Глава 156: вежливость

Глава 156: Вежливость

«Дядя Го, давайте навестим невестку Цуйхуа и ее ребенка!»

крикнул Сун Мотинг.

Легко заставить людей неправильно понять, что они здесь для того, чтобы прислушиваться к углу и наблюдать за суетой других людей.

Го Дунцзюнь пристально посмотрел на свою жену и поспешно приветствовал ее.

«Давай, давай, заходи, сегодня такой холодный день, приходи и садись скорее в дом. Мама, скорее налей им воды, у нас еще есть сахар.

В эту эпоху, если вы приходите к кому-нибудь домой и вам предлагают миску с сахарной водой, это высший стандарт гостеприимства.

Они вошли в дом, и Го Дачжуан был занят тем, что просил всех сесть. Невестка Го Дунцзюня, тетя Вэй, покраснела и поспешила на кухню.

Цзян Сяосяо поспешно остановил ее: «Тетя, нам не нужна сахарная вода. Мы все пили воду, прежде чем пришли сюда, поэтому нет необходимости приветствовать нас. Кроме того, в такую ​​погоду, если у нас есть какие-нибудь запасы дома, нам лучше оставить их для наших детей и невестки».

Мы все молоды и сильны, так зачем нам пить немного сладкой воды, соревнуясь с маленьким ребенком? Мы краснеем или нет? "

Это настоящие слова, и от них глаза тети Вэй сразу покраснели. Она смогла сказать эти необоснованные слова, потому что ее семье пришлось нелегко.

Кроме того, в этом году сильная метель. Кто знает, когда растает снег.

В предыдущие годы снег не таял до апреля, но судя по снегу в этом году, на это уйдет как минимум май.

К тому времени с урожаем на полях будут проблемы. Если нам придется продержаться до мая, то это все равно будет как минимум больше трех месяцев. Еды дома уже давно не хватает, а теперь даже кур забили. Чем еще они живут?

Мы ничего не можем сделать.

Слова Цзян Сяосяо согрели ее сердце.

Если бы эти слова только что действительно услышали посторонние люди, они бы действительно почувствовали себя неловко и подумали бы, что она, старуха, - ничто.

Кто может знать боль в их сердцах из-за того, что они действительно усложняют жизнь своей невестке, которая находится в заточении?

«Цзян Чжицин, это невозможно. Ты спаситель нашей невестки и внука. Если кто-то осмелится показывать пальцем за спиной, у меня будут проблемы с ним. Подожди, Цзян Чжицин, я тебя достану». немного воды."

Цзян не мог остановить их даже небольшими преградами, поэтому вскоре принес им воды.

На самом деле, Цзян Сяосяо прошла через столько лет, и такая сахарная вода уже не редкость в ее чувствах.

Но он все равно с большим уважением выпил большую чашу вина.

Ведь это чье-то намерение. Вы должны знать, что для покупки конфет в эту эпоху требуются купоны на конфеты.

Семья, которая может иметь не более пол-катти сахара в год, — отличная семья.

В сельской местности семьям, которые не могут получить талоны на сахар, обычно вообще нечего есть.

Когда кто-то подает сахарную воду, он действительно относится к вам как к высокому гостю.

Если его не пить, то это действительно пустая трата усилий людей. Эту сахарную воду невозможно превратить обратно в сахар.

Увидев, как Цзян Сяосяо без церемоний выпивает миску с сахарной водой, тетя Вэй улыбнулась.

«Директор, мы здесь, чтобы увидеть невестку Цуйхуа и ее ребенка. Как у них дела сейчас? Кроме того, это небольшая мысль, придуманная нашей образованной молодежью, чтобы помочь поддержать мою невестку».

Сон Мотинг быстро достал свои вещи. Не стоит недооценивать размещенную здесь корзину с яйцами и двух фазанов. Это был щедрый подарок.

У большинства людей в этой деревне мало денег, кто может позволить себе столько вещей?

Го Дунцзюнь посмотрел на него с тревожным выражением лица и несколько раз замахал руками.

«У вас слишком много вещей. Это нехорошо. Мы не можем их собрать. Жизнь для вас, образованных молодых людей, будет нелегкой, и вы едите свою собственную еду. Трудно поймать диких животных с гор, чтобы улучшить ее. Где я могу его вам отдать?

Разве ты не оставляешь мое старое лицо, которому некуда его положить? Я уже слишком беспокоил тебя. Если бы не Цзян Чжицин, моей жены и внука не было бы. Теоретически мы должны взять вещи в знак благодарности, так как же мы можем позволить вам отправлять вещи к нам домой?

Это невозможно, это абсолютно невозможно. "

Этот подарок слишком тяжел.

Корзины яиц достаточно, чтобы ослепить людей, как и двух фазанов.

Это толще, чем их курица.

Несмотря на то, что тетя Вэй вспыльчивая, она определенно не невежественный человек.

Всем приходится нелегко, так как же мы можем позволить образованной молодежи тратить деньги?

Вы можете сказать это, просто взглянув на эти вещи. Их откладывают также фазаны, пойманные с гор. Они отличаются от яиц, снесенных домашними курами.

Люди сохранили это сами, и я боюсь, что им не хотелось это есть, поэтому я принес им.

«Это действительно невозможно. Вы приходите к моей невестке и внуку. Мы очень рады, но если вы что-то принесете, мы это не приветствуем. Заберите вещи потом, и мы это не примем. "

Как только тетя Вэй сказала это, все почувствовали небольшое облегчение.

То, что только что сказала тетя Вэй, может легко заставить людей думать, что она неразумная мегера.

Но то, что люди говорят сейчас, очень разумно.

Напротив, он кажется очень разумным.

«Тетя, это для моей невестки и ребенка. Это не для тебя. Ты не имеешь права принимать решения за невестку и ребенка. Я родила этого ребенка. По крайней мере, у него есть немного чувства к нему, и он родился с большим трудом, я также думаю, что ребенок должен принимать хорошие добавки. Если у моей невестки плохое здоровье, это будет вредно для развития ребенка в будущем.

Так что не будьте вежливы. Ветрено и снежно. Даже если вы хотите пойти за покупками и переодеть своих детей, вы ничего не сможете сделать. Это все дикие животные в горах. Мы их ловили сами и выращивали во дворе.

В конце концов, это не стоило больших денег, таково было наше намерение. Если вы с дядей не примете этих вещей, вы боитесь, что мы попросим вас о чем-то в будущем? "

Слова Цзян Сяосяо заставили Го Дунцзюня и тетю Вэй чувствовать себя неловко.

«Посмотри, что говорит твой ребенок. Если тебе будет чем заняться в будущем, просто приходи к дяде. Если он тебе не поможет, посмотри, как я могу с ним возиться».

Тетя Вэй взглянула на своего мужчину.

Го Дунцзюнь покраснел и был так смущен. Посмотрите, что сказала его жена перед таким количеством образованной молодежи!

«Быстрее опускайте меня, я такой маленький человек, я просто говорю вам несколько добрых слов, а вы действительно относитесь к этому серьезно».

«Хорошо, дядя и тетя, пожалуйста, уберите вещи и пойдем проведать детей и невестку. Мальчики, пожалуйста, не входите. Моя невестка должна кормить детей в своем доме. . Тебе неприлично заходить, а иногда и неудобно».

Роман Цзян Сяо действительно правдив.

Сун Мотин и остальные остались с Го Дунцзюнем, чтобы поговорить.

Цзян Сяосяо и Цзя Шу последовали за тетей Вэй в дом Цуйхуа.

Увидев входящего Цзян Сяосяо, Цуйхуа сразу же с благодарностью пригласил Цзян Сяосяо сесть на кан, который был очень горячим.

Цзян Сяосяо воспользовался возможностью, чтобы проверить невестку Цуйхуа.

Не говоря уже о том, что он был полностью восстановлен.

В глубине души она знала, что это, должно быть, результат ее сушеных персиков.

В конце концов, сестра Цуйхуа вчера съела много этих мягких, клейких и сладких сушеных персиков.

Посмотрев еще раз, я увидел, что поел и выпил достаточно. По лежащему там ребенку я мог видеть, что и мать, и ребенок хорошо выздоравливают.

Она рассказала невестке Цуйхуа, на что следует обратить внимание, а затем помогла ребенку избавиться от желтухи. Не говоря уже о том, что ребенок не знал, произошло ли это потому, что невестка Цуйхуа съела сушеные персики или что-то еще, но у ребенка вообще не было желтухи. Ничего серьезного.

Выглядит белым и нежным.

Сама Цуйхуа похвалила ребенка. Она не ожидала, что у этого ребенка, столкнувшегося с таким количеством вещей при рождении, вообще не возникнет никаких проблем. Он спал, когда ел, и ел, когда спал. Он вообще не поднимал шума. Лучший ребенок, о котором нужно заботиться.

Пожалуйста, собирайте, рекомендуйте, комментируйте и голосуйте ежемесячно.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии