Глава 23 Дядя Ли
«Боже мой, разве у твоей матери жар и ожог мозга, верно? Твоя мать и твой отец могут отпустить тебя в деревню? Нет, маленькая девочка! Ты снова меня обманываешь? Какой лжец, твои родители так тебя любят, как ты можешь? Даже если твой брат уедет в деревню, я тебя не отпущу. Верю ли я тебе?
Фань Цзяньго сначала был суетливым, но сразу же подумал об этом с выражением недоверия на лице.
Цзян Сяосинь почувствовал себя кислым. Все могли видеть, как сильно ее любили родители, но в прошлой жизни у нее не было глаз.
Как она могла подумать, что ее родители намеренно пытались причинить ей вред?
Ты заслуживаешь это.
«Дядя, я очень хочу поехать в деревню! Родители не согласились! Но они не смогли меня победить! Они все равно согласились и позволили моему брату занять место отца на работе! Было бы здорово, если бы я поехал в Дядя, если ты мне не поможешь, Тогда он действительно не мой дядя.
Образ мышления действительно не так уж и хорош, но это лучше, чем быть рядом с кем-то.
Рот Фань Цзяньго был открыт в течение долгого времени, но он не закрывал его.
«О Боже мой, твои родители действительно способны на такие вещи. Если твоя бабушка узнает и не приедет прямо из деревни, чтобы убить тебя, она обязательно избьет твоего отца».
Он может себе представить, что знала бы моя мать!
Так же, как мои мама и папа любят малыша.
Судьба моего зятя ужасна.
Он испытал это на себе. Когда он был ребенком, он пошел с Сяосяо по магазинам, и его маленькая рука была вывихнута и вытянута.
Маленькая девочка так плакала, что это потрясло землю.
Старшая сестра отругала его, а зять выгнал из дома.
Этого недостаточно, я удерживал девочку несколько дней и потратил бесчисленное количество конфет, чтобы уговорить девочку.
В конце концов, мои мать и отец не знали, откуда они узнали.
Потом он стал трагичным.
Старик пришел и начал микст, не сказав ни слова.
Он работает уже почти десять лет и может считаться социальным работником. В результате он был избит до неузнаваемости и несколько дней не смел выйти на улицу.
Я не знаю, как объяснить это соседям, когда выхожу на улицу. Может быть, я думаю, что он сделал что-то постыдное и его избили.
Иначе у родителя хватило бы наглости ударить такого взрослого.
Сейчас я собираюсь ненадолго съездить за город!
О Боже мой!
«Дядя, у меня есть к тебе какое-то важное дело. Ты можешь помочь мне найти семена или что-нибудь еще, или саженцы? В любом случае, их можно посадить. Я также попробую поиграть с ними у нас во дворе, чтобы заложить фундамент. Так лучше». поехать в деревню и ничего не знать».
Это лучшее оправдание.
Иначе она не смогла бы объяснить, для чего ей нужны эти вещи.
Фань Цзяньго скривил губы, маленькая девочка, ты единственная, кто все еще занимается сельским хозяйством.
Во всяком случае, я чувствую себя дядей и не могу ослабить энтузиазм других людей.
«Хорошо! Трудно найти семена. Я должен попросить кого-нибудь спросить вас. У фермеров в близлежащих деревнях могут быть саженцы у себя дома. Кстати, у моего одноклассника есть персиковый сад дома! Я куплю вам персиковое дерево и посади его. Скажи нет, я уверен, что через два года ты сможешь есть персики у себя дома.
Эта лоза тоже неплохая. Я могу отвезти вас, чтобы вернуть его прямо сейчас! с полки. "
Фань Цзяньго похлопал себя по груди и успокоил племянницу! С другими делами справиться сложно! Для него это не составляет труда.
Ведь он всезнайка снабженческо-сбытового кооператива! Нет ничего, чего он не мог бы сделать.
Кроме того, об этом попросила моя племянница.
Цзян Сяосяо был очень счастлив. Он очень хотел спать и дал ему подушку.
«Дядя! Просто уходи. Я хочу семена! Я тоже хочу саженцы. Отвези меня туда сейчас же. Давай сначала вернем саженцы! Не откладывай семена. Найди их для меня как можно скорее! Я хочу всего понемногу. ."
Гораздо удобнее, чем искать его самой.
«Сяо Сяо! Ты слишком нетерпелив. Сейчас август, так что продолжай сажать! Это не напрасно. Ты не переживешь зиму».
Мне жаль эти семена и саженцы.
У Фань Цзяньго нет выбора! Кто заставил его познакомиться с нетерпеливой племянницей?
Сядьте на велосипед и погладьте заднее сиденье.
"Появиться! Пойдем."
Цзян Сяосяо вскочил и обнял дядю за талию.
Фань Цзяньго ушел со скоростью молнии.
Ехали уже час. В это время нормально ездить несколько часов в непринужденной обстановке.
Фань Цзяньго тяжело дышал и остановился, поставив одну ногу на землю: «Ты... спускайся быстрее, маленькая девочка, мы с твоим дядей устали».
Он давно не ездил на велосипеде. Каким бизнесом должен заниматься снабженческо-сбытовой кооператив?
Даже если мы покупаем товары, они все уходят с большим грузовиком! Даже после всей своей тяжелой работы он везде ездит на велосипеде.
Цзян Сяосяо выскочил из машины и сказал: «Дядя! У тебя плохое тело! Ты должен хорошо заниматься спортом, иначе в будущем у тебя появится маленький двоюродный брат, и ты будешь расти с каждым днем. Как ты будешь отправлять его в школу и обратно? ?"
Фань Цзяньго чувствовал, что его глубоко презирают.
"Малышка! Ты... обычно говоришь так плохо, что заслуживаешь побоев?
Цзян Сяосяо громко рассмеялся: «Дядя, я просто дразнил тебя, видишь, ты все еще такой серьезный».
Два человека вошли в дом, который представлял собой большой загородный двор.
«Пятый брат! Пятый брат, где этот человек?»
Фань Цзяньго крикнул, как только вошел в дверь.
Тут же со двора выбежал худощавый мужчина.
В эту эпоху практически нет толстых людей!
Лишь немногие мастера умеют набирать вес.
Большинству людей не хватает еды! Как можно быть толстым?
«Ой, что привело тебя сюда, Фань Цзяньго? В такое отдаленное место, как мое? Ты все еще думаешь о моих нескольких растениях хуанхуали? Я говорю тебе, что они - моя кровь. Не давай мне здесь ничего. Бесполезно обо мне беспокоиться. ».
Одноклассник этого дяди говорит очень интересно, и по тону его голоса он может сказать, что они с Фань Цзяньго определенно близкие друзья.
Отношения, безусловно, хорошие.
"Привет! Фань Цзяньго — мой дядя! Позволь мне тоже называть тебя дядей. Мой дядя сказал, что у него с тобой самые лучшие отношения, иначе он не смог бы привести меня к тебе за помощью».
Имейте сладкие уста, по крайней мере, никто не возненавидит это.
В своей прошлой жизни она была в невыгодном положении, потому что не могла говорить.
Древесина тусклая, как деревянная куча.
Как и ожидалось, Ли Цзайгуань был сразу же позабавлен словами Цзян Сяосяо.
«Девочка! Ты лучше, чем твой дядя, и у него хорошие отношения со мной? Позвольте мне сказать вам, ваш дядя — мастер ощипывания гусей. Вы, должно быть, похожи на него. Что хорошего вы думаете обо мне? Малышка!"
Ли Цзайгуаню очень понравилась маленькая девочка перед ним.
Цзян Сяосяо был поражен: «У моего дяди все еще есть это хобби? Я правда не знал».
Фань Цзяньго был раздражен: «Ли Цзайгуань, что ты делаешь? Ты заслуживаешь избиения? Я думаю, ты хозяин, который не обращал внимания на дом три дня, Сяосяо! Не обращай на него внимания, он знает. весь день ерунда, он. За горой лес! Давай я тебя отвезу на гору. Если увидишь что-нибудь хорошее, принеси мне.
Ли Цзайгуань поспешно остановил его: «Это невозможно, ты всего лишь живой бандит! Ты все еще хочешь причинить мне вред. Маленькая девочка, ты не можешь подражать своему дяде. Ты должна быть доброй».
Цзян Сяосяо улыбнулся, наблюдая, как Ли Цзайгуань и Фань Цзяньго ходят взад и вперед.
«Дядя Ли, я не заберу твое сокровище! Мне просто нужны два персиковых дерева или виноградные деревья, и я никогда не прикоснусь к твоему хуанхуали».
Видно, что сейчас немногие люди все еще могут сажать деревья.
Я не знаю, как этот человек мог воспользоваться лазейками села.
В новом выпуске книги помогите мне, пожалуйста, зарегистрироваться, собрать и порекомендовать, чтобы эта книга как можно скорее оказалась в списке.
ˆ
(Конец этой главы)