Глава 309 Браконьерство
Сун Мотинг и другие тоже видели снежинки. В тот момент, когда они увидели снежинки, они действительно вошли в горную седловину вдалеке.
В самой глубокой части горного седла они увидели два небольших деревянных домика.
Хотя они еще не нашли выход, они все были счастливы, когда увидели хижину.
В лесных хозяйствах этой горы много деревянных домов, потому что работникам лесных хозяйств время от времени приходится выходить на рубку деревьев. Зачастую рабочие живут вместе в деревянных домах от одного до двух месяцев.
Поэтому повсюду строились простые деревянные дома, чтобы дать рабочим временное жилье.
Есть люди или нет – это одно, но увидеть хотя бы деревянный дом – все равно, что увидеть надежду. Там, где есть деревянные дома, скорее всего, будут рабочие.
По крайней мере, сегодня вечером им не придется оказаться в пустыне, поскольку снова пойдет снег.
В такую погоду их шансы на выживание в дикой природе очень малы.
Трое людей в отчаянии направились к хижине, которая, казалось, была очень близко.
На самом деле расстояние совсем не близкое.
По мере того, как снег становился все сильнее и сильнее, зрение затуманивалось, и у тех, кто шел по этому участку, почти кружилась голова.
Когда мы уже подходили к деревянному дому, послышался внезапный грохот.
С громким шумом.
Сун Мотин швырнул Цзян Сяосяо на снег.
Чжан Баочэн уже спонтанно потерял сознание на обочине дороги.
Цзян Сяосяо была потрясена громким шумом, и в ее ушах загудело. Она до сих пор не знает, что произошло.
Она могла только видеть, как рот Сун Мотина открывается и закрывается у нее на глазах, но она понятия не имела, о чем он говорит.
Чжан Баочэн перевернулся и упал в канаву перед собой.
Затем послышался еще один громкий шум.
Снежинки рассыпались по снегу перед Чжан Баочэном. Чжан Баочэн не осмеливался пошевелиться и неподвижно лежал на земле.
Сун Мотин держит Цзян Сяосяо.
Используйте свое тело, чтобы надежно защитить ее.
Он услышал это прямо сейчас, он услышал выстрелы.
Оружие контролируется государством. Здесь появятся ружья, и он, очевидно, сможет сказать, что звук таких пуль — это звук земляного дробовика.
Имейте в виду, что охота здесь запрещена.
Но часто встречаются люди, которые тайно отправляются в горы с самодельными ружьями и занимаются браконьерством.
Можно ли охотиться в других местах, он не знает, но в лесхозе есть четкий регламент.
Земля, на которой принадлежит лесхоз, принадлежит стране и коллективу, и она огорожена!
Никого не пускают в лесхоз, но если кто-то заходит с ружьем, значит, эти люди пришли заниматься браконьерством.
Потому что на горе лесной фермы они видели много редких животных, таких как тигры.
Некоторые люди идут на отчаянный риск, чтобы заработать деньги. Например, кости и шкуры тигров можно продать по хорошей цене.
Не говоря уже о том, что некоторым людям нужны такие вещи, как медвежьи лапы, которые запрещены государством.
Пятеро мужчин вышли из леса, все держали в руках оружие, и черные дула были направлены на троих.
«Поднимите руки над головой. А теперь иди в дом».
Кто-то руководит.
Сун Мотинг наблюдал и думал, как выйти из неприятностей.
С его умением одному человеку нетрудно справиться с пятью людьми, но самая большая трудность в том, что у этих пятерых в руках фактически есть оружие. Хотя это земляные дробовики, земляные дробовики также смертельны.
Цзян Сяосяо вообще не способен сопротивляться, и Чжан Баочэн тоже здесь.
Сопротивляться самостоятельно – это нормально.
Даже если бы существовала некоторая опасность, он не позволил бы своей жене рискнуть и использовать маленькую жизнь Цзяна, чтобы стать героем.
Трех человек сопроводили в дом. От жары, которая встретила их, как только они вошли в дом, у них перехватывало дыхание.
Воздух в номере очень грязный.
Когда они вошли в дом, то поняли, что смотрят на две избушки, а за избушкой на самом деле была еще одна избушка.
Просто дом сзади, вероятно, используется для хранения всякой всячины, и он не такой высокий, как дом спереди.
Всего в комнате было семь или восемь человек.
У каждого из этих мужчин в руках было ружье.
Когда он увидел их троих, он посмотрел вверх и вниз.
Цзян Сяосяо мог видеть множество вещей, сваленных в углу комнаты, и комната была наполнена запахом крови.
Все эти вещи, собравшиеся в кучу, — это дикие звери в горах. Наиболее очевидными из них являются некоторые вещи, охота на которые запрещена строгими правилами страны. Отныне все они будут включены в список животных, находящихся под национальной охраной.
В ее ушах все еще гудело от громкого шума, хотя она не могла его услышать. Но они, наверное, уже поняли сложившуюся ситуацию, наткнулись на браконьера.
Все вооружены.
Они сейчас вломились в дверь и проломили все это, и их никак не выпустят эти браконьеры.
Как только они явятся в лесхоз, этих людей расстреляют.
Когда эти люди увидели их троих, они просто холодно посмотрели на них и не поняли, что Цзян Сяосяо вообще была женщиной.
Они даже дважды на них не взглянули, потому что их лица были залиты кровью после падения с горы.
В сочетании с хаосом и дымом последних двух дней, а также одеждой по всему ее телу, вероятно, неясно, мужчина она или женщина.
Этот странный наряд долго смешил этих мужчин.
— Чем ты занимаешься и почему ты здесь?
Сун Мотинг первым ответил: «Мы жители близлежащей деревни. Изначально мы хотели подняться на гору, чтобы что-то найти. Кто знал, что мы упали с горы? Мы не заблудились. Мы не смогли найти выход. Мы случайно отправились в путь. Когда мы приехали сюда, мы ничего не увидели».
Сон Мотинг отложил свой стандартный мандаринский диалект и начал отвечать собеседнику на местном диалекте, смешанном с диалектом.
Очевидно, собеседник взглянул на Сун Мотина, услышав его слова. Аура на его теле уже изменилась. Талия его начала прогибаться вниз, спина медленно сгорбилась, а плечи поникли вниз.
На первый взгляд он превратился в обычного и честного горца, работающего круглый год.
«Кто эти двое?»
«Мы семья, это мой старший брат, а это мой младший брат. Первоначально трое братьев хотели отправиться в горы, чтобы поохотиться и улучшить жизнь семьи. Вы также видели, что мы покрыты кроличьими шкурками.
Я также немного знаю о ремеслах, которые знает старшее поколение. Кто бы мог подумать, что эта гора нам не знакома и что, придя сюда, мы снова упадем с горы. Разве не так сейчас, и я не могу выбраться несмотря ни на что. "
Цзян Сяосяо улыбнулся, и слух, казалось, постепенно восстанавливался, и он мог примерно понимать, что говорит Сун Мотин, слушая свой опытный диалект.
Она не ожидала, что Сун Мотин будет готова учиться и применять это на практике. Он выучил местный диалект только после того, как прожил здесь больше года.
Я узнал об этом не от работников лесного хозяйства.
Теперь я учусь и применяю это непосредственно к другим.
Чжан Баочэн был так напуган, что мог только кивнуть головой, дрожа всем телом.
«Действительно шокирует видеть тебя в такой одежде. Ты похож на охотника. Посмотри на эту кроличью шкурку. Сколько усилий потребовалось, чтобы выжить в горах! Ладно, мы здесь. Просто оставайся здесь.
Когда мы выйдем из горы, мы выведем вас вместе и позаботимся о еде здесь. Но мы не можем просто позаботиться о себе. Нам приходится каждый день помогать нам бороться с этими дикими животными. Если вам нужно содрать кожу, сделайте это, как мы вам говорим, и, конечно, в конечном итоге это принесет вам пользу. "
Эти люди были в восторге, когда увидели готовую рабочую силу.
Они тоже оказались здесь в ловушке и убили много добычи, но если они и дальше будут в такой ловушке, добыча будет вонять.
На тот момент все было напрасно, поэтому они, конечно, были рады встрече с такими серьезными охотниками. Они умели охотиться, но не умели обращаться с этими кожаными вещами.
Разве это не готовый человек?
После того, как эти люди закончат с этим, уберете вы их или нет, зависит от их желания.
В любом случае, это глубокая гора и старый лес. Даже если бы они наконец похоронили здесь этих людей, никто бы не узнал.
(Конец этой главы)