Глава 307: Я всегда могу отвезти тебя обратно в наш дом.

Глава 307: Я всегда могу отвезти тебя обратно в наш дом

Цзян Сяосяо и Сун Мотин жарят кроликов, это последние двое.

Сегодня водитель чувствует себя намного лучше и может ходить с тростью.

Цзян Сяосяо сделал три пары обуви из кроличьей шкуры.

Благодаря навыкам Сун Мотинга за последние два дня он убил более дюжины кроликов.

На этой горе больше ничего нет, но кроликов очень много.

Цзян Сяосяо сшил три куска кроличьей шкуры на внешнюю сторону хлопчатобумажной обуви, чтобы сделать хлопчатобумажные сапоги.

Оно было завернуто до колен.

Я сложила несколько веточек из нижней части хлопчатобумажной обуви, а затем оторвала полоски ткани от подкладки одеяла и привязала их к туфлям.

За счет увеличения трения им не будет угрожать опасность при ходьбе по снегу.

Прошло три дня со дня их падения.

Вероятно, потому, что место, где они упали, находилось слишком далеко от обрыва, они вообще не видели спасателей и не видели никаких признаков того, что кто-то придет их спасти.

Итак, трое человек обсудили и пришли к выводу, что им придется уйти с горы самостоятельно. Другого пути не было. Если бы они не спаслись в этот момент, им пришлось бы застрять в лесу на всю оставшуюся жизнь.

«Очень вкусно!»

Цзян Сяосяо внезапно поднял голову.

Сун Мотинг стоял рядом с ним, с растрепанными черными волосами, зеленой бородой, закрывающей подбородок, и сонливостью в глазах.

Его голос был немного хриплым.

"Вы голодны?"

Сун Мотинг никогда не прекращал охоту и, вероятно, убил всех кроликов вокруг себя.

Мне еще нужно было снять шкуру и почистить кроликов, и я был занят до рассвета.

«Все в порядке, я не очень голоден».

Он вышел, очистил лицо снегом и протрезвел совсем.

Тракторист тоже встал и последовал за ним.

«Мы должны как можно скорее спуститься с горы. Я думаю, что погода не подходящая. Если она не будет хорошей, будет еще один снег. Боюсь, этот снег будет тяжелым. Тогда мы действительно застрянем на горе». ."

Водителя зовут Чжан Баочэн, он уроженец страны, который лучше знаком с местностью и погодой, чем Сун Мотин.

Сун Мотинг посмотрел на темные тучи, собирающиеся в небе.

«Да, нам все равно придется уйти как можно скорее. Даже если мы не сможем найти выход, нет ничего плохого в том, чтобы спуститься с горы».

Спасение кажется неизбежным.

Сун Мотинг тоже был разочарован, но он тоже мог себе представить.

С точки зрения капитана производства и полевого директора, каждый не может так рисковать.

Если бы он был в таком положении, он бы не позволил другим делать это.

Вы не можете морально похищать других только потому, что столкнулись с опасностью. Он не считает, что капитан производства и Го Дунцзюнь виноваты.

Это спасение слишком сложное.

«Сейчас мы собираемся спуститься с горы. Как только Сяосяо соберет вместе двух последних кроликов, принесет сухой корм и все наши вещи, мы уйдем».

На самом деле, у них не так уж много вещей, которые можно было бы отнять. Конечно, одеяла необходимы. Они скорее наденут их на себя, чтобы не замерзнуть, чем оставят здесь.

Когда они находят укрытие от ветра на дороге, они также могут использовать эти одеяла, чтобы защититься от холода.

Но я не могу взять с собой свою коробку, включая остальные вещи в ней.

Через час все трое были готовы.

Все трое были в пальто, их одеяла были свернуты в рулоны и привязаны к спинам веревками.

Подушки-полотенца и наволочки сшивались в простые рюкзаки, в которых хранилась еда.

Благодаря тому, что все трое несли с собой военные бутылки с водой.

Он наполнен горячей водой.

Он носит модифицированные зимние ботинки Цзян Сяосяо, у него не только пальто, но и кожаные штаны из кроличьей шкуры на ногах и кожаная шапка из кроличьей шкуры на голове.

Просто мастерство Цзян Сяосяо неудовлетворительно. Ведь инструменты в этом месте ограничены. То, что они могут сделать, действительно потрясающе.

Если бы посторонние увидели их троих, они, вероятно, умерли бы от смеха.

Одежда этих троих просто невзрачна.

Бродяга плюс искатель приключений.

Три человека посмотрели друг на друга и почти рассмеялись.

Держа в руках толстые ветки костылей, трое людей с трудом начали спускаться с горы.

Цзян Сяосяо ушел последним.

Лидер — Чжан Баочэн. Он местный житель и знаком с местностью.

Следует за Цзян Сяосяо в середине и Сун Мотин в конце.

**** медленно меняется по мере спуска с горы. Кажется, температура не такая уж и холодная. По крайней мере, ветер дул мне в лицо, а не такой резкий холод, как сейчас на горе.

Цзян Сяосяо чувствовал себя так, словно его ноги были налиты свинцом, и каждое его движение казалось, будто он несет тысячу килограммов камня.

Они шли почти пять или шесть часов в этом долгом путешествии. Во время этого процесса я отдыхал десять минут.

Для Цзян Сяосяо такого рода физические нагрузки уже предел.

Ее спина, тело и лоб были покрыты потом, а легкие горели огнем.

Ощущение, что могу упасть в любой момент.

Спуск с горы кажется простым, но на самом деле это совсем не то, что я себе представлял.

Снегоступы было слишком неудобно надевать, а тропа вниз с горы была слишком неровной.

Дорога очень ухабистая и под снегом скрываются неизвестные опасности.

Иногда горная дорога оказывается слишком крутой, и ей приходится крепко держаться за костыль в руке сзади, иначе он соскользнет и утащит ее вниз со скалы.

 Иногда впереди вообще нет дороги, и им приходится искать вокруг, чтобы найти менее трудный путь вниз с горы.

На самодельных снегоступах было неудобно ходить. Ей приходилось высоко поднимать ноги на каждом шагу, принимая странную позу.

Она так устала.

Возможно, из-за того, что ее ноги были подняты недостаточно высоко, а может быть, из-за плохого качества обуви, головка ее правой снегоступа вдруг ударилась о что-то зарытое в снегу, и она бросилась вперед.

Ей удалось поддержать свое тело руками, затем поставить правое колено на землю и медленно сесть.

Ее руки и колени болели, но боль в правой лодыжке была сильной.

Она тихо выругалась про себя, держала икру и медленно поворачивала лодыжку, чтобы посмотреть, не повредила ли она какие-нибудь мышцы или кости.

"Вы ранены?"

Сун Мотинг стоял на одном колене рядом с ней, с длинной полоской серой кроличьей шкуры, закрывающей рот и нос, и парой черных глаз, полных беспокойства.

«Все в порядке, это всего лишь небольшое растяжение связок, но я думаю, что еще могу ходить».

Пока она говорила, она двигала травмированной областью. Сначала было больно, но потом боль, кажется, значительно уменьшилась.

Кажется, что все в порядке.

Она попыталась встать, но снегоступ на ее правой ноге все еще был крепко привязан к ее ноге.

Когда она упадет, если снегоступ оторвется, она может вообще не подвернуть ногу.

То же самое и сейчас.

«Подними меня».

Он взял ее за руку и потянул вверх.

Держите ее осторожно.

Она осторожно перенесла свой вес на травмированную ногу.

Первый шаг очень болезненный, но на втором этапе боль уменьшается.

"Выглядит неплохо."

она говорит.

Отпусти его руку.

«Травма оказалась несерьезной».

«Если ты не можешь идти, я могу отнести тебя с горы».

Он изучал ее походку, нахмурившись, словно она была хрупкой стеклянной куклой.

Цзян Сяосяо остановился и был ошеломлен его словами.

Является ли этот человек еще человеком?

"Вы с ума сошли? Тебе придется нести меня с горы по дороге, по которой никто не сможет пройти. Думаешь, ты железный человек?

Он посмотрел на нее с решимостью.

«Я могу не только нести тебя до самого конца горы, но и донести до нашего дома».

Цзян Сяосяо покраснел.

Чжан Баочэн смотрел на них с улыбкой, стоя далеко, но он, должно быть, слышал каждое их слово.

Этот мужчина, когда это было, все еще флиртовал со мной?

«Я могу идти сама, и никто меня не несет».

Сун Мо Тин Ваньэр.

Маленькая невестка застенчива.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии