Глава 592: Бабушка, чего ты хочешь?
Сун Мотинг насмешливо отступил назад. На этот раз он не хотел раздражать старушку.
«Бабушка, пожалуйста, отдохни. Я вернусь первой, чтобы не злить тебя».
Поднимите ноги и идите.
Внезапно закричала старушка.
«Мо Тин, куда ты идешь? Как я могу на тебя злиться? Почему я должен злиться на тебя?»
Старушка выглядела растерянной.
Сун Мотинг был очень расстроен, когда задал этот вопрос.
Почему ты сердишься на меня? Как ты мог на меня злиться? На самом деле, я хочу знать, но ты сразу начинаешь выходить из себя, заставляя всю семью подпрыгивать.
Сун Мотинг чувствовал, что у него нет сил сказать что-либо старушке.
Старушка всегда такая капризная, что не знает, как теперь противостоять бабушке.
Бабушка и дедушка воспитывали его и учили на протяжении многих лет. Что бы ни делала бабушка, он никогда не сможет жаловаться на свои чувства к бабушке и дедушке.
Однако человеческое сердце тоже может устать, и он не полностью вооруженный робот, которому невозможно навредить.
Будет неудобно, если бабушка игнорирует вас без причины.
«Бабушка! Ты такая старая, и твоя невестка права. Тебе все равно нужно сходить в больницу на осмотр. Даже если я тебе не нравлюсь, я должен сказать, что тебе следует сходить к больницу для осмотра».
Я вернусь первым. Сяосяо и Танъюань все еще ждут меня. Я знаю, ты не хочешь слышать о нас. Не волнуйтесь! Я не вернусь некоторое время, чтобы ты не расстроился, когда увидишь меня. "
Сун Мотинг был очень разочарован.
Сегодня я пошел к старушке, потому что мне хотелось поговорить по душам с внуком и внуком и все обсудить. Но, глядя на старушку вот так, как мы можем об этом говорить? Не зли старушку, по крайней мере, это правда.
Старая госпожа Сун была встревожена.
«Эй, малыш, о чем ты говоришь? Почему я тебя вижу? Ты злишься на меня. Куда ты идешь? Ты меня недавно не видел. Не расстраивай меня. ты мой любимый внук, когда я когда-нибудь расстраивался из-за тебя?»
Старушка чувствовала, что эти люди необъяснимы.
Фан Сяохуэй внезапно почувствовал себя плохо.
Почему старушка не испытывает такого отвращения к Сун Мотингу?
Это не правильно!
«Бабушка, что ты собираешься делать? Ты хорошо ко мне сегодня относишься, а завтра плохо. Я даже не могу понять, что ты хочешь делать сейчас. Что ты хочешь, чтобы твой внук с тобой сделал? я тоже человек, и мне будет больно на душе, нельзя обращаться со мной как со щенком или котенком.
Если вам это нравится, коснитесь двух пригоршней; если нет, просто выбросьте его в сторону. "
Сун Мотинг сердито взревел.
Отношение бабушки настолько бесит и обидно.
Старая госпожа Сун смутилась еще больше, когда Сун Мотин накричал на нее.
Он схватил старика и спросил: «Старик, что случилось с этим ребенком? Почему он так рассердился на меня? Что я сделал? Почему он был с ним хорошо сегодня и плохо с ним завтра? он здоров? Ты чувствуешь себя лучше?»
Выглядишь растерянным.
Старик тоже был зол. Старуха должна быть искренней. Она до такой степени издевалась над другими детьми и все равно говорила это.
«Вы прогнали Мо Тинсяосяо и Танъюань. Они теперь далеко от вас. Чего еще вы хотите? Теперь ваши любимые Сяохуэй и Мо Хуаннань рядом с вами. Чего еще вы хотите? Итак, чего вы хотите от этих дети?
Не существует такого понятия, как хулиган. Даже если у вас что-то на уме, вы не можете выразить это должным образом. Я не знаю, когда ты стал таким, разыгрывая людей.
Это наш собственный внук. Я просто не знаю. Не могу понять, чем Мо Тин тебя обидел? "
Старику тоже было обидно за внука.
Указывая на себя с удивлением.
«Старик, ты сказал, что я выгнал маленьких Мо Тина и Танюаня, а теперь, когда они уехали, я также привлек на свою сторону Сяо Хуэй Мохуаня и Наньнаня. Могло ли это быть то, что я сделал? А ты? Не так ли? вчера во сне была истерика?
Я могу быть таким человеком, мне так нравится Мо Тин, о какой чепухе ты говоришь, я вырос, наблюдая за этими клейкими рисовыми шариками, это моя жизнь, это моя дорогая. Как я мог прогнать свои клейкие рисовые шарики? Никто не сможет прогнать клейких рисовых ****, даже если я их прогоню. "
Старушка определенно не верит в это.
Как только эти слова прозвучали, сердце Фан Сяохуэй действительно екнуло, все было кончено!
Почему старушка вдруг проснулась? Лекарство, которое дает система, не гарантирует, что оно будет делать все, что вы хотите, после того, как вы будете его пить всю оставшуюся жизнь. Почему это все еще эффективно?
Лицо Фан Сяохуэй потемнело.
Всего я не пользовался благосклонностью старушки уже несколько дней, а это длится всего полмесяца. В том, что все?
Сун Мохуань был еще больше сбит с толку.
Что значит бабушка?
Наньнан раскрыла свои маленькие ручки и подошла к старушке: «Бабушка, обними меня».
Госпожа Сун не могла направить свой гнев на ребенка. Когда она взяла ребенка на руки, все мышцы ее тела были напряжены.
Я вдруг подумал о своих клейких рисовых шариках. Может быть, я действительно отогнал клейкие рисовые шарики?
Обернувшись, чтобы посмотреть на выражение лица старика, а затем на выражение лица Сун Мотинга, эти два человека не выглядели так, будто они лгут, и в этом не было необходимости лгать. Кто мог бы так пошутить или сказать такую ложь о таком важном деле?
«Старик, скажи мне, что происходит, почему у меня такое чувство, будто я во сне?»
Старушка была очень огорчена и расстроена. Она не знала, что сделала.
Только тогда старик понял, что что-то не так. Выражение лица старушки не выглядело так, будто она лгала. Она действительно чувствовала свою невиновность.
Прожив всю жизнь со своей женой, как он может не понимать, что его жена не тот человек, который подшучивает над другими.
Другими словами, моя жена действительно не знает, что он сейчас сделал.
Соавтор Уже больше полумесяца старушка живет в растерянности.
Сун Мотинг увидел, что что-то не так, поэтому поспешил обратно и сел на диван.
Сейчас не время уходить. Он боится, что с бабушкой что-нибудь случится. Положение бабушки действительно очень подозрительное.
Старик подробно рассказал старушке, что произошло более чем за полмесяца. Чем больше старушка слушала, тем мрачнее становилось его лицо. Чем больше старушка слушала, тем печальнее становилось выражение ее лица. Она смотрела на внука глазами, полными любви и жалости, и сердце ее было полно любви и жалости. Чрезвычайно грустно.
Что, черт возьми, ты сделал? Почему с возрастом вы все больше и больше запутываетесь? Неудивительно, что люди говорят, что ты старый и растерянный. Что вы наделали?
«Мо Тин! Прости, бабушка, может быть, она действительно старая и растерянная. Бабушка не помнит, что произошло за последние полмесяца. У меня такое чувство, будто я только что проснулся вот так после сна».
Сама старушка боялась.
Боюсь, что если я через два дня снова стану такой, как полмесяца, это повредит моему внуку.
На самом деле я так отношусь к своему внуку с самого детства. Сяосяо и Танъюань такие хорошие дети. Танъюань — человек, который писает какашками.
На самом деле он был готов выгнать пельмени.
Когда я думаю об этой старушке, мое сердце становится острым, как нож.
Что может сказать Сун Мотин? Бабушка действительно в замешательстве?
«Бабушка, не говори, что тебе жаль. Мне очень жаль. Ты моя бабушка и будешь моей бабушкой всю свою жизнь. Неважно, как ты относишься ко мне. Как мы можем быть такими небрежными, как мы? бабушка и дедушка? Давай не будем об этом. Я немедленно пришлю тебе. Я не думаю, что тебе будет полезно так выглядеть. Было бы лучше, если бы тебя подробно осмотрел врач. , на случай, если с тобой что-то не так.
Мы должны лечить это, если оно нуждается в лечении. Не позволяйте этому задержать вас. "
Старик тоже имел в виду то же самое, и семья поспешила в больницу.
Никто не обращал внимания на Фан Сяохуэй и Сун Мохуань.
Тетя держала дочку на руках, а ребенок странно грыз ее пальцы. Я не знаю, почему все вдруг исчезли.
(Конец этой главы)