Глава 481: От двери к двери.
«Мама и папа, вы стары, и слишком сложно ухаживать за клейкими рисовыми шариками. В противном случае мы сможем позаботиться о детях вместе».
Сун Цинхэ обдумал свой тон и попытался поговорить с родителями.
С улыбкой на лице госпожа Сун изо всех сил старалась доставить удовольствие Танъюань.
«Маленькие клейкие рисовые шарики, обними меня от бабушки».
Маленькая Тан Юань презрительно скривила лицо, наклонилась к рукам старой госпожи Сун и показала беззубую улыбку. Старая госпожа Сун, которая любила ее, была одновременно грустна и счастлива.
«Тангюань любит мою бабушку, и моя прабабушка тоже любит Танюань. Танъюань послушно ждет возвращения мамы и папы».
Могут ли родители вернуться?
Старушка не знала, что делает.
Я не смел думать или говорить это, я просто надеялся, что не спрошу и не скажу, и наконец мой внук и жена внука внезапно вернутся и предстанут передо мной.
Старушка не смела плакать, опасаясь, что ей самой будет некомфортно, а еще больше боялась, что старик загрустит! Не думай, что она не знает. Старик сидел ночью один в саду, смотрел на виноградные лозы, выкурил не меньше дюжины сигарет и в одиночестве вытирал слезы.
Она даже не смела выйти на улицу. Старик не плакал уже много лет.
В последний раз я плакала из-за своих павших товарищей, на этот раз ситуация была действительно плохой.
Они оба боялись, что другому будет грустно, поэтому старались притворяться спокойными.
Обеление мира – это не настоящий мир.
Улыбка на лице матери Сун была неловкой.
Протянутая рука застыла, как смел этот маленький паршивец так с ним поступить.
Тайно задержите дыхание.
Ей придется это пережить.
"Мама! Я сделаю это. Вы так долго устали, поэтому вам следует отдохнуть. Это не вариант продолжать в том же духе».
Да, госпожа Сон сделала паузу.
Если это произойдет в будущем, она действительно не сможет справиться с этим ребенком со своими старыми костями.
Если бы я был на десять лет моложе, мне не нужна была бы мать Сун, даже если бы мне было пять лет.
Но она уже не молода.
Он собирался протянуть руку и отдать ребенка матери Сун.
Тётя сказала: «Старушка, старушка из семьи Ву, старик, его сын и невестка здесь».
Госпожа Сун остановилась, и ее лицо позеленело.
«Кто просил их прийти? Чтобы увидеть мои шутки? Вытащите их.
Крепко обняв свой клейкий рис, мать Сун поспешно согласилась с сердитым выражением лица!
Мне плевать на клейкие рисовые шарики, поэтому я иду делать важные дела.
Что собирается делать семья Ву?
Пока семья Сун находилась в бедственном положении, вы намеренно пришли, чтобы унизить их?
В настоящее время мы не должны терять импульс семьи Сун. Мать Сун еще не встала.
«Вы по-прежнему так популярны в любом возрасте! Ты не боишься, что над тобой будут смеяться юниоры».
Г-жа Ву и г-н Ву медленно вошли, за ними следовали У Пинцзин и Сюй Мэн.
Сюй Мэн чувствовала, что теперь ее используют в качестве головореза те молодые люди, которые в древние времена издевались над мужчинами и женщинами. В глубине души она знала, что делают старик и старушка!
Но, столкнувшись с семьей Сун, я все равно чувствовал себя немного виноватым.
Это семья мужа Цзян Сяосяо.
Когда я думаю о докторе Цзяне, я чувствую волну сожаления в своем сердце.
Госпожа Сун не хотела говорить ни слова. Она взяла на руки клейкий рисовый хлеб и захотела подняться наверх.
Светлый и нежный, пухлый парень, с круглыми черными глазами и улыбкой, которая незабываема, как только вы его увидите.
Старая госпожа Ву чуть не заплакала.
Глаза этого ребенка почти такие же, как у ее старшего ребенка. Это ее правнук!
Поднимитесь и остановите госпожу Сонг.
Старая госпожа Сун гневно посмотрела: «Что вы хотите делать? Это мой дом, а не ваша семья У. Если вы хотите продемонстрировать свой авторитет, вернитесь в свою семью У. Что вы делаете здесь, в нашей семье Сун? Ты смотришь на мою шутку? Я тебе еще говорю: Уйди скорее отсюда, я не хочу тебя видеть.
Не позволяй мне говорить неприятные слова, это выставит в дурном свете вас обоих. В этой комнате стоят юниоры. Я не хочу заходить слишком далеко, и не заставляйте меня. "
Как только она увидела это лицо, она почувствовала гнев.
Вначале эта женщина всю оставшуюся жизнь высмеивала других и почти потеряла точку опоры в этой индустрии.
Ей посчастливилось гордиться собой и блистать на своей притолоке.
Она просто сумасшедшая женщина.
Г-жа Ву посмотрела на клейкий рис и сердито потянула г-жу Сун: «Лао Мэн, сколько тебе лет? Нам двоим уже больше ста лет. То, что произошло тогда, было моей ошибкой. сказать тебе: «Извинись, на этот раз я здесь, чтобы извиниться перед тобой».
Отношение было настолько скромным, а тон настолько искренним, что госпожа Сун была удивлена.
Извинится ли она перед самой собой?
Солнце выходит на западе.
Если эта мертвая старая леди была готова извиниться перед самой собой, почему они двое дошли до этой точки сегодня?
После стольких лет боев на ринге, и теперь внезапно приходит мой враг и искренне извиняется передо мной, что это за драма?
Лицо госпожи Сун было невозмутимым, и она совсем не расслаблялась. У госпожи Ву не было добрых намерений, и, должно быть, у нее был какой-то заговор.
Когда Мать Сун увидела это, она поспешно сделала шаг вперед. Естественно, ей хотелось встретиться со свекровью в это время.
«Извините, у нас сейчас слишком много дел, и мы не можем вас развлечь. Ребята, вы должны идти первыми!»
Вы не можете смотреть, как над вашей свекровью издеваются.
Возможно ли, что семья Ву хочет запугивать других, пользуясь большим количеством людей?
Не слишком ли это бесстыдно?
Мы все джентльмены, и было бы слишком безвкусно совершить такой бесчестный поступок.
Сюй Мэн шагнул вперед и нежно потянул мать Сун: «Пусть старшее поколение вспомнит о прошлом. Узлы прошлого должны быть развязаны. Люди говорят, что врагов легко разбить, но нелегко их создать, и наши двое семьи не имеют ничего общего друг с другом. Глубокие обиды и ненависть — это все недоразумения, которые старшее поколение не разрешило. Просто позвольте им поговорить об этом, а мы, молодое поколение, отойдем в сторонку, чтобы попить чай и поговорить.
Я знаю, госпожа Сун, у вас очень многообещающий сын, женатый на жене, и у которого есть веселая и милая внучка. Вы благословенный человек. "
Руки и тянут, и с силой оттаскивают людей.
Если вы не ударите улыбающегося человека рукой, у матери Сун не будет приступа.
У Пинцзин поспешно последовала за ним в ресторан.
В гостиной всего четыре старика.
Г-н Сун не рассердился, не встал и посмотрел на г-на Ву и г-жу Ву: «Какую драму вы двое поете? В наших двух семьях нет дружбы. Мне нравится быть прямолинейным, в отличие от вас, литераторов. .Мне нравятся эти повороты.
У меня нет такой кривости, как у тебя, я просто говорю то, что должен сказать. Если сегодня я хочу добавить оскорбление к травме и увидеть, что с нашей семьей Сун произошло что-то большое, поэтому я приду высмеять вас, вы будете недовольны.
Не вини меня, старика, за то, что я какое-то время не подавал тебе лица. Жену моего Лао Сун никто не может запугать. "
Господин Сун хлопнул по столу, и чайные чашки на столе продолжали звенеть.
Маленький Танъюань испугался и заплакал.
Старая госпожа Сун взяла клейкий рис и закатила глаза господину Сун. Не могли бы вы, пожалуйста, потише?
Аккуратно разомните клейкие рисовые шарики.
К сожалению, по какой-то причине Танъюань вела себя настолько неуважительно, что продолжала плакать, и ее невозможно было уговорить, как бы она ни старалась.
Госпожа Сун тоже была так встревожена, что вспотела.
Чем больше вы беспокоитесь, тем труднее вас уговорить.
Даже господин Сун побледнел от беспокойства.
(Конец этой главы)