Глава 210: Вор

Глава 210 Вор

Е Хуа колебался.

Хотя она всю жизнь умела сохранять лицо, это вопрос будущего ее сына. В настоящее время, независимо от того, о каком достоинстве идет речь, сохранять лицо слишком смешно.

Ее сын какое-то время точно не сможет вернуться в город. На ферме она также увидела волдыри на его ногах. Когда она вернулась сегодня днем, она увидела, что ее сын слишком устал, чтобы говорить.

Если бы она не съела что-нибудь, чтобы успокоиться, ее сын, возможно, не захотел бы с ней разговаривать прямо сейчас.

Было бы не плохо, если бы ты действительно мог поехать в уездный город работать. В конце концов, рабочие чувствуют себя гораздо комфортнее, чем фермеры.

Даже если в мастерской есть работа, она может быть более утомительной, чем сельское хозяйство.

У нее не было намерения умолять Цзян Сяосяо. Учитывая отношение Цзян Сяосяо к ней, их теперь нельзя было считать врагами. Если бы она пришла к своей двери одна, она не заслуживала бы насмешек.

К моей дочери долгое время относились так, как будто она и не родилась.

Е Хуа подумал об электростанции в округе. Поскольку обращение с электростанцией было настолько хорошим, люди хотели войти, чтобы он мог пойти и посмотреть.

Такой способности у нее точно нет. Проблема в том, что она знает, что у ее тестя есть способности.

В те годы у моего тестя было много товарищей, которые были влиятельными людьми, и отношения с годами не разрывались.

Свекор не желает просить о помощи, но это не мешает отношениям между тестем и тестем существовать всегда.

Я слышал, что многие из старых соратников ее тестя были большими начальниками в разных местах. Если она правильно помнит, в этом графстве жили старые соратники ее тестя.

Во имя моего тестя я принес что-то и умолял его прийти ко мне.

Пока у другой стороны есть немного энергии, вы не можете ей помочь?

Поскольку ее тестя здесь нет, ей нечего говорить.

Приняв решение, Е Хуа убедил сына: «Просто оставь это в покое, мама знает. Завтра я поеду в уездный город. Если ты продержишься здесь еще несколько дней, я обязательно отвезу тебя в уездный город. спустя некоторое время."

У Е Хуа, естественно, были свои причины так говорить. Он осмеливается говорить это так подробно, потому что старый товарищ его тестя также считается большим боссом среди больших боссов в этом месте.

Это просто вопрос позвонить по телефону и что-то сказать.

Если бы она действительно выставляла напоказ своего тестя, люди бы не отказали ей в разрешении.

Это всего лишь вопрос усилий.

Это не то же самое, что позволить своему сыну вернуться в их северный Пекин, в этом нет ничего страшного.

«Мама хочет спросить тебя, что происходит с Лю Хунмэй?»

Какая-то фигура насторожила уши.

Фан Пейчжун небрежно сказал: «Что происходит? Мы просто обычные друзья. Она хочет быть со мной милой. Я не даю ей никакой надежды. Это не потому, что у меня хорошее семейное прошлое, и она преследовала меня».

В хозяйстве слишком много таких женщин, а дочь бухгалтера производственного коллектива все еще целыми днями глазеет на меня. "

Он был несколько самодовольным.

У него никогда не было недостатка в женщинах. Не говоря уже ни о чем другом, он довольно красив. И Е Хуа, и Фан Чжиюань считаются выдающимися.

Цзян Сяосяо тоже выглядит неплохо, просто из-за наследственности.

Е Хуа ударил своего сына по руке, заставив Фан Пейчжуна подпрыгнуть.

«Мама, что ты делаешь? Это больно!"

«Что? О чем ты меня спрашиваешь? Говорю тебе, ты можешь веселиться, но не воняй. Тебе придется вернуться в город. Не забывай, что вы с У Сюэ были возлюбленными с самого детства. . Ситуация в доме тети Ву: ты не знаешь, что если ты выйдешь замуж за У Сюэ, тебе не придется беспокоиться об этом в будущем.

Тетя Ву и дядя Ву — оба кадры. В будущем вы двое проживете хорошую жизнь. Не стоит ослепляться моментом и делать что-то не так.

Иначе я не смогу тебя пощадить. "

Е Хуа обеспокоен тем, что его сына соблазнят другие, и молодой человек легко потеряет контроль.

Фан Пэйчжун улыбнулся и сказал: «Мама, твой сын до сих пор не знает! Мне действительно не нравится Лю Хунмэй не потому, что мне нужен кто-то, кто может помочь мне разделить бремя, и я не могу ее спровоцировать. лучше уведите меня побыстрее, а то я не знаю, что мне делать. Ведь если я долго проживу, это нормально.

Фан Пэйчжун лучше всех умеет угрожать собственной матери.

Е Хуа сердито хотел ударить Фан Пэйчжуна, но Фан Пэйчжун увернулся и потянул Е Хуа, чтобы поговорить.

«Мама, я просто пошутил. Мне не нравится Лю Хунмэй. Я просто сказал это. Я знаю серьезность. Однако это правда, что ты должна избавиться от меня быстро. Вчера руководитель производственной группы провел собрание и сказал, что группа людей уедет. Вы не хотите, чтобы я пошел поддержать строительство Синьцзянского корпуса.

Боюсь, что бухгалтер будет угрожать мне этим делом. Что я буду делать тогда? "

«Что? Так скоро? Тогда мне придется хорошенько об этом подумать. Не волнуйся, завтра я поеду в округ. Я не могу позволить тебе оставаться здесь больше, что-то может случиться легко».

Мать и сын были очень озабочены и не ожидали столько всего.

У Е Хуа действительно бесконечные заботы.

Фигура тихо ушла, Фан Пэйчжун хотел уйти! ?

Все еще хочу играть!

Ухмыляйтесь!

Это прекрасная мысль, так что не обвиняйте ее в жестокости. Она хочет дать пощечину и уйти, как только уснет, думая, что ее легко запугать! ?

Тогда подождем и посмотрим.

Фан Пейчжун и Е Хуа долго разговаривали и, обсудив множество контрмер, с радостью забрали свою мать обратно в общежитие.

Его мать приносила так много вкусной еды, что он не хотел идти с ними в столовую, чтобы поесть.

Глядя на своего сына, который был еще ребенком, Е Хуа не мог не вздохнуть: когда же этот ребенок вырастет?

Все еще так, просто делаю это небрежно, совершенно не задумываясь.

В общежитии так много людей, а он просто ест это один. Что думают другие, когда смотрят на это?

Было бы странно, если бы он не держал обиду.

Но не говорите, что она не рада давать эти вещи другим. Только странно, что ее сын счастлив.

Но это мой сын, что я могу сделать?

Я просто надеюсь, что завтра моя поездка пройдет гладко, но я не могу просто смотреть, как мой сын женится на деревенской девушке.

Этот бухгалтер действительно осмеливается об этом думать.

«Что происходит? Почему мои вещи открыли? Кто рылся в моих вещах?»

Когда Фан Пейчжун вернулся в дом, он увидел, что запертая дверь его шкафа была взломана, а в шкафу все обшарили. Почти все вещи, которые принесла его мать, были разложены, и казалось, что многие вещи пропали.

Другие были немного смущены, когда увидели, как вошли Фан Пейчжун и Е Хуа, потому что они только что вошли, а мать и сын сидели и разговаривали. Они вернулись с полей позже Фан Пэйчжуна.

Фан Пэйчжун сегодня был ленив и рано закончил работу.

Они не ожидали увидеть эту сцену, как только вошли в общежитие, и не стали ждать, чтобы позвонить Фан Пэйчжуну.

Кто бы мог подумать, что Фан Пейчжун действительно придет один? Увидев это, многие люди немного забеспокоились, главным образом потому, что боялись, что Фан Пейчжун подумает, что они это взяли.

«Ваш кабинет был открыт, как только мы вошли. Мы как раз собирались позвонить вам и попросить прийти и посмотреть, что происходит».

Всего в их доме проживают восемь мужчин.

Человека, который говорил, звали Хэ Чжиюн. Обычно он мог произнести несколько предложений с Фан Пэйчжуном.

Другие практически не разговаривают с Фан Пэйчжуном, главным образом потому, что Фан Пэйчжуну приходится время от времени хвастаться своим зятем.

Остальные не выдержали, поэтому все просто игнорировали друг друга.

Фан Пейчжун был похож на кошку, на которую наступили и бросились. Открытая дверца шкафа позволяла ему ясно видеть, что принесла мать Ли, хотя он не мог ясно видеть, что это было. Но это были несколько тяжелых посылок.

Сейчас это хорошо. Кроме одежды, которую я ему принесла, больше, по сути, ничего и не видно.

Е Хуа тоже подошла и ясно увидела содержимое, и ее сердце заболело еще сильнее. На покупку этих вещей она потратила много денег, минимум двухмесячную зарплату.

 И есть много вещей, которые Фан Пейчжун любит есть, особенно бекон и колбасы, в том числе соленые утиные яйца и тому подобное.

Конечно, мы приготовили много пирожных, сухого молока, солодового молока, мыла, мыла, шампуня и так далее.

Когда пришел ее сын, она не принесла столько, потому что он был слишком тяжелым. Она боялась, что в будущем он окажется бесполезен.

Итак, я купил кое-что из всего, когда приехал сюда, но теперь эти вещи исчезли.

Само собой разумеется, что всякий, кто увидит это, подвергнется искушению.

Лицо Е Хуа также потемнело.

"Что происходит? Почему здесь до сих пор есть воры?»

Сначала она подозрительно посмотрела на старших мальчиков в комнате. В конце концов, именно к этим людям она относилась с наибольшим подозрением.

Не украсть рано или поздно было невозможно, но после того, как она принесла вещи, шкаф Фан Пэйчжуна был взломан, и посторонние не могли узнать, что в его шкафу что-то есть.

Когда остальные посмотрели на Е Хуа, они почувствовали недовольство. Они подозревали, что они воры.

«Тетя, не смотри на нас так. У него так много вещей. Даже если мы хотим украсть, мы не можем делать такие вещи, как кролики, которые едят траву возле гнезда. Первыми, кто заподозрит, должны быть мы. днем мы все вместе. Те, кто работает, могут свидетельствовать друг о друге.

За исключением Фан Пэйчжуна и Лю Хунмэй, они болтали там одни, а иногда даже выбегали отдохнуть под дерево. Нас немного, но никто и никогда ни от кого не уходил.

Кроме того, Фан Пейчжун только что вернулся перед нами. Вернувшись, он даже не заметил, что шкаф был открыт. Это доказывает, что шкаф в тот момент не был взломан. Мы только вошли в общежитие, а это значит, что только в этот момент шкаф был взломан.

Вам следует выяснить, кто был здесь в то время. Если вы сомневаетесь в нас, не сомневайтесь в нас. "

Хе Чжиюн почувствовал себя немного неловко от этого взгляда.

Это воровство. Если его действительно будут добиваться, боюсь, это запишут как серьезный недостаток и поставят отметку в дело. Боюсь, что если они действительно захотят вернуться в город в будущем, то это будет напрасно. Кто хочет нести на себе репутацию этого вора?

Е Хуа тоже успокоился и снова посмотрел на Фан Пэйчжуна.

— Когда вы только что вернулись, дверь шкафа была открыта?

Фан Пэйчжун действительно сейчас был немного раздражён, и теперь он внезапно вспомнил об этом, когда кто-то сказал это.

Действительно, тот, кто только что вошел в дом, по крайней мере, умылся.

Дверца шкафа хорошо заперта и не так грязна.

Если это правда, то, как сказал Хэ Чжиюн, кто-то мог взломать шкаф, пока он и его мать сидели снаружи и разговаривали.

Это не имеет ничего общего с Хэ Чжиюн и остальными. Хэ Чжиюн и остальные могут свидетельствовать друг другу.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии