Глава 628: Торговцы действительно здесь.
Бай Ии сонно вышел из поезда с клейким рисом и приготовленными на пару булочками.
Сейчас половина четвёртого утра.
На платформе все еще темно.
Но на горизонте уже появился небольшой рассвет.
Танъюань и Баоцзы никогда не вставали так рано, но они ничего не могли сделать. Бай Ии разбудил их и хотел сойти с поезда.
Они внезапно вспомнили, что следовали за Бай Ии в поезде. Я смог лишь неохотно выйти из машины.
К счастью, сейчас июль, погода жаркая, и солнце встает рано утром.
Они вышли из вокзала и никого не увидели на улице.
Все трое тоже были немного сбиты с толку.
Бай Ии и остальным ничего не оставалось, как сидеть на обочине возле поезда.
Бай Ии уже давно спрашивал об этом. Если бы они хотели вернуться в деревню, где жил их второй дядя, им пришлось бы повернуть автобус задним ходом.
Если вы поедете на автобусе, это займет более трех часов.
Но открыть междугородний автобус в это время невозможно. Им остается только дождаться открытия станции после 8 часов, прежде чем они смогут купить билеты и сесть в автобус.
У Бай И небольшая головная боль.
Билеты на поезд сбивают с толку, но вопрос в том, что делать с билетами на автобус?
Вы можете купить билет. Когда вы сядете в автобус, люди увидят, что это трое детей. Боюсь, это сложно объяснить.
Проблема в том, что если она пойдет в деревню, у нее не будет такой возможности, а с ней двое малышей. Как она сможет идти домой с этими двумя парами коротких ног?
Небо наконец рассвело.
Бай Ии приободрился, купил билет и быстро ушел.
Вам также нужно найти место, где можно позвонить.
Прихватив клейкий рис **** и паровые булочки, я первым делом пошел покупать билеты. Билеты легко купить, и большинство кондукторов думают, что родители позволяют своим детям приходить покупать билеты.
В любом случае, дети в эту эпоху могут выйти, чтобы помочь своим родителям купить соевый соус в возрасте трех или четырех лет, не говоря уже о том, что восьмилетний ребенок не может купить билет.
Бай Ии немного волновался по поводу билета. Куда она могла позвонить?
В наше время нелегко позвонить по телефону. На улицах не будет общественных телефонов, в отличие от будущего, когда общественные телефоны будут повсюду.
Мобильные телефоны широко доступны каждому, не говоря уже об общественных телефонах.
Номер телефона не найден.
Бай Ии смог только затащить двух братьев в машину.
К сожалению, прежде чем я успел сесть в машину, кто-то уже примчался.
Три женщины, средних лет и сильные, молниеносно бросились к нам, подхватили детей и убежали.
верно!
Возьмите ребенка!
Бай Ии просто хотел позвать на помощь.
Большая рука плотно зажала им рты. Глаза Бай Ии затуманились, и она потеряла сознание.
Баоцзы ответил быстрее всех, главным образом потому, что у него богатый опыт.
Он ничего не может сделать, он сталкивался со многими существами, такими как торговцы людьми.
Он побежал прямо в полицейский участок перед участком. Когда люди увидели его, они увидели, что ребенок бегает быстрее кролика.
И расположение станции Баоцзы действительно слишком близко к посту полицейского участка.
Эти люди не смогли бы догнать ее, даже если бы они преследовали ее, конечно, в основном потому, что они не осмелились преследовать ее.
Преследуя его, он бросился доставить его в полицию.
Глядя на двоих детей в своих руках, все трое быстро приготовились отступать.
В результате они увидели, что толстяк, который бежал быстрее кролика, не напоролся на часового полицейского участка, а перевернулся и побежал обратно.
Во время бега он махал рукой и кричал.
"Подожди меня! Подожди меня!"
Лидер, сестра Хуа, была немного смущена.
«Разве этот толстяк не дурак?»
«Нет, он выглядит довольно умным. Меня не волнует этот толстяк. Меня не волнует, дурак он или нет. Давай сначала избавимся от него. Я сегодня заработал состояние. У меня всех трое детей. однажды."
Не говоря ни слова, я подошел к нему, взял булочку и ушел.
Боится, что маленький толстяк позовет на помощь, и люди просто закроют ему рот.
Трое человек быстро исчезли со станции с детьми на руках.
Никто из окружающих вообще не заметил этой сцены. Даже если кто-то и это сделал, они подумали, что это родственники ребенка забрали ребенка.
Но эти трое не заметили, как за ними молча следовали два человека в синих комбинезонах.
Троих детей связали по рукам и ногам, заткнули рты и бросили прямо в дом.
Танъюань упал на землю. Он думал, что при падении ему будет больно, но неожиданно обнаружил, что упал на кого-то. Он поднял глаза и увидел трех- или четырехлетнего мальчика, смотрящего на него с ужасом.
Будучи связанным, он вообще не мог сидеть.
Бай Ии в этот момент уже проснулся. В тот момент, когда она проснулась, она поняла, что что-то не так.
На этот раз произошло нечто грандиозное.
Это легендарный торговец людьми. Должно быть, они столкнулись с торговцем людьми.
Бай Ии так волновался, что полились слезы.
Почему ты такой глупый?
Какое самоуважение вам нужно? Если ты расскажешь об этом сестре, то не доведешь дело до такой неконтролируемой точки.
Как такое могло произойти, если бы два младших брата не последовали за ней тихо?
С горсткой клейкого риса **** и паровыми булочками, продаваемыми в горах и лесах, я больше никогда не увижу своих сестру и зятя.
Как она может быть достойна своей сестры и зятя?
Бай Ии долго плакала.
Потом кто-то развязывал ей веревку.
Бай Ии обернулся и увидел, как Баоцзы быстрыми руками и ногами развязывает веревку.
Бай Ии всхлипнул от удивления.
Баоцзы посмотрел на дверь, но не услышал никакого движения. Он прижал рот пальцем, а затем вынул тряпку изо рта Бай Ии.
Бай Ии тихо спросил: «Как ты это сделал? Как ты смог их развязать?»
Когда эти люди только что связали людей, они никак не могли отпустить маленького толстяка.
Баози непонимающе взглянул на Бай Ии.
«У торговцев людьми очень много способов похитить людей. Они постоянно похищали меня, и я приобрел опыт и знаю, как ослабить веревку и сбежать».
Пока он говорил, он развязал веревку для Бай Ии, а затем развязал веревку для Танъюаня.
Тан Юаньэр очень умна и молчалива.
Если бы эти люди были предупреждены сейчас, было бы странно, если бы они смогли получить от них хорошие результаты, но он не хотел снова быть *****.
В это время все трое успели осмотреться. Это был дом, похожий на склад, со всеми деревянными окнами и запечатанными.
За исключением небольшого количества света, проникающего между щелями в дереве, в комнате было совершенно темно и ничего не было видно.
Но благодаря этим огням они все равно могли ясно видеть внутреннюю часть комнаты. В доме была куча сорняков, и на сорняках лежало семеро таких же детей.
В основном мальчики, из них шестеро мальчиков, и есть только одна девочка.
Самому старшему всего пять лет, а младшему меньше года.
Им всем заткнули рот, **** и бросили в угол. Дети посмотрели на троих испуганными глазами.
— Ты не хочешь их развязать?
Бай Ии увидел, как Баоцзы развязал веревку для них двоих, а затем остановился. Вместо этого она ходила туда-сюда, не зная, что ищет.
Баози огляделся вокруг.
«Нет необходимости их развязывать. Они такие маленькие. Если вы их развяжете, они начнут плакать, как призраки. Тогда мы должны привести людей извне. Если мы хотим сбежать, мы не можем предупредить людей снаружи. ."
— уверенно сказал Баоцзы.
Эти торговцы людьми также имеют опыт, и все они являются ветеранами, когда сталкиваются с этой группой.
Бай Ии замолчал.
То, что сказал Баоцзы, вовсе не является ошибкой. Теперь, когда мне придется развязать этих детей, они не заплачут сразу.
Как могли торговцы людьми снаружи убежать, когда услышали их троих?
(Конец этой главы)