Глава 606: Откройте люк в крыше и скажите откровенно.

Глава 606: Откройте люк в крыше и выскажитесь.

Лю Хунмэй тоже не дурак.

Полускрытые слова Фан Сяохуэй сразу привлекли ее внимание.

Конечно, ее внимание не в том, что Фан Пэйчжун нашел женщину на улице, и она обеспокоена тем, что Фан Пэйчжун разведется с ней.

Что волновало Лю Хунмэй, так это то, что, если Фан Пейчжун действительно найдет женщину снаружи, воспользуется ли она этой возможностью и вызовет бурю негодования, чтобы все знали об этом, и их развод стал бы само собой разумеющимся?

Развод — это то, о чем Лю Хунмэй никогда не мечтала.

Это не из-за страха, она может думать об этом день и ночь.

Кто сможет понять, каково это — целый день беспокоиться о человеке рядом с тобой?

Фан Пейчжун не прикасался к Лю Хунмэй с тех пор, как она вернулась. Лю Хунмэй также знает, что это абсолютно ненормально для мужчины в расцвете сил, но она не желает позволять Фан Пейчжуну прикасаться к ней.

У обеих пар свои мысли.

Лю Хунмэй беспокоит только то, что она не знает, какие отношения у Фан Пейчжуна с этой женщиной снаружи.

Если это просто ради развлечения, то, боюсь, Фан Пейчжун никогда не отпустит. В конце концов, у него ручка Фан Пейчжуна.

Но если Фан Пейчжун действительно испытывает чувства к этой женщине, для него это будет лучшая возможность избавиться от Фан Пэйчжуна.

Конечно, она заранее запланировала для себя выход.

Лю Хунмэй не дурак. Что пытается сделать Фан Сяохуэй, когда она приходит к ней и спрашивает, что правильно, а что нет?

 Не смотрите на то, что она намеренно скрывается во время разговора, но настоящая цель не в том, чтобы дать о себе знать.

У этой женщины, вероятно, есть свои собственные планы. В этой семье нет человека, который не был бы амбициозным.

Если бы я не был слишком ограниченным, я, возможно, даже не знал бы, что семья Фанг предала меня.

Лю Хунмэй Независимо от того, какова цель Фан Сяохуэй, вполне правильно, что она может воспользоваться возможностью и бороться за свои интересы.

Ей в будущем предстоит жить с двумя детьми, и как ей жить хорошо без ничего близкого.

«Сестра, что ты имеешь в виду?»

Намеренно выказав подозрительный взгляд, она выглядела как бедная жена, шокированная словами Фан Сяохуэй.

Это правда, жизнь похожа на пьесу, и везде приходится полагаться на актерское мастерство.

Фан Сяохуэй был горд, но Лю Хунмэй действительно была обманута.

«Невестка, я ничего не имею в виду. Я просто сказала не то. Это действительно ничего не значит. Не думай слишком много об этом. Это не мой брат... это... что я должен сказать!"

У него было бледное лицо, и казалось, что он сказал что-то не то и хотел это скрыть.

Лю Хунмэй ударила по столу.

«Сестра, пожалуйста, прекрати притворяться. Я до сих пор не понимаю значения твоих слов. Я не дура. Что ты хочешь сделать, сообщив мне новость о том, что у твоего брата есть кто-то снаружи? Может быть, ты хочешь посмотреть на нас двоих Ты так не хочешь, чтобы мы с братом жили хорошей жизнью после развода?

Если я скажу твоему брату то, что ты открыл мне, я не знаю, как твой брат поступит с тобой. Ты должен знать своего брата лучше, чем я, он может все. "

Ты такой маленький, думаешь, сможешь удивить себя?

Тогда вы должны быть удивлены.

Фан Сяохуэй была очень удивлена, и она до сих пор не осознала, насколько Лю Хунмэй перед ней полностью отличалась от невестки, которую она ожидала.

Обычно, когда женщина слышит, что у ее мужа есть женщина на улице, она либо плачет, либо поднимает шум до смерти.

Такую реакцию она никогда бы не могла себе представить, даже если бы умерла.

Фан Сяохуэй чувствует, почему мир полон злобы и почему ей так трудно что-то сделать.

Изначально я ожидал, что Лю Хунмэй позаботится о Фан Пэйчжуне, но теперь Лю Хунмэй позаботится обо мне, прежде чем Лю Хунмэй сможет позаботиться о Фан Пэйчжуне. Это похоже на то, как богомол преследует цикаду и иволгу сзади.

Я действительно неуклюжий. Я посмотрел на двух сыновей. Эта пара действительно была волком, тигром и леопардом.

Фан Сяохуэй сидел неподвижно, не двигаясь.

Кто такой Фан Сяохуэй? Несмотря ни на что, я прожил две жизни. Хотя подобные вещи немного удивляют, на них трудно реагировать.

Но она не была так запаникована, когда что-то произошло, и быстро стабилизировалась. Могла ли она по-прежнему сказать, что Лю Хунмэй блефовала, когда говорила это? Если бы она действительно хотела рассказать об этом Фан Пэйчжуну, она бы не сказала себе это прямо.

Им приходится выдвигать условия.

Это действительно интересно.

Она недооценила свою невестку. Она казалась безобидной, но была очень изобретательной и коварной.

У Лю Хунмэй должны быть свои собственные идеи и цели, иначе она бы не разговаривала с ней так. Это явный запрос на сотрудничество.

«Невестка, раз ты такой понимающий человек, нам лучше открыть окно в крыше и поговорить откровенно. Честно говоря, мой брат нашел женщину на улице, и у нее теперь большой живот. Я думаю, она должна снова выглядеть так. Она родит через месяц или два.

Брат очень любит эту женщину. Видно, что эта женщина относится к тому типу женщин, которые ему нравятся. Боюсь, это настоящая любовь моего брата. Я не знаю, о чем ты просишь, невестка, но я знаю только, что мой брат Шилиу открыл рот и снова пришел просить у меня денег.

Моя сестра не банкир. Время от времени он приходит ко мне просить денег, и я не могу, чтобы меня беспокоили. В противном случае я не смогу донести до вас этот вопрос. Конечно, я надеюсь, что вы выйдете вперед и поднимете большой шум.

В наши дни проблема поведения мужчин и женщин стоит очень остро. Если ты не будешь вести себя хорошо, моего старшего брата посадят в тюрьму. Если моего старшего брата посадят в тюрьму, это будет хорошо для нас с тобой.

Конечно, невестка, не думай использовать это дело, чтобы заполучить меня. Если вы и ваш брат придерживаетесь одного и того же мнения, это не имеет значения. Все равно кто-то позаботится об этом вопросе. Худшее, что я могу сделать, это пойти и найти эту женщину.

Как младшая сестра, не имеет значения, разговариваю ли я с любовницей моего брата на улице. Самое страшное, что я приму меры сам. В любом случае, пока мы можем навести порядок в Фан Пэйчжуне и избежать будущих неприятностей, меня не волнует, что это ты, моя невестка, примешь меры. "

Фан Сяохуэй не мог понять, чего хочет Лю Хунмэй.

Лю Хунмэй громко рассмеялась со счастливым выражением лица: «Хорошо, поскольку ты готов принять меры лично, это избавит меня от хлопот. Что бы то ни было, сестра. Тогда я желаю тебе удачи и жду хороших новостей».

Ничуть не напуган Фан Сяохуэй.

Дерьмо!

Если Фан Сяохуэй не знала о мстительной натуре Фан Пэйчжуна, как она могла осмелиться броситься искать смерть в одиночку?

Если вы оскорбите Фан Пейчжуна, для Фан Сяохуэй будет странно воспользоваться им в будущем. Если Фан Сяохуэй настаивает на том, чтобы вступить в битву, вы пожалеете о своих делах. Развод в любом случае необходим. Если Фан Пейчжуна отправят в тюрьму, вы пожалеете об этом. вещь.

Фан Сяохуэй нахмурился. Есть ли здесь что-то, о чем она не знает? Почему у Фан Сяохуэй такое выражение лица?

Она не могла понять, что он сказал. Казалось, что Фан Сяохуэй не собирался вмешиваться в это дело. Она не должна.

«Чего же ты хочешь?»

Фан Сяохуэй не выйдет вперед.

Вы порядочный человек, который хочет прославиться, так зачем же вам ранить свои перья ради Фан Пейчжуна?

Мечтать.

Лю Хунмэй убрала улыбку и сказала: «Не относитесь к другим как к дуракам. Если вы хотите, чтобы я выступила и сделала это, конечно, должно быть достаточно преимуществ, чтобы я почувствовал искушение. Переведите меня в другое место. Я не хочу снова оказаться в одном городе с твоим братом». внутри.

Хочу стабильную работу с хорошей зарплатой. Во-вторых, у меня есть два младших брата, которым тоже нужно устроиться на работу. Я думаю, вы понимаете, что я имею в виду. Как ты можешь просить меня вступить в бой, не решая семейных проблем? "

Лю Хунмэй никогда не думала о том, чтобы вступить в битву сама, но у нее было много вариантов.

Это зависит от того, что сделает Фан Сяохуэй.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии