Глава 679. Рыбалка.
"Есть здесь кто-нибудь?"
Фан Сяохуэй крикнул в дверь.
Лю Хуэйли согласился: «Кто это?»
Держитесь за талию и выходите из дома.
«Ты моя тетя, я Фан Сяохуэй».
Фан Сяохуэй с энтузиазмом подошла, чтобы помочь Хуэйхуэй с консервированными фруктами и сухим молоком в руках.
"О, я знаю. Ты биологическая дочь моей старшей сестры».
Лю Хуэйли внезапно вспомнил об этом. Фань Цзяньго сказал ей, что его старшая сестра вынашивала в больнице не того ребенка.
Что Цзян Сяосяо не был ее биологическим ребенком, и когда она подумала об этом, она разозлилась.
Цзян Сяосяо, очевидно, не был его биологическим сыном, но Фань Цзянго защищал Цзян Сяосяо даже более тщательно, чем его биологический сын.
Он все обсуждал со своей племянницей, и, независимо от своего мнения, Цзян Сяосяо вообще не воспринимал свою тетю всерьез.
В последний раз, когда ее мать хотела сделать небольшую операцию, она пошла к Цзян Сяосяо специально, чтобы попросить Цзян Сяосяо поздороваться с г-ном Фэном и организовать его поездку в больницу Хэ Янь. Результат не был хорошим. Цзян Сяосяо позволил им решать самостоятельно, поэтому небольшие операции можно проводить в любой больнице.
Не нужно заморачиваться на одолжениях.
Это все еще семья?
Фань Цзяньго думал о Цзян Сяосяо как о члене своей семьи, но они вообще не были для него членами семьи.
Хотя Фань Цзяньго критиковал Фан Сяохуэй за то, что он не близок с ними и не из одной семьи.
Более того, Фан Сяохуэй совсем не добра к своей старшей сестре и зятю. В любом случае, они ей не нравятся по-разному.
Но Лю Хуэйли всем сердцем чувствовала, что это все-таки ее биологический ребенок. По сравнению с Цзян Сяосяо Лю Хуэйли действительно чувствовал, что Фан Сяохуэй мог бы быть лучше.
Хотя мы не встретились на свадьбе, я видела, что он был полон энтузиазма.
«Вы моя тетя, да? Мне очень жаль. Я не успела выйти замуж. В то время я была беременна и рожала ребенка. Я давно хотела приехать и увидеться с вами. , но я все откладывал и так и не пришел.
Вы также знаете, что мы с родителями сильно ссоримся, и у нас нет шанса успокоиться, и у меня нет ступенек, чтобы спуститься. Это затянулось до сих пор. "
Фан Сяохуэй — умный собеседник.
Если она не умеет говорить приятные слова, значит, ее предыдущая жизнь была потрачена впустую.
Лю Хуэйли видела, что они были настолько ласковыми и ласковыми, что выглядели как члены семьи, и совершенно не чувствовала себя отчужденной.
«Ну-ну, ну-ка, почему ты все еще берешь вещи? Ты не можешь их принять».
Лю Хуэйли взглянула на банки и сухое молоко в своем кармане. Несмотря на то, что это были редкие предметы на рынке, для нее они не были ценными предметами. Эти вещи в их магазине до сих пор можно сравнить с ее.
Если бы она захотела это съесть, сколько Фань Цзяньго пришлось бы перевезти домой?
Я подумал про себя, что этот Фан Сяохуэй, похоже, неудачник.
Разве ты не слышал, что она теперь старшая медсестра?
Как можно получить только эту мелочь?
Говорят, что Фан Сяохуэй также женат на члене семьи Сун. Разве ты не видел, что Цзян Сяосяо употреблял и ел?
Все это импортные товары высокого класса. Я слышал, что их можно купить только в обменных пунктах с валютными купонами.
Лю Хуэйли действительно обидел Цзян Сяосяо. Они действительно не покупали эти вещи в валютном магазине.
Цзян Сяосяо сейчас бедный человек, и все имущество их семьи было потрачено на больницу.
Это было бы огромным ударом.
Конечно, у всех впереди хорошие дела. Все боятся, что Цзян Сяосяо понесет убытки, поэтому они будут присылать сюда все хорошие вещи.
Конечно, в их руках находятся самые лучшие вещи, что приводит к тому, что в глазах посторонних Jiang Xiao Snacks использует только импортные товары высокого класса.
Фан Сяохуэй уже заметила это, и Лю Хуэйли с легким презрением в глазах знала, что эта женщина жадна, и видела, что вещи, которые она давала, ей не нравились.
К счастью, я уже сделал приготовления до его прихода и знал, что не смогу поймать волка, если не захочу отказаться от ребенка.
«Тетя, ты не сможешь избавиться от этой штуки. Я знаю, что ты и твой дядя поженились, и я не сделал тебе свадебного подарка. Это не свадебный подарок, специально присланный вам. Эти часы являются импортными женскими часами.
Купить его на рынке непросто, даже валютных купонов может не быть. Он был куплен с помощью члена семьи одного из моих пациентов. Как только я увидел эти часы, я почувствовал, что они очень подходят моей тете. "
Он достал из сумки женские часы и положил их на стол.
Глаза Лю Хуэйли тут же загорелись. Не говоря уже о том, что она никогда не видела этих часов на рынке. Хотя она много раз делала покупки в универмаге, она никогда не видела ничего подобного. Это были действительно хорошие часы.
На первый взгляд они очень радуют глаз и видно, что эти часы стоят немалых денег.
Конечно, ее глаза скользнули на запястье Фан Сяохуэй и увидели нефритовый браслет. Цвет браслета создавал впечатление, что это хорошая вещь.
Увидев спрятанный браслет, Лю Хуэйли почувствовала, что, возможно, совершила ошибку, поэтому присмотрелась к Фан Сяохуэй.
Как и ожидалось, в ее ушах есть пара нефритовых сережек такой же текстуры. Они кажутся маленькими, но можно сказать, что эти вещи определенно являются сокровищами.
Посмотрите на кожаные туфли, кожаную сумку и одежду Фан Сяохуэй.
У меня есть магазин, и я продаю в нем много вещей. По крайней мере, у меня на это хороший глаз.
Общая стоимость этих вещей составляет не менее трехсот юаней.
Зарплата среднего человека не может себе этого позволить.
Кто будет тратить полугодовую зарплату на одежду?
«О, Сяохуэй, почему ты так вежлив с моей тетей? Видишь ли, в твоем имени есть Хуэй, а в имени твоей тети есть еще Хуэй. Нам действительно суждено».
Он пытался сдаться ртом, но его руки были совершенно невежливы. Он достал часы из коробки и с волнением на лице примерил их на запястье.
Фан Сяохуэй тайно скривила губы.
«Моя тетя немного внимательна. Недавно я начал бизнес с другом. Если я просто полагаюсь на свою мертвую зарплату, я действительно не могу позволить себе отдать ее вам. Дело не в том, что я беден. немного денег, даже если у меня нет выбора. Это дополнительные деньги, чтобы иметь ребенка, иначе, если у вас дома есть ребенок, вам придется тратить деньги повсюду».
Фан Сяохуэй показала свой козырь.
Я увидел, как глаза Лю Хуэйли загорелись.
Сердцем я знаю, что рыба клюнула на наживку, а это недостойно тяжелого труда.
Перед тем, как прийти сюда сегодня, я оделась специально, надев все самые лучшие и дорогие вещи, которые есть у меня дома.
Эти часы обошлись мне в триста юаней.
Эти часы действительно недоступны на внутреннем рынке.
Его привез друг Сун Мохуана, когда тот вернулся из-за границы. Его жене эти часы не понравились, поэтому Сун Мохуан потратил немного денег, чтобы выкупить их обратно.
Сун Мо Мохуань пожалел свою жену и купил эти часы для Фан Сяохуэй.
Кто бы мог подумать, что Фан Сяохуэй не хотела носить его сама, поэтому сегодня отдала его.
Как только Лю Хуэйли услышала это и посмотрела на одежду Фан Сяохуэй, ее сердце сразу же тронулось.
Как старшая медсестра, люди с такими связями, естественно, не беспокоятся об этом. Зарабатывать деньги легко, и люди, с которыми они общаются, разные.
Мой младший брат недавно женится, а другому брату нужно идти в школу.
Она взяла две тысячи юаней непосредственно из зарплаты Фань Цзяньго и отдала их своей семье. Однако деньги нужно было пополнить, и тайна могла раскрыться, когда через полгода проверят счета.
Она думала о том, как снести восточную стену, чтобы отремонтировать западную, но если есть способ заработать деньги, то о чем ей беспокоиться?
(Конец этой главы)