Глава 236: Смущение

Глава 236 Дилемма

Несколько человек один за другим приветствовали Фань Сюин и Цзян Лаоши, и Фань Сюин отвела свою дочь в общежитие.

Ей нужно о многом спросить дочь, и ей больно видеть ее в таком состоянии.

«Ты, малыш, должно быть, страдаешь. Ты сказал, что хорошая ферма — это ферма. Зачем ты приходишь на лесную ферму? В этой глуши, в горах, могут быть дикие животные. Что, если с тобой что-то случится? Что тебе делать? Если это действительно не сработает, вы можете поговорить с этим офицером Сяо Ваном и пойти на работу в окружной центр.

Твоя сестра сказала мне, что директор Сяо Ван очень тобой интересуется. Он несколько раз пытался завербовать вас на работу в округе, но вы отказались это сделать. "

Фань Сюин посмотрела на свою дочь и возненавидела утюг. Она не хотела быть хорошей работницей, но настаивала на сельском хозяйстве в бесплодных горах. Она не знала, что пытается сделать.

Цзян Сяосяо усмехнулся: «Мама, вступительные экзамены в колледж будут возобновлены в этом году. Я хочу сдать вступительные экзамены в колледж и поступить в университет. Тогда я, естественно, вернусь в город. Почему я хочу работать в этом округе? ? Я хочу сдать вступительные экзамены в колледж и вернуться в нашу школу. Поеду в Пекин.

В то время я смогу жить с тобой и моим отцом. Что происходит в этом маленьком округе? Я не хочу быть так далеко от тебя. Мне некомфортно, если я не вижу тебя. "

Поговорите тайно с его матерью.

Фань Сюин был вне себя от радости и тихо спросил: «Правда?»

С таким количеством людей, если другие услышат это, помешает ли это мечте моей дочери сбыться?

«Правда, если ты мне не веришь, зайди и посмотри! Мы долго пересматривали. Ваша дочь очень умная.

Цзян Сяосяо гордился этим.

Фань Сюин хотела сказать что-то еще, но вышла госпожа Сун.

«Старушка, спасибо вам большое. Ты только что заботился обо мне и нас. Мне очень жаль, что в таком преклонном возрасте ты все еще занят для нас. Это моя дочь Цзян Сяосяо».

Фань Сюин просто хвасталась. Они прибыли менее четверти часа назад. Прежде всего, они искали Цзян Сяосяо. Старушка относилась к ним с особым энтузиазмом.

Фань Сюин знала, что старушка, как и она сама, должно быть, пришла навестить образованного юношу. Другие также сказали, что она приехала навестить Сун Мотинг.

Но я все равно очень благодарен.

«Почему ты такая вежливая, мать Сяосяо, проходи быстрее, этот кан достаточно большой, давай сегодня переспим вместе. Твой Сяосяо заботился обо мне, как о старухе, последние два дня с тех пор, как я приехал сюда. Я даже не скажу тебе спасибо. Было бы слишком неуважительно быть вежливым со мной».

Старая госпожа Су была полна энтузиазма, что заставило Цзян Сяосяо забеспокоиться.

Ой, последние два дня старушка думала о том, чтобы убедить ее выйти замуж.

Я оправдывалась тем, что в моей семье было строгое воспитание, и я не осмеливалась случайно выйти замуж, не сказав об этом взрослым дома.

Сегодня я очень хотел спать и дал мне подушку.

Фань Сюин и Цзян Лаоши только что подошли к двери.

Я не видел счастливых глаз старушки и почти не мог видеть.

«Погода слишком жаркая. Иначе, мама, я соберу отдельную комнату для тебя и моего папы, чтобы ты не привыкал. Я сделаю это быстро. Ты подожди».

Старушку и ее мать необходимо как можно скорее разлучить.

В противном случае тайна, вероятно, будет раскрыта.

Фань Сюин схватила дочь и сказала: «Девочка, ты слишком нетерпелива. Почему ты так вежлива со своими родителями? Мы здесь не в качестве гостей. Это займет всего несколько дней. Я думаю, что этот кан достаточно большой, поэтому он не будет многолюдно». Зачем беспокоиться?"

Она здесь не для того, чтобы мучить свою дочь.

Неохота с этим расставаться.

Госпожа Сун кивнула: «Нет толп, нет толп».

Моя свекровь выглядела очень счастливой, и я увидел, что эта семья тоже добродушные люди.

Старой госпоже Сон это очень нравится.

Она не совершала ошибок за столько лет.

Не говоря уже о том, что чем больше я смотрю на Цзян Сяосяо, тем больше она мне нравится. Чем больше я смотрю на семью Цзян, тем больше я чувствую сходство с их аурой.

По сравнению со свекровью своей нынешней невестки, старушка считает, что эти свекрови ей больше по душе. Несмотря на то, что они обычные рабочие, у них мягкий темперамент, они простые и честные.

Цветного кишечника нет.

Такой прямолинейный человек не станет вас подшучивать.

Цзян Сяосяо нетерпелива, вот что она имеет в виду.

Ей хотелось бы держать своих родителей, старушку и старика из семьи Сун как можно дальше друг от друга.

«Я тоже не чувствую себя тесно».

Цзян Сяосяо был обеспокоен, и у него не было выбора.

Что я могу сделать? Это моя собственная мать.

Старуха посмотрела на Фань Сюин, а затем на Цзян Сяосяо. У матери и дочери по-прежнему был одинаковый характер.

По характеру его родственников можно сказать, что Цзян Сяосяо тоже вспыльчивый человек.

Мой внук благословлен.

Таким образом, невестка не будет доставлять хлопот в будущем и не будет бояться беды.

Думая о том, как внук посмотрел на дочь, старушка почувствовала себя еще более счастливой.

На этот раз родственники мужа здесь, иначе они воспользовались бы возможностью уладить дела двух молодых людей.

А еще удобно провести свадьбу, пока мои родители здесь.

Выйти замуж сейчас просто. Все сидят вместе, едят арахис, семена дыни, конфеты или что-то еще, проводят церемонию, разговаривают и смеются, и это считается браком.

Старушка покачала головой.

нет!

Я не могу плохо относиться к Цзян Сяосяо.

Эта внучка очень редкая для себя.

Свадьбы все в одном формате, но когда молодая пара женится здесь, без выкупа девушки не обойтись.

Старушка думает об этом.

Сейчас популярны три больших изделия, имеющие тридцать шесть ножек.

Часы, велосипеды, швейные машинки.

Старушка пересчитывает голоса промышленников в руке.

Кажется, коротковато, но это не важно. У меня так много знакомых и товарищей, что я смогу одолжить их телефонным звонком.

Но тридцать шесть ног — это неудобно.

Ведь это ферма, а не собственный дом. Если мебель готова, то, когда они вернутся в город, будут хлопоты.

Нелегко двигаться.

Старушка подумала, не слишком ли они обеспокоены.

Если двое детей сдадут вступительные экзамены в колледж и дождутся поступления в университет, то они вернутся в город, чтобы специально поселить детей.

С их репутацией не составит труда построить трехкомнатный двор, и молодая пара сможет жить безбедно.

Но что, если один из двух детей провалит экзамен?

Независимо от того, кто провалит экзамен, это не удар для другого человека.

Не то чтобы у старухи были другие идеи, она просто боялась, что вступительные экзамены в колледж закончатся, что изменит отношения между ними двумя.

Это действительно дилемма.

Старушка забеспокоилась, поэтому Цзян Сяосяо быстро отвел Фань Сюин на кухню.

«Мама, я готовлю, ты смотришь, как я готовлю, и мы все равно можем поболтать».

Это не просто болтовня, это потому, что я боюсь, что госпожа Сон что-нибудь скажет.

Фань Сюин ткнула пальцем в лоб дочери и, кстати, заправила волосы за уши.

«Я никогда раньше не видел тебя таким привязчивым к моей матери, но теперь ты изменил свой характер. Кажется, ты действительно и ароматная, и вонючая, и теперь я скучаю по твоей маме».

Но он и его дочь один за другим вошли на кухню.

Глядя на такую ​​большую кухню, а затем на большой стол для еды, я в глубине души понял, что все эти образованные молодые люди, вероятно, едят здесь.

Но для моей дочери слишком утомительно готовить одной. Ведь молодых людей больше десятка, так сколько же им нужно съесть за один прием пищи? Повар – самый трудолюбивый работник.

Цзян Сяосяо усадил Фань Сюин за стол.

«Мама, просто сиди и смотри, как я готовлю. Это совсем не тяжело. Зачем такая тяжелая работа? Это лучше, чем работать в поле! Брат Сун особенно заботится обо мне. Все образованные молодые люди мужского пола должны работать в поле. .

Что касается меня, единственной образованной девушки, вы все еще не удовлетворены тем, что я могу готовить здесь, не подвергаясь воздействию ветра и солнца? Кроме того, на самом деле мы две молодые женщины с образованием. Просто образованная молодежь отпросилась на последние два дня, чтобы поехать домой. Что-то случилось с их семьей. Иначе как бы вы себя чувствовали, если бы мы вдвоем готовили по очереди?

Я часто езжу в уездный город в будние дни. В день вашего приезда я только что вернулся из уездного города. Фактически, большую часть месяца я провел в доме сестры. Подумайте, как я страдал? Здесь я счастливее, чем дома. "

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии