Глава 222: идти далеко

Глава 222 Уходя

Г-н Ван не обычный человек. Это дело касается и его старого начальника. Как он мог не поздороваться?

Сразу же позвонил мистеру Фану.

Когда г-н Фанг услышал о причине и следствии, он так разозлился на свою невестку, что никогда в жизни не просил о помощи, и в конце концов невестка насиловала его.

Также нарисуйте его старое лицо.

Главное, было бы ничего, если бы внука действительно обидели, но что за человек Фан Пэйчжун, как старик мог не знать?

Некоторое время назад был большой шум из-за не того ребенка. Не то чтобы он не знал, что изначально хорошая внучка вернулась и стала выглядеть действительно хорошим ребенком. Кто знал, о чем подумала пара и в конце концов выгнала ребенка? Домашняя дверь.

Хотя супруги клялись, что не они прогнали ребенка, именно ребенок настоял на том, чтобы жить с приемными отцом и матерью. Но как можно было обмануть старика этими словами и попросить начальника поинтересоваться.

Только тогда я узнал, какой план составили мой сын и невестка. Это был действительно хороший план.

Неудивительно, что маленькая девочка не хочет возвращаться. Даже если она оставит его одного, он тоже не захочет возвращаться.

Найти биологических родителей ничем не отличается от их отсутствия.

Сначала старик хотел приехать навестить свою внучку и приемных отца и мать. Несмотря ни на что, вам придется отплатить за доброту, которую приемные отец и мать оказали вашей внучке. Это человеческая природа. По этим вещам старик и старушка могли сказать.

Этот приемный отец и приемная мать — хорошие люди.

Но кто знал, что позже у старика развилось высокое кровяное давление и он внезапно заболел.

Когда он снова захотел поехать, начальник уже сказал ему, что его внучки уехали в деревню.

Кроме того, им неудобно приходить в дом приемных отца и матери, когда дочь возвращается, чтобы родить ребенка на родах.

Пока все затянулось, кто знал, что моя невестка снова устроит такой беспорядок.

Он даже отправился искать своих старых товарищей от своего имени.

Для чего это?

Это идет против небес.

Старик был в ярости и сразу сказал ему, что ему не нужно беспокоиться об этом.

Если его жена посмеет подойти к двери и устроить неприятности, скажите ему прямо, что именно эта жена ей рассказала, и ей категорически запрещено открывать заднюю дверь.

В этот момент господин Ван и королева-мать почувствовали облегчение. Казалось, старик понятия не имел, что Е Хуа придет в их дом.

Королева-мать волновалась, что вечеринка закончится, поэтому она забеспокоилась и попросила водителя отвезти ее к дому Цзян Юэ.

Прибыв по этому адресу, Цзян Сяосяо собирался выйти.

Цзян Сяосяо планирует вернуться на ферму сегодня днем.

Она не приняла никого от Цзя Шу и не знала, было ли уже поздно или что-то еще.

У вас нет возможности увидеться с кем-либо.

Поезд Цзя Шу ходит только раз в три дня, так что здесь нет смысла.

В это время она собрала много подарков и приготовилась пойти в дом господина Сун, чтобы доставить ему вещи.

Если Сун Мотин вернет вещи, которые принесли ему бабушка и дедушка, его миссия будет завершена.

Если я правильно помню, правила вступительных экзаменов в колледж будут объявлены в ближайшие два дня.

К экзамену они должны подготовиться максимум за месяц-два.

«Цзян Сяосяо!»

Как только королева-мать увидела этого человека, она поспешно крикнула, чтобы он остановился.

Ее сердце бешено билось, когда она видела, как люди воодушевляются.

Цзян Сяосяо обернулся и понял, что это мать директора Вана.

Ты здесь, чтобы заблокировать себя так рано утром?

«Тетя Ван, что ты делаешь?»

«Еще немного рано. Куда ты идешь? Иначе я тебя подвезу».

Это все мой **** сын, и я явно просил его что-то сделать. Так уж получилось, что ему сегодня было чем заняться, иначе зачем ему было бы отпускать свое старое лицо.

Цзян Сяосяо покачал головой: «Тетя, тебе это действительно не нужно. Я отправляю кое-что господину Сун и собираюсь помочь господину Сун вернуть что-то Сун Мотину. Я вернусь к сегодня на лесной ферме. С тобой что-нибудь не так, сынок? Если тебе нужно что-нибудь сделать, просто скажи мне, что я могу тебе помочь, и я сделаю это для тебя прямо сейчас, или я вернусь днем. ».

Я уже узнал адрес родного города Сун.

Прогулка туда займет всего десять минут.

Все живут на территории военного городка, который, честно говоря, не так уж и далеко.

Кроме того, вещи, которые она несла, были совсем не тяжелыми.

Королева-мать колебалась. Ей не подобало просить чего-то у других, но для своего мужчины она не могла потерять лицо.

«Правильно, лекарственное вино, которое ты вчера принес своему дяде Вану, было персиковым. Я не ожидал, что оно действительно подействует после того, как вы его выпило. Я думал, что его мало что осталось, иначе, если оно у тебя есть, принеси Дай мне две бутылки.

У твоего дяди Вана такие ноги! Я делаю это каждую зиму, и это чертовски больно. Никакие лекарства в больнице не помогали. Мы испробовали все методы, но не ожидали, что ваш секретный рецепт предков действительно сработает. Итак, вы видите…

Или мы можем купить его! "

Это совершенно смешно! Но он также боялся, что Цзян Сяосяо подумает, что они этим воспользовались.

Королева-мать еще больше беспокоится, что девушка скажет, что у нее под рукой нет вина. Это самая большая беда.

Кто будет нести столько вина, когда уходит?

Цзян Сяосяо улыбнулся и сказал: «Тетя, ты здесь ради этого вина! Тогда подожди немного. Не говори мне, у меня здесь просто есть несколько бутылок. Это дом моей сестры и зятя, так что вино хранится здесь. Если после того, как ты его выпьешь, тебе не хватит, пошли кого-нибудь к моей сестре, и я попрошу ее принести его тебе прямо, я сначала пойду и принесу тебе две бутылки.

Цзян Сяосяо внезапно поняла, что это, должно быть, эффект ее собственного персикового вина. Хоть она и приготовила это вино, она действительно не знала, насколько эффективным может быть персиковое вино, но очевидно, что эффект должен быть значительным.

В противном случае королева-мать не смогла бы прийти и заблокировать ее так рано утром.

Но несмотря ни на что, директор Ван честный человек и несколько раз помогал их семье.

Первоначально я взял это вино, чтобы выразить свою благодарность директору Вану. В этом случае эту услугу необходимо оказать должным образом.

Разве это не просто несколько бутылок вина?

Мы не плохие.

Цзян Сяосяо вошел и вышел с двумя бутылками.

Когда королева-мать посмотрела на две бутылки, морщины на ее лице разгладились улыбкой.

«Сяо Цзян, спасибо, большое спасибо. Я действительно не ожидал, что встреча с тобой станет благословением для нашей семьи. Наш старик так сильно страдал от ревматоидного артрита в течение многих лет. Я действительно не ожидал этого. Ваш секретный рецепт предков имеет Такой великий чудодейственный эффект.

Сколько должно стоить это вино? ты говоришь! Мы не можем зря воспользоваться вашим ребенком, как мы, пожилая чета, можем чувствовать себя такими виноватыми? "

Королева-мать искренна. Ведь это лечебное вино настолько эффективно, что оно действительно далеко от того секретного рецепта предков, который они себе представляли. Сколько это будет стоить, если люди просто воспользуются этим секретным рецептом предков?

Грубо говоря, девушка вывела это наружу не просто для того, чтобы наладить дружбу со своей семьей.

Но они не могут воспользоваться другими. Подобные вещи, должно быть, требовали больших усилий.

Более того, лекарственные материалы внутри определенно дорогие. Видны только персики, но на самом деле внутри должны быть и другие лекарственные материалы.

Королева-мать искренне не хочет, чтобы люди думали, что они этим пользуются.

Цзян Сяосяо улыбнулся.

«Тетя, что ты говоришь о деньгах, а не о деньгах? Мы с директором Ваном много раз сотрудничали, и нас можно считать друзьями. Дядя Ван — отец моего друга. Несмотря ни на что, я не могу принять ваши деньги.

Это вино мы делаем дома случайно, и оно не стоит больших денег. Ты дашь его выпить своему дяде, и если оно действительно сработает, ты сможешь прийти в дом моей сестры и забрать его в любое время. "

Если честно, у нее действительно нет недостатка в деньгах. Персиковое вино у них действительно стоит недорого, а стоимость почти ничего.

То есть менеджер Ванга, иначе бы она другим не отдала.

«Дитя!»

Королева-мать была чрезвычайно тронута. Эта девушка такая искренняя.

Это правда, что вы делаете добрые дела, не ожидая ничего взамен.

Цзян Сяосяо махнул рукой: «Тётя, пожалуйста, возвращайтесь быстрее. Мне нужно пойти в дом господина Сун».

Цзян Сяосяо ушел.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии