Глава 422: Извиниться

Глава 422. Извинения.

«Мама, то, что я сказал, это правда. Папа сказал, что в этой семье нет старшего брата. Если тебе нравится старший брат, ты не можешь заставить нас всех любить старшего брата, верно? Кроме того, чем сейчас занимается старший брат? Очевидно, это было для постороннего человека, так кто же такой доктор Цзян?

Какая луковица, ее фамилия не Ву. Просто невозможно поставить себя на место нашей семьи Ву. Я не признаю своей ошибки, я прав. "

У Пинсюань все еще говорил в ответ, как и раньше.

В глубине души старушка ничего не может ей сделать.

Папа тоже защитит ее.

Руки старухи дрожали от гнева.

— Ладно, ладно, ты считаешь, что твоя мать сказала неправильно?

Старик выглядел плохо. У старухи было больное сердце. Если бы она действительно злилась на свою дочь, все было бы в порядке. Если бы старушка попала в больницу в своем возрасте, было бы очень трудно сказать, сможет ли она выйти оттуда. Все эти годы ее отдавали старушке. Заниматься домашним уходом – надеяться, что старушка сможет быть здорова.

«Милая, милая, не сердись, не сердись, сядь как следует. Это верно! Успокойся, этот ребенок непослушный, я поговорю с ней, ладно?»

Старушка пристально посмотрела на г-на Ву.

«В этой штуке ты виноват. Что ты говоришь? Босс всегда будет их старшим братом, что бы ни случилось и что бы он ни сделал. Возможно ли, что он не твой сын? Он тот, кто выполз из моего живот – их роднейший брат. Посмотри, чему ты научил свою дочь, и скажи это теперь человеческим языком».

- сердито сказала старушка.

Старик поспешно помог старушке сесть и повернулся, чтобы посмотреть на У Пинсюань.

У Пинсюань задрожал.

Ее отец обычно милый и веселый, но если бы его глаза пристально смотрели, это было бы очень страшно.

В любом случае она не могла этому сопротивляться.

Несколько раз я видел, как мой отец злился: один раз из-за моего старшего брата, один раз из-за второго брата и один раз из-за Сяочэна.

Наверное, я вижу его уже в четвертый раз, но на этот раз его гнев направлен на меня.

Со страхом в сердце я не мог не чувствовать себя обиженным.

«Папа, я был не прав, мне не следует злиться на маму».

Хэнд ни разу не упомянул о своем отношении к старшему брату.

Это значит избегать важного и выбирать легкое. Это еще и потому, что он знает, что старик не сможет защитить своего старшего брата.

Кто не знает, как сильно старик не любит видеть своего старшего брата?

Господин Ву взглянул на свою младшую дочь. Этот ребенок был помешан на таких тривиальных вещах и не имел вообще никакого родства.

Я все еще ужасно избаловала своего ребенка.

Я тоже не могу разобраться. Как бы не ошибался босс, он все равно их старший брат.

«Четвертый брат, извинись перед старшим братом».

Тон был спокойным, как только прозвучали эти слова! Все были удивлены.

У Пинцзин и Сюй Мэн удивленно посмотрели на старика.

Они десятилетиями видели упрямство старика в его старшем брате У Вэйго.

За те десятилетия, что мой старший брат сидел в тюрьме, старик ни разу туда не заходил.

Каждый раз, когда я пишу письмо, я просто прошу старшего брата правильно объяснить стране и ясно объяснить допущенные им ошибки, иначе он не признает старшего брата своим сыном.

Как и ожидалось, старик ни разу не узнал У Вэйго за эти годы. Это первый раз, когда четвертого сына просят извиниться перед старшим братом перед всей семьей. Это предложение уже показало, что старший брат признает статус старшего сына как старшего сына.

У Пинсюань был в замешательстве.

Брат! ?

Ты действительно узнаешь своего старшего брата?

«Папа, почему ты такой? Ты всегда отказываешься от своего слова. Это ты сказал, что никогда больше меня не узнаешь. Мы сделали то, что ты сказал, и теперь ты сожалеешь об этом. Ты сказал все внутри и снаружи. В любом случае, мы всегда неправы».

Ее это не убедило.

«Почему то, что я говорю сейчас, не может быть засчитано? Я также сказала, когда злилась, если я не узнаю тебя своей дочерью в будущем, значит ли это, что ты больше не моя дочь? Тогда почему ты возвращаешься?» семье Ву. Противостояние семье В. Репутация моей дочери очень популярна за пределами страны?

Почему ты тогда не сказал мне, что нарушил свое слово? Когда ты приходишь к своему старшему брату, ты говоришь мне, что каким бы плохим ни был твой старший брат, он мне больше не нравится. Это тоже мой сын и твой старший брат.

Когда ты сказал это сегодня, ты не только не уважил своего старшего брата, но и не уважил меня и свою мать. Вы немедленно извиняйтесь, иначе вы с зятем немедленно уйдете отсюда. В семье Ву больше нет такой дочери, как ты. "

Это был самый грубый разговор на свете, он был настолько холодным и резким, что у меня заболела грудь.

Мэн Ран на первый взгляд не думает, что это хорошо, но старик действительно может это сделать, когда злится.

Поспешно потянула У Пинсюань, чтобы она опустила голову.

«Мама, папа, брат, это вина Сюаньсюань, не сердись! Сюаньсюань имела в виду то, что сказала, а ты ее еще не знаешь. У нее нет плохих намерений. Брат, я искренне извиняюсь перед тобой. Мне очень жаль Сюаньсюань, скажи и извинись. Тебе тоже нужен кто-то, кто тебя научит!»

Взял за рукав У Пинсюаня.

У Пинсюань неохотно извинился.

«Мама, папа, брат, прости! Я был неправ."

Сказав это, он закрыл лицо и в слезах пошел наверх.

Мэн Ран с извиняющимся видом догнала его.

Г-н Ву увидел, что пожилой женщине, похоже, становится лучше, и тихим голосом утешил ее: «Послушайте, этот ребенок такой раздражительный. Она также знает, что неправа, поэтому не сердитесь. Ваше сердце может не сдержу гнева."

Старушка потерла сердце и сказала: «Позвольте мне сказать вам, я доверяю медицинским навыкам доктора Цзяна, поэтому передайте Сяочэну секретный рецепт ее предков. Я не буду смеяться над жизнью Сяочэна. Сяочэн — мой внук».

Это тоже моя внучка.

Г-н Ву вздохнул: «Я не знаю, почему вы так доверяете этому доктору Цзяну. Поскольку вы и третья семья так сказали, решать вам. Но я напоминаю вам, что такого магазина не существует, если источник сердца пройдет. через эту деревню найти снова не так-то просто.

На этот раз я использовал свое старое лицо и повсюду умолял дедушку и бабушку наконец броситься и найти его. В противном случае я не знаю, сколько еще лет мне пришлось бы ждать. "

Сюй Мэн твердо сказал: «Папа, я не жалею об этом!»

Старая госпожа Ву посмотрела на сложное выражение лица У Вэйго и вздохнула в глубине души.

Я не знаю, действительно ли жизнь моего внука оборвется из-за моей импульсивности.

Сюй Мэн боялась, что ночь будет длинной и ей приснится много снов, поэтому она быстро позвонила Цзян Сяосяо.

Цзян Сяосяо и Сун Мотин вернулись в семью Сун. В этот момент Сун Мотин играет со стариком в шахматы. Цзян Сяосяо и старушка занимаются рукоделием в доме. Старушка начала давать Цзян Сяосяо небольшой живот. Дети внутри начали шить одежду.

Старушка где-то нашла много хорошей хлопчатобумажной ткани. После многократных стирок хлопчатобумажная ткань стала мягкой и мягкой.

Старушка жестикулировала, чтобы сшить одежду для своих будущих правнука и правнучки!

Цзян Сяосяо был удивлен. Пол ребенка в ее животе пока не определен. Какую одежду сейчас шьет старушка?

«Бабушка еще не знает, мальчик это или девочка. Ты сделаешь это сейчас. Если ты сделаешь что-то не так, разве это не будет неприятно?»

Старая госпожа Сун улыбнулась и сказала: «Люди говорят, что одна беременность делает тебя глупым на три года. Ты теперь действительно глуп. Посмотри на эти ткани, которые нашла бабушка. Они все чисто белые, их удобно носить детям, и они подходит как мужчинам, так и женщинам, могу носить.

В нашей семье сыновья не отдаются предпочтение дочерям. Бабушке ты все равно понравишься, если у тебя будет мальчик или девочка. Пока это ваш ребенок, бабушке еще не поздно порадоваться. Не волнуйтесь, бабушка поможет вам позаботиться о ребенке после рождения. "

Госпожа Сун очень добра к Цзян Сяосяо, и она чувствует боль в своем сердце.

Цзян Сяосяо почувствовал прилив тепла, это люди, которых он любит больше всего.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии