си Гонг, ты готов дать слово Тану?»

Джи Хэ вздрогнул, и движение его ног немедленно прекратилось. Он поставил чашку чая, положил руку на подлокотник и спокойно сказал: «Я хочу услышать больше».

Тансю наконец перевел на него взгляд и угрюмо посмотрел на него. В этот момент в его глазах, казалось, прозвучала тысяча слов: «Если Цзи Си попросит Тансю, не можешь ли ты оставить Тансю одну в будущем?»

Цзи Хэ некоторое время смотрел ей в глаза, а его руки бессознательно сжали округлый подлокотник. Услышав это собственными ушами, Тан Сю сказал, что его настроение было более взволнованным, чем он думал.

Он услышал шок в груди. До сих пор он испытывал это похожее на возрождение чувство всего три раза в своей жизни: один раз, когда он был молодым, когда увидел, что его кастрируют, и один раз, когда он впервые повиновался своему крестному отцу. Задушил живого человека, и однажды я встал там на колени и услышал, как император приказал ему быть секретарем внутреннего дворца, и теперь.

— Сигун, чего ты хочешь? Тан Сю спросил еще раз, собрав все эмоции в глазах.

Цзи Хэ внезапно встал, подошел к Тан Сю, наклонился и поклонился: «Я Цзи Хэ, хотя и не сильный человек, но я сказал сегодня, если ты нарушишь это, ты не умрешь! С этого момента, пока Ин однажды я буду довольна вышивкой из сандалового дерева».

Джи Хэ был ошеломлен: «Не веришь Тану Вышивке?»

«Нет, я верю». Тансю пошевелил пальцами и, наконец, медленно поднял руку, чтобы взять его за запястье. «Просто я этого не хочу. Тансю хочет, чтобы компания никогда не покидала Тансю. Один человек, независимо от жизни и смерти».

Как она могла не поверить в это? В прошлой жизни он не был таким. Пока у него еще есть день, он будет использовать свою жизнь, чтобы обеспечить ее безопасность и счастье. В конце концов, его убили из-за нее.

Он был жадным, эгоистичным и эгоистичным на протяжении всей своей жизни. Он совершил много плохих поступков и убил много жизней. Единственной спасенной жизнью была она, и единственным человеком, достойным этого, была она. Даже если все в мире думают, что он заслуживает смерти, она не имеет права его не любить.

Цзи Хэ не понимал, почему она была так одержима этим, но, видя, что ее глаза были тверды и по какой-то причине в глазах, казалось, была слабая вода, он мог только кивнуть и снова пообещать: «Хорошо, Цзи Хэ пообещал ."

Маленькие ямочки на щеках Тансю появились снова, на этот раз они стали длиннее, из-за чего у Цзи Сигуна закружилась голова.

Когда Цзи Сигун вышел из дворца Аньнин, на его лице была улыбка, по которой любой мог сказать, что он в хорошем настроении. По дороге я увидел несколько дворцовых людей и приветствовал его с улыбающимся лицом. Это была не насмешка сверху, а доброта. Люди во дворце были так напуганы, что проявили полное неповиновение. Они не похлопывали его по груди, пока Цзи Си не отошел далеко. Глаза, глядящие в сторону солнца на небе, втайне думали в сердце, что солнце сегодня выходит с запада.

Солнце садится и тянется, отражаясь в носках вышитых туфелек. Тан Сю сел в комнате один, взял чашку чая, которую только что использовал Цзихэ, взял ее в руку и слегка вздохнул.

В прошлой жизни Тан Эмброидери стремилась жить свободно, но слово «свободно» действительно сложно, и она многое терпит за эти два слова.

В прошлой жизни она и Цзихэ никогда не были такими мирными, как сейчас, или, другими словами, она всегда делала Цзихе бессовестно.

Из-за некоторых недоразумений она ошибочно подумала, что это Цзи Хэ заставлял ее взять на себя обязательства, поэтому с самого начала она была к нему безразлична. Она чувствовала себя немного неуютно и никогда не сдерживала рта саркастически, просто хотела заработать себе добро. Она чувствовала, что ее заставили пойти за таким кастратом, и была полна обиды и, естественно, расстроилась. Поэтому она полагалась на дружбу Джи Хэ, бессовестно выкапывая его кости и кровь и рассекая его сердце и легкие.

Цзи Хэ был таким трудным человеком, потому что другие втайне смеялись над ним, как над старой собакой без корней и писсуаром, который не мог справиться с его ртом. Зная, что он знает о нем, он был жестоким и безжалостным и убил свою семью. Судебное дело в том году было очень сложным. Сколько из тех, кто призывал к несправедливости, были замешаны в его публичной мести и погибли. Боюсь, Джи Хэ этого не помнит.

Но такой человек за годы, проведенные с ней, часто терпел словесные оскорбления со стороны ее, титулованного «человека-подушки».

Глаза Тан Сю были пусты, и она не могла не погрузиться в воспоминания.

Это был примерно второй год после того, как она была с Джи Хэ. Она была полна обиды из-за того, что слушала разбитые уста других людей. Когда она увидела Джи Хэ, она рассердилась на него, не сказав ни слова.

«Если бы не ты, я бы попал в такую ​​ситуацию? Что обо мне говорят на улице? Ты говоришь, что я бесстыдный человек. Я возьму в руки ездовую собаку и опозорюсь. не знаешь, разве ты не знаешь? Я никогда не хотела быть с тобой, ты заставил меня с самого начала!»

«Если я смогу выбирать, я умру, и не связывайся с таким визгливым стариком, как ты!»

Тан Сю все еще помнил время, когда он поссорился с Цзи Хэ, молча ткнул его в сердце и, стоя в комнате, когда ругал Цзи Хэ, выглядел неловко и бледно, даже его губы дрожали. Половина его халата была мокрой от чайной чашки, которую она разбила, а его манжеты держали красные руки с горячим чаем, и на его лице не было улыбки. В тот момент она действительно думала, что Джи Хэ больше не выдержит этого, но в конце концов он просто повернул голову и вышел, не сказав ни слова.

После того, как Цзи Хэ ушел, она села на кровать, тупо глядя на беспорядок на земле, пока маленький ублюдок осторожно не вошел, чтобы собрать вещи, и осторожно позвал ее: «Тетя Тансю, крестный отец, сказал: привет. Отдыхай, Если вы почувствуете себя плохо, вам не обязательно завтра дежурить. Он позаботится о ваших делах и будьте уверены, что он не вернется в это время. Вы можете жить здесь один, так что, вероятно, вы будете удобнее....Если вы хотите что-то съесть, просто отдайте приказ.Наша маленькая столовая это умеет.Перед вами подали две тарелки Сюэчжунмей.Если хотите, переходите во двор, и будет вам счастье чтобы увидеть это."

Маленькая **** сказала осторожно, потому что Джи Хэ всегда был осторожен с ней, даже маленькие евнухи внизу с трепетом смотрели на ее лицо, и они никогда не обращались с Джи Хэ так бережно.

В то время ей было противно все, что связано с Цзихе, она неоднократно наступала на его уступки, чтобы влезть на дюйм, высокомерно вымещая на нем все свое несчастье.

Насколько плохим было ее отношение к Джи Хэ в те времена, а затем, узнав правду, как глубоко она извинялась перед ним, а затем поняла, что хочет компенсировать это, но не знала, что делать. В конце концов, прежде чем она успела что-либо сделать, Джи Хэ умерла, умирая на его глазах, с кровью, разбрызганной по всему ее телу.

Наконец она получила свободу, которую хотела, но совсем не была счастлива, умерла от болезни сердца. Вскоре после смерти Цзи Хэ Тан Сю также умер на больничной койке. Она чувствовала, что, возможно, именно потому, что она вспомнила об этом перед смертью, она встретит такую ​​фею после смерти и хотела бы иметь шанс начать с ней все заново.

На этот раз она не хотела обращаться с Джи Хэ так жестко, пока он этого хочет, она будет жить с ним, и он никогда не будет вовлечен в эту катастрофу. Она совершила неправильные поступки, и люди, которые ее подвели, лишь надеются, что будет шанс компенсировать это.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии