Глава 286: такой умный

Глава 286: Такой умный

Цзян Сяосяо и Сун Мотин шли назад. Автобуса в это время не было.

Было совершенно темно.

«Я собираюсь приготовить тебе лапшу. Давайте съедим что-нибудь простое. Невозможно предугадать, что в данный момент ничего не будет. Еда, которую я только что принес вам, случайно натолкнулась на мать У Фэя у входа в зал. больницу и все это пролилось».

Цзян Сяосяо немного устал и оперся на плечо Сун Мотинг.

К счастью, было темно и на дороге никого не было, так что вести себя буйно не было никакого вреда.

«Почему бы тебе не сделать это? Я сделаю это сам, когда вернусь. Вернись, промочи ноги и спи спокойно. Могу поспорить, ты не спал весь день. Круги под глазами похожи на панд».

Сун Мотин обеспокоенно коснулся волос Цзян Сяосяо, не в силах скрыть усталость в глазах.

Жена устала.

Цзян Сяосяо потер свою большую руку: «О, как удобно вот так опираться на тебя. Было бы здорово, если бы я не мог сделать ни шагу. Подумай об этом, мне придется идти назад. Это десять остановок. Если я знаю, , если бы я вытащил тебя раньше, то, по крайней мере, смог бы успеть на последний автобус, но сейчас это хорошая идея, так как нам двоим приходится использовать ноги, чтобы идти назад.

Это действительно ваша собственная вина. "

Сун Мотин сделал паузу, и Цзян Сяосяо смущенно посмотрел на него.

"В чем дело?"

Сун Мотинг наклонился и похлопал себя по спине: «Давай, поднимайся, я отнесу тебя обратно».

Цзян Сяосяо улыбнулась и прикрыла рот рукой: «Не шути надо мной. Я устал, ты тоже устал, и ты не спал прошлой ночью. Ты был в больнице в течение дня и перенес все виды нетерпения со стороны этой женщины, и теперь ты все еще голоден, я не могу этого вынести».

Сун Мотинг улыбнулся и сказал: «Поднимайся быстрее. Как бы я ни устал, будучи взрослым человеком, у меня еще есть силы нести тебя на два шага. Не волнуйся, твой мужчина не такой уж хрупкий». "

Цзян Сяосяо в конце концов не смог победить Сун Мотина и послушно лег на спину.

«Так удобно».

Лежа на его широких плечах, ему было тепло и безопасно. Цзян Сяосяо не мог не вздохнуть позади него.

Мягкие волосы нежно коснулись ушей Сун Мотина, а теплое дыхание оставалось у основания его ушей, щекоча и согревая.

Схватила ее большую руку и сжала ее.

«Ты, тебе все равно придется быть послушным в будущем. Если ты не позаботишься о своем здоровье в молодости, ты повредишь свое тело в будущем. Ты пострадаешь от последствий, когда состаришься».

«Товарищ Сун, ты сейчас придираешься больше, чем моя мать».

Цзян Сяосяо удобно прищурился, чувствуя сонливость.

«Теперь я знаю, что означали слова, сказанные мне тогда свекровью. Ты заставил меня так волноваться. Думаю, ты заставил мою свекровь и тестя сильно волноваться, когда я был в доме родителей.

«Да, да, да! Моя мать только что видела вашего зятя, и она находится с ним в сговоре, разделяет с ней одну и ту же ненависть и работает вместе, чтобы разобраться с моей дочерью. Иначе как бы она могла быть такой добр к тебе?"

Цзян Сяосяо почувствовал необъяснимую зависть, когда подумал о любви Фань Сюин к Сун Мотин.

Легкий изгиб уголка рта заставил ее почувствовать себя лучше.

«Забудь, я не знаю, к кому хорошо относится моя свекровь. Просто попробуй. Если я осмелюсь обращаться с тобой хоть немного плохо, мои свекор и свекровь может убить меня напрямую».

Как только Цзян Сяосяо услышал это, он подумал о Бай Ии.

Умный человек.

Сун Мотин чутко чувствовал движения Цзян Сяо позади себя.

Мое сердце слегка дрогнуло, моя жена, должно быть, сделала что-то плохое!

Очень понимающий.

«Товарищ Сун, я хочу с вами кое-что обсудить. Возможно, я допустил ошибку, иначе ты подумаешь, как ее исправить».

Цзян Сяосяо не может скрыть это. Завтра Бай Цзефан должен привести с собой Бай Ии. Даже если он сможет скрыть это сегодня вечером, он не сможет скрыть это завтра.

Лучше сказать правду сейчас, по крайней мере, Сун Мотинг поможет ей найти способ исправить ситуацию.

"Это то, что произошло…"

Цзян Сяосяо избегал важного и предпочитал легкое. Хоть она и рассказала всю историю однажды, она избежала многих подробностей и просто сказала, что влюбилась в Юи с первого взгляда и она ей очень понравилась.

Она не хотела, чтобы ребенка привезли обратно в деревню, где он погибнет. Она хотела, чтобы ребенок получил хорошее образование и стал полезным талантом.

В любом случае это не имеет никакого смысла.

Это Сун Мотинг. Он ясно понимал, что логика в этом деле совсем не гладкая, но беспомощно вздыхал в душе, знавший, что именно этот человек нравился его жене.

Как ребенок без причины.

Он вообще не мог допросить его. Было действительно трудно лгать с открытыми глазами.

Возможно ли, что ваша свекровь особенно любит детей?

Им пора бы завести детей.

Моя невестка из провинции наполнена материнской любовью к каждому ребенку, которого видит.

Этого достаточно, чтобы вернуть ребенка. Он все еще может найти способ все исправить. Если его жена в будущем усыновит одного за другим, их семья будет очень дружной.

Цзян Сяосяо обнял Сун Мотинг за шею: «Товарищ Сун, скажите мне, что делать. Я хочу, чтобы Бай Ии поехал к моим родителям, но как мне им сказать? Существует также проблема регистрации семьи».

Сун Мотинг злобно улыбнулся и теперь начал волноваться.

«Сон Мотинг, ты все еще смеешься?»

Цзян Сяосяо ущипнула его за уши своими нежными и тонкими пальцами, в то время как Сун Мотин нес ее на спине и крутился на земле.

«Могу ли я не смеяться? Жениться на такой глупой жене, если ты не улыбаешься, это будет невыносимо. Ты такой глупый, почему ты отправил Бай Ии обратно к родителям? Этому нет объяснения. Легко объясни, я отправил его обратно бабушке и дедушке. Моя бабушка живет одна, и ей некому о ней позаботиться.

Есть еще только один ребенок, и кто-то составит ей компанию. Не волнуйся. У моей бабушки такой хороший характер. Если ты отправишь ребенка к моей бабушке, она даже не обрадуется. Обещаю, она не спросит тебя, почему. "

Слова Сун Мотинг внезапно просветили Цзян Сяосяо.

Да, если вы отправите это госпоже Сун, все решится легко, и старушка ее точно не спросит.

Бай Ии очень милый и воспитанный. По крайней мере, Бай Ии теперь очень милый.

Он не только может составить старушке компанию, но и старушка может позаботиться о ребенке.

«Но бабушка такая старая, неужели ей будет слишком тяжело заботиться о ребенке?»

Цзян Сяосяо немного волновался. Хотя Бай Ии была очень воспитанной и милой, старушка из-за своего возраста была еще молода.

Они так молоды, и действительно неправильно оставлять своих детей на воспитание рядом со стариками.

Цзян Сяосяо на самом деле не хочет доставлять неприятности старику.

«Я сказал: ты глуп, ты действительно глуп. Мы не будем сдавать вступительные экзамены в колледж сразу. Когда вступительные экзамены в колледж закончатся и нас примут в университет, нам обязательно придется вернуться в Пекин. Тогда ты заберет ребенка обратно. Моя бабушка может остаться со мной только надолго. Насколько утомительными могут быть полтора года?

Кроме того, рядом с моей бабушкой есть тетя. Ее уж точно нельзя утомлять. По вашим словам ребенок очень воспитанный и не утомительный. "

Цзян Сяосяо крепко обнял шею Сун Мотинг, его щека коснулась щеки Сун Мотинг.

«Товарищ Сун по-прежнему великолепен, намного лучше меня. Я долго думал над этим и не мог придумать поворот. Я тут долго волновался, думая, какие оправдания можно использовать, чтобы одурачить родителей.

Мои волосы поседеют из-за моих переживаний. Кто бы мог подумать, что все решится такой простой фразой, когда я приду к тебе. Увы, маленькая девочка смирилась с поражением. "

Сон Мотинг улыбнулся: «Почему мне кажется, что твои слова не звучат как комплименты?»

Цзян Сяосяо воскликнул: «Ни в коем случае? Я просто восхваляю людей. Я восхваляю человека, за которого вышла замуж, за то, что он такой сильный и умный».

«Двуличие!»

Песня Мотинг все еще не слышит ее.

Два человека смеялись и шутили.

В следующей главе около 8000 слов, так что не читайте ее, если она вам не нравится.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии