Глава 183: Думая о доме
Фань Цзяньго помог им навести порядок в доме. В этот момент из двери кто-то вошел.
«Гуйжи, Гуйжи, почему ты вернулся?»
Мужчина и женщина помогли пожилой женщине войти в дверь.
Цзян на мгновение остановился и быстро положил двухдневное мыло и пакет сахара в свою сетчатую сумку.
Передайте это Сун Мотингу. Это подарок капитану производства.
Лю Гуйчжи поспешно поприветствовал его.
«Бабушка, второй дядя, вторая тетя!»
Старушке помогли войти. Когда она увидела комнату, полную незнакомцев, она в глубине души поняла, что это, должно быть, те люди в деревне, которые говорили о том, чтобы отогнать Лю Гуйчжи обратно.
Второй дядя Лю Гуйчжи, Лю Баохэ, сразу увидел сетчатую сумку в руке Сун Мотинг, и его глаза загорелись. В сетчатом мешке было мыло, а другой мешок выглядел как белый или коричневый сахар.
Это все дорогие вещи, и их нелегко купить в их деревне.
Это как мыло.
Кто сможет это сделать, если у них есть билеты на мыло?
Это обычные люди, у которых дома нет ни рабочих, ни солдат, поэтому они вообще не могут получить это мыло.
Еще есть сахар.
Это все хорошие вещи.
Глаза второй тети Чжао Гуйлань тоже загорелись.
«Гуйчжи, кто эти люди? Я слышал, что они отвезли тебя обратно на машине. Это должны быть кадры из округа. Возвращайся, как только скажешь. Почему ты отдал их своей бабушке и второму дяде? Тётя получила такой тяжёлый подарок?
Твои родители только что скончались. Это трудное время. Вам все равно придется извлечь из этого максимум пользы. Не делайте этого в следующий раз! Второй дядя и вторая тетя знают твои мысли. Моя семья не сможет сделать это снова! "
Чжао Гуйлань была так задумчива, что пошла забрать сумку из рук Сун Мотин.
Я об этом и говорю, я довольно толстокожий.
Фань Цзяньго был ошеломлен!
Кто эти люди?
Вы второй дядя и вторая тетя?
Лю Гуйчжи покраснел. Ее второй дядя и вторая тетя всегда так делают.
Когда мои родители были рядом, у моих дяди и тети всегда были проблемы, когда они приходили к ним домой. Если им нравилось что-то хорошее, они отбирали это по разным причинам и предлогам.
Проблема в том, что не она принесла эту вещь, ее принес Цзян Сяосяо.
И люди сейчас достают эту штуку, чтобы сделать что-то для своей семьи.
Оформите себе прописку. Если вы заберете эту вещь, вы не сможете вернуть прописку. Тогда вы сможете есть и пить все, что захотите.
Ее глаза были тверды. Если бы ее хозяин не остановил ее в этот момент, как бы на нее смотрели Цзян Сяосяо и остальные?
И в это время семья стала такой, что еще нельзя сказать и сделать?
Можно ли наблюдать, как ее младшие братья, сестры и дочь умирают от голода вместе с ней?
«Вторая тетя, эта вещь не моя, она принадлежит товарищу Цзяну. Они из округа. Они дети товарищей моих родителей. Они приходят навестить моих родителей».
Голос Лю Гуйчжи не был громким, но ее тон был твердым.
Цзян Сяосяо удовлетворенно кивнул, неплохо, это огромная перемена.
В противном случае она бы действительно беспокоилась о Лю Шужэне.
Насколько несчастной, должно быть, была Лю Шужэнь, имея в стойле такую слабую старшую сестру и несовершеннолетнюю сестру.
Чжао Гуйлань сделала паузу, но слова племянницы заблокировали ее.
Эта племянница раньше была человеком, который не мог пердеть тремя палками. Как и у ее матери, у нее было такое же лицо, и с ней было легко обращаться.
Почему ты все еще смеешь сражаться с ней сейчас?
Она не знала, что Лю Гуйчжи не могла купить эту вещь сама.
Кто не знает, насколько бедна семья Лю?
Это то, что я сказал, и посторонним было бы неловко не дать ей этого бузины.
Хорошо, что Лю Гуйчжи разоблачила ее. Даже если бы она была толстокожей, ей было бы слишком неловко продолжать просить людей о чем-то.
Мое лицо сразу стало плохим.
Старушка взглянула на Лю Гуйчжи и сказала: «Гуйчжи, твои родители ушли. Завтра ты пойдешь на могилу, чтобы сжечь для них бумагу. Ты вернулся как раз вовремя. Мне нужно кое-что обсудить с тобой. Твои братья и сестры вы еще молоды, вы можете жениться и иметь свою семью». , мы не можем позволить им жить сами по себе.
Посмотри на этот дом, я обсужу его со своим вторым дядей, а то пусть твои младшие братья и сестры живут в доме твоего второго дяди! Ваш второй дядя не сможет морить голодом ваших братьев и сестер, даже если у них есть полный рот еды, и это лучше, чем то, что они делают сейчас.
Так уж получилось, что твой старший брат Вэйго женится! Этот дом освобожден для свадьбы твоего брата Вэй Го. "
Старушка самодовольно заявила, что на самом деле думает о внуках. Теперь, когда старшего сына не стало, остался младший. Если внуки не будут жить со вторым сыном, в семье не будет даже рабочей силы. Эти двое детей будут есть и пить. !
Она также думает, что второй брат сделал, поступив таким образом, самое великодушное дело.
Лю Шурен издал лязг и опрокинул умывальник.
Все в комнате были в шоке.
«Бабушка, моя сестра и я живем с моей старшей сестрой, так что нам не о чем беспокоиться. Даже если мы умрем от голода, мы не будем его беспокоить. Мои родители строили этот дом постепенно, с тяжелым трудом. Мы не будем. Пусть в нем живут другие».
Гневный ответ старушки заставил старушку почувствовать себя несчастной.
Этот внук такой же, как и его отец.
Говорит совсем не тихо.
Посмотрите, что здесь написано. Как будто они пришли сюда, чтобы ограбить дом.
Было видно, что его дядя и тетя были добросердечны и хотели помочь своей семье, но когда дело дошло до его уст, получилось вот так. Это заставило посторонних прозвучать так, будто это он, бабушка, пришел ограбить их дом вместе со своими дядей и тетей. .
"О чем ты говоришь? Посмотрим, какая это шутка для кадров и товарищей в округе. У вашей сестры есть свой дом, муж и дети. Возможно ли, что она сможет заботиться о тебе здесь до конца своей жизни?
Сколько тебе лет, а ты не можешь самостоятельно заработать ни рабочие очки, ни еду, как ты с сестрой можешь есть и пить? Пей северо-западный ветер. У ваших дяди и тети добрые намерения, и они хотят поддержать вас двоих, так что не будьте неблагодарными. "
Лицо старухи потемнело. Хотя ее сын был ее биологическим сыном, как и ее внук, она всегда была ближе к семье второго сына.
Старики, наоборот, стали еще дальше отдаляться друг от друга. Основная причина в том, что старшая пара неуклюжа и разговорчива. Они не умеют делать дела в будни, а тем более угождать старушке.
По сравнению со вторым сыном и второй невесткой, старушка, естественно, ближе к семье второго сына.
Лю Гуйчжи знала, что происходит в ее сердце, но люди в деревне еще не знали.
Но если вы поднимете голову, то это нож, а если вы сегодня не будете говорить внятно, то у старушки, второго дяди и второй тети действительно есть идея отвести своих младших брата и сестру в дом второго дяди .
Как только этот дом исчезнет, братьям и сестрам даже негде будет остановиться.
С характером второго дяди и второй тети, как только этот дом будет занят государством Вэй, они абсолютно не смогут вернуть его им.
«Бабушка, второй дядя и вторая тетя, мой муж уехал, и семья моего мужа попросила меня вернуться с детьми. Отныне я могу поддержать своих младших братьев и сестер. Не волнуйтесь, как бы тяжело и тяжело это ни было. утомительно это, я обязательно их воспитаю. Да не беспокойте второго дядю и вторую тетку.
Слова Лю Гуйчжи заставили Чжао Гуйланя внезапно изменить лицо.
«Гуйчжи, что ты имеешь в виду? Почему твой мужчина ушел, а твоя свекровь попросила тебя вернуть ребенка. Пожалуйста, говори ясно».
После смерти старшей пары пара изначально не хотела заботиться о двух детях Лю Шурене и Лю Гуйцине.
Я даже не могу воспитать своих детей.
Однако мой сын недавно планировал женитьбу, и мы вообще не можем жить в этом доме. В их семье два мальчика и девочка, и если старший сын женится и привезет жену, жить там будет очень тяжело, поэтому они задумываются об этом доме для старшей пары.
Ухаживать за двумя малышами непросто.
Теперь появляется Лю Гуйчжи.
(Конец этой главы)