Глава 693. Странное стечение обстоятельств.
Лю Хуэйли выглядела бледной и держалась за живот.
Агрессивно бросил вызов Фань Цзяньго.
«Фань Цзяньго, что ты имеешь в виду? Ты мне не веришь, не так ли? Я твоя невестка. У моей родной семьи нет денег, но ты не можешь смотреть свысока на мою родную семью. Хорошо, ты можешь остаться дома ради меня. Подожди, я сейчас пойду в банк снимать для тебя деньги, чтобы ты мне в душе не поверил».
«Хуэйхуэй, я не это имел в виду. Жена, послушай меня».
Фань Цзяньго немного забеспокоился, когда увидел, что его жена злится.
Он боялся, что его жена действительно рассердится, потому что она все-таки беременна.
«Что ты имеешь в виду? Ты имеешь в виду, что я женился на тебе из-за твоих денег? В твоих глазах я такой человек. Раз ты мне так не веришь, почему ты дал мне банковскую книжку? Я сказал, пусть моя мама, оставайся дома и посмотри на твое лицо.
Соавтор Семья моей матери — не люди. Хорошо, Фань Цзяньго, я наконец понял. Ты не относишься ко мне как к члену своей семьи, а в своем сердце относишься ко мне как к вору. Сейчас я собираюсь вынуть банковскую книжку.
С этого момента мы вернемся к мосту и дороге к дороге. Я вернусь в дом своих родителей и буду жить своей жизнью. Если этот ребенок родился с фамилией Лю, это не имеет к вам никакого отношения. "
Лю Хуэйли с набитым животом пошла рыться в коробках.
Когда Фань Цзяньго увидел, что его жена злится, он испугался, что она причинит вред ребенку.
«Помедленнее, помедленнее. Я больше не злюсь. Как я мог тебе не поверить? Я привел тебя домой, чтобы жить с тобой всем сердцем. Если бы я не жил с тобой всем сердцем, как я мог потерять все свои банковские книжки? оставить имущество вам.
Ладно, ладно, почему бы нам не разозлиться? это все моя вина. Мы не возьмем сберкнижку, завтра, завтра! Можешь вытащить его и отдать мне? "
Фань Цзяньго долго уговаривал ее тихим голосом, и Лю Хуэйли, наконец, уговорила Лю Хуэйли перейти от мрачного настроения к солнечному.
Лю Хуэйли также поддержал позицию Фань Цзяньго. Она может иметь свой собственный характер и быть мелочной, но она не может толкнуть своего мужчину к вине.
Опираясь на руки Фань Цзяньго, он схватил его одежду и обиженно сказал:
«Я просто злюсь, но вы мне не верите. Моя искренность не для нашей семьи. Я знаю, вы думаете, что я плохо отношусь к вашей матери. Но знаете ли вы также, что я могу привыкнуть к еде, которую вы мама готовит?"
Я хочу взять с собой маму, но не думаю, что она целый день торчит рядом со мной, готовя столько еды, и я не смогу ее съесть. Не ешь это! Старушка вложила в это столько мыслей и усилий; съешь это, оно действительно не в моем вкусе, а этот ребенок еще и придирчивый в еде.
Я все еще думаю, что приезд мамы может облегчить ношу старушки и позволить ей хорошо отдохнуть и погостить два дня в доме моей старшей сестры. Как ты думаешь, для кого я это делаю? Я даже не ценю этого, когда пишу это вместе с тобой. У меня такое ощущение, будто моя свекровь пришла сюда, чтобы победить осенний ветер. Думаешь, я не могу грустить? "
Лю Хуэйли очень хорош в таком нежном подходе, а Фань Цзяньго вообще не вспыльчив, всего в нескольких словах.
«Хорошо, Хуэйхуэй, я неправильно тебя понял. Я знаю, что ты делаешь это ради блага моей матери, окей, окей! Я сегодня заеду за свекровью, ладно?»
Фань Цзяньго потерял самообладание из-за слов его жены. Он чувствовал, что его жена очень внимательна к его матери.
Лю Хуэйли улыбнулся.
«Ладно, давай выйдем вместе. Рядом с домом моих родителей есть банк. Я пойду в банк, чтобы снять деньги. Ты поедешь за моей мамой, а потом выйдешь за мной».
Она была осторожна. Она должна забрать деньги, иначе Фань Цзяньго определенно заподозрит подозрения.
Однако Фань Цзяньго определенно будет волноваться, если завтра пойдет в банк один с большим животом, и он будет сопровождать его.
Когда вы идете в банк, вы еще не знаете сумму денег в сберкнижке.
Но сегодня, если она поддерживает Фань Цзяньго, чтобы она забрала свою мать, и сама снимает деньги в банке, это законная причина. В этом случае она доведет дела до конца и скроет сумму денег в сберкнижке Фань Цзяньго.
К счастью, на этот раз Фань Цзяньго скопил себе достаточно денег.
Благодаря тому, что я в то время не был жадным, мне очень хотелось отдать все 100 000 юаней Фан Сяохуэй.
Похоже, Фан Сяохуэй придется уговаривать через два дня.
Фань Цзяньго был прав. В любом случае, эти деньги необходимо вывести, чтобы достичь цели убить двух зайцев одним выстрелом.
Это всего в десяти минутах ходьбы от дома моей свекрови.
Лучше идти туда, чем ехать туда. Сейчас в банке стоит довольно большая очередь.
Свекровь я возьму на себя одна, а невестка, наверное, сможет закончить это здесь.
Фань Цзяньго долго предупреждал невестку, что ей следует быть осторожной. Конечно, сейчас она была беременна, поэтому другие должны проявить к ней милосердие.
Помогла невестке занять свое место, а затем поспешила в дом свекрови.
Лю Хуэйли посмотрела на часы. Фань Цзяньго только что ушел. Она не могла дождаться, пока Фань Цзяньго вернется, прежде чем забрать деньги. К тому времени будет легко раскрыть ее секрет.
Она знала, что это всего в десяти минутах езды от ее родного дома.
Лю Хуэйли взяла ее за талию, подошла к молодому человеку, стоявшему впереди в очереди, и нежно похлопала его по плечу.
Молодой человек обернулся и вздрогнул, увидев беременную женщину с большим животом.
«Товарищ, мне очень жаль. Я скоро рожу и хочу подготовить немного денег, чтобы поехать в больницу. У меня сейчас немного дискомфорт в животе. Пожалуйста, посмотрите, сможете ли вы сначала позволить мне снять деньги. Мне очень жаль, что я вас беспокою».
Лю Хуэйли с извиняющимся выражением лица коснулась своего круглого живота. Она определенно знала, как заставить других почувствовать себя смиренными.
И действительно, когда молодой человек увидел беременную женщину с большим животом, он тут же поднял руки, сдаваясь.
«Сестра, ты первая, ты первая, все в порядке, все в порядке, мне нечего делать, просто постой немного в очереди. Тебе так неудобно иметь большой живот. Почему ты здесь один?»
Лю Хуэйли горько улыбнулась: «Она не одна. Мой муж пошел забрать мою мать. Наверное, пройдет десять минут, прежде чем она придет».
Геи уходят с дороги.
Сделав все предыдущие дела, Лю Хуэйли поспешно подошла к стойке и передала свою банковскую книжку.
«Снимите 40 000 юаней».
Сотрудники за стойкой взглянули на Лю Хуэйли.
Фань Цзяньго уже отошел от банка более чем на десять метров, когда вдруг вспомнил, что его машина не заперта.
У меня не было другого выбора, кроме как перевернуть и запереть фургон.
Я подумала о том, чтобы пойти в банк, посмотреть на невестку и сказать ей, чтобы она подождала еще немного, пока я сниму деньги и никогда не выйду.
Ожидание в банке, по крайней мере в банке столько сотрудников и охранников, ничего не произойдет.
Я слышал, что в последнее время дела обстоят не очень мирно.
Он вошел в банк и осмотрелся, только чтобы обнаружить, что его жена уже была перед ним.
Когда я подошел, я увидел, как сотрудники спрашивают.
«После снятия 40 000 юаней в этой сберкнижке не останется денег. Вы хотите закрыть счет?»
Фань Цзяньго был ошеломлен. Он забрал все 40 000 юаней?
Закрытие счета?
Не то чтобы у тебя дома было сто тысяч.
Я услышал, как Лю Хуэйли улыбнулся и сказал: «Не нужно тратить их, через некоторое время мы все равно сможем сэкономить».
Взяв сберкнижку, Фань Цзяньго встал позади Лю Хуэйли и сразу увидел номера в сберкнижке.
нуль!
(Конец этой главы)