Глава 243: Выкуп за невесту

Глава 243. Подарок на помолвку.

«Это желание моей старшей сестры, давай примем его».

Говорил Сун Мотинг.

Цзян Сяосяо не понимает. Она совершенно не верит, что Сун Мотин жаден до денег.

Она может полностью доверять персонажу Сун Мотинг.

«Я думаю, что мне как зятю будет лучше, так что просто прими это с радостью. Воспользуйтесь этим временем, чтобы сначала получить свидетельство о браке. Через некоторое время сходите в универмаг и посмотрите, есть ли что-нибудь, что вам нужно. хочу купить. Вы опоздали. Возможно, его еще нет в наличии.

Кстати, я также положил для вас несколько купонов на конфеты на сумму 50 юаней. Чтобы купить фруктовые конфеты, вам всегда нужны купоны на конфеты.

В снабженческо-сбытовых кооперативах может быть не так много арахиса, семян дыни и т. д. Может быть, вы можете пойти на рынок и посмотреть.

Недавно рядом с нашим домом открылся небольшой рынок. Хотя здесь немного людей, сюда приезжают фермеры со всей округи, чтобы продать что-нибудь. Иногда я также вижу людей, продающих семена дыни, арахис и закуски. "

Цзян Юэ и остальные взяли часовой отпуск. Теперь им нужно было срочно идти на работу, и они больше не могли спорить с этой парой.

Двое мужчин поспешно ушли.

Цзян Сяосяо улыбнулся и покачал головой: это старшая сестра!

Сун Мотин сунула деньги в сумку Цзян Сяосяо.

«Вы этого не видели. Об этом договорились старшая сестра и старший зять. Как вам было бы грустно, если бы вы их отвергли. Поскольку старшая сестра и старший зять воспользовались вашей квотой приезжая на работу в округ, они, вероятно, тоже чувствуют себя плохо. Всегда чувствуете, что вас используют.

Пока они женились, они, вероятно, хотели отплатить сестре какую-то компенсацию. Конечно, именно это хочет вам выразить ваша старшая сестра. Почему вы должны отказывать другим, находящимся за тысячи миль? Мы уже собрали вещи. В следующий раз мы найдём способ купить что-нибудь для моего старшего зятя и просто вернем это.

Иногда вы слишком четко проводите различие. Как семья может так заботиться друг о друге? "

Сун Мотинг взял ее и ушел.

Человек, держащий руку, честен и прямолинеен.

Не видя на улице так много людей, обращающих на них внимание, Цзян Сяосяо мог только отбросить руки.

В эту эпоху такого обычая не существует, даже пара не осмелилась бы так держаться за руки на улице.

«Я знаю, иногда это действительно моя вина. Я забываю, насколько добросердечны моя старшая сестра и мой старший зять. Если я получу такую ​​большую услугу, я определенно буду чувствовать себя некомфортно. Знаю, знаю.

Я принимаю эти деньги, и принимаю их со спокойной душой. Это деньги в подарок, которые дала мне моя старшая сестра. Конечно, мне нужно беречь их, ходить по магазинам и со временем потратить их все. Товарищ Сяо Сун, пожалуйста, будьте осторожны, в будущем вы женитесь на блудной невестке.

Будь осторожен. Сейчас еще не поздно сожалеть об этом. "

Цзян Сяосяо с гордостью поднял 50 юаней, сунул их в школьную сумку и похлопал по сумке рукой.

Сун Мо Тин улыбнулся, его героические брови наполнились заботой.

«Как ты мог отказаться от своего слова? Разве женитьба на невестке не для того, чтобы помочь тебе потерять свое состояние? Не волнуйся, ты не можешь потерять все. Женьшень в нашем лесном поле все еще ждет мы поделим деньги. Если мы вдвоем сможем, это большие деньги, я воспользуюсь своей женой».

В тот момент, когда Сун Мотин возгордился и позвонил невестке, он, казалось, почувствовал, что эта женщина наконец-то принадлежит ему.

Сон Мотинг ехал на велосипеде и похлопывал по заднему сиденью.

«Ну же, жена, подходи скорей, пойдем!»

В тот момент, когда Цзян Сяосяо прыгнул на заднее сиденье, они оба одновременно вспомнили сцену, которая, казалось, была им знакома.

Оба мужчины засмеялись.

Спасибо за фотографии, они несколько дней назад заранее приехали в округ, чтобы их сделать. В противном случае они бы ушли с работы через несколько часов после получения фотографий.

Держа этот лист бумаги, двое людей посмотрели на свадебную фотографию двух людей рядом. Они оба были счастливы. Они были женаты.

Сун Мотин положил свидетельство о браке в школьную сумку Цзян Сяосяо и продолжил прогулку с ней на велосипеде.

Цзян Сяосяо увидел, что Сун Мотин идет не в том направлении. Разве это направление не шло на почту?

«Товарищ Сяо Сун, разве мы не собираемся в универмаг? Если я правильно помню, мы были в противоположном направлении. Твой велосипед едет не в ту сторону».

«Давайте сначала пойдем на почту, чтобы купить что-нибудь, а потом пойдем в универмаг, чтобы купить что-нибудь еще».

Оба человека быстро прибыли на почту. Сун Мотинг достал из кармана квитанцию ​​и протянул ее персоналу. Через некоторое время сотрудники достали пакет и передали его прямо им.

Попросите их подписать и поставить печать в списке. В это время они должны штамповать личные печати при получении или отправке вещей.

Цзян Сяосяо взглянул на адрес выше. Похоже, оно было отправлено из Хайши.

Она также знала, что семья Сун Мотинга имела разное происхождение. Естественно, у них были родственники и друзья со всего мира.

Включая старика и старушку, сколько там товарищей?

Они есть по всей стране. Предполагается, что из-за их свадьбы кто-то наверняка прислал подарки.

Сон Мотинг с гордым выражением лица похлопал по пакету.

«Невестка, это обручальный подарок, который я приготовил для тебя. Ты должен забрать его обратно и повнимательнее взглянуть на то, что я тебе купил».

Он купил эти вещи, от чего Лао Дацзинь сильно располнел. Помогли дедушкины товарищи, да и собственные волосы немного помогли.

В наши дни даже почтовому отделению приходится искать кого-то, кто сможет помочь. В противном случае в течение десяти с половиной дней эти вещи могут не быть отправлены, и есть вероятность, что они будут повреждены в пути.

Цзян Сяосяо был удивлен подарком на помолвку! ?

«Мои родители никогда не просили выкуп за невесту».

Фань Сюин и Цзян Лаоши не упомянули о подарке на помолвку, главным образом потому, что это была такая семья, и было бессмысленно говорить с ними о подарке на помолвку.

Их семья не испытывает недостатка в таких деньгах. Старушка уже рот открыла и сказала, что у нее должно быть три больших предмета, тридцать шесть ног. Как только они вернутся в Пекин, она обязательно их всех купит.

Кто такие старик и старушка? У них нет недостатка в этих маленьких деньгах, и они не будут лгать по этому поводу.

«Кроме того, моя бабушка сказала мне, что она приготовила три больших предмета. Сначала я сказал, что не хочу их, но она все равно настаивала на их приготовлении. По сути, часы, велосипеды и швейные машинки нам сейчас ни к чему.

Я главным образом считаю, что как только мы вдвоем сдадим вступительные экзамены в колледж и поступим в университет, мы уедем отсюда весной следующего года. Это не пустая трата времени, чтобы подготовить эти вещи. Возможно ли, что мы сможем уехать к тому времени? "

Люди этой эпохи очень просты, когда женятся, и выкуп за невесту не такой высокий, как в будущем.

Конечно, есть еще вопрос о подарках на помолвку, но каждый хочет обсудить это друг с другом.

В конце концов, никто не богат, и обычные люди, возможно, не смогут позволить себе три больших предмета, но если у вас нет трех больших предметов, вам придется подготовить хотя бы один или два.

В любом случае, это вещи, которые можно обсудить.

Эти вещи нормальны для посторонних, но для них двоих они сейчас действительно не нужны, потому что двум людям невозможно построить здесь дом на всю жизнь.

Эти вещи стали для них чем-то внешним.

«Я еще сказала бабушке, что бабушка приготовила эти вещи. Нам это действительно сейчас не нужно, но бабушка сказала, что нам это не нужно и что мы должны это приготовить, это две разные вещи. Ведь наша семья должна быть формальной, когда жениться на жене, иначе было бы немного жаль Ее внука.

Это уважение! Из уважения к женщине бабушка сказала, что все готово, но поставит прямо в северном Пекине. Новый дом в Пекине будет для нас аккуратно прибран, чтобы мы могли жить в нем прямо по возвращении.

В любом случае, этот дом изначально оставила мне моя бабушка. Так что не беспокойтесь об этом. Эти вещи, которые я приготовил для тебя, от всего сердца, и это подарки на помолвку, которые я специально приготовил для тебя. "

Цзян Сяосинь почувствовал тепло. Женщины часто говорят то, что имеют в виду. Они ясно говорят, что не любят денег, даже если подарков на помолвку нет. Не беда, если у них нет этих даров, лишь бы они были для любви.

А на самом деле, кто не хочет, чтобы его уважал и лелеял муж.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии