Глава 741. Пятьдесят центов
Фань Цзяньго вернулся после закрытия прилавка в полдень, когда услышал от жены, что Цзян Сяосяо звонил и просил пару пойти туда вечером.
Он сказал, что старушка сейчас у них дома и к обеду не вернется. Вечером она приходила и ужинала вместе.
Фань Цзяньго не особо об этом думал.
Первоначально он обычно устанавливал свой ларек до одиннадцати или двенадцати часов ночи, а иногда и до часа или двух часов ночи.
Однако, даже если их племянница и сестра попросили их прийти поесть, им пришлось пойти туда.
В противном случае вы не сможете найти причину.
Около 5 часов Фань Цзяньго нес свою дочь Лю Хуэйли и его жену, а также две бутылки консервов и пачку закусок.
Лю Хуэйли немного нервничала, и ее веки продолжали дергаться.
Жизнь дома сейчас напряженная. Несмотря на то, что они купили две бутылки банок и пачку снеков, пара тоже была огорчена и запаниковала.
Смешно об этом думать. Раньше я ел острую пищу, поэтому не мог просто выбирать, что хочу съесть.
Сейчас лучше купить две бутылки консервов и пачку снеков, но я не решаюсь тратить на них деньги.
Лю Хуэйли действительно немного ненавидит себя.
Я действительно вредитель.
Люди говорят, что жениться на добродетельной жене и жениться на плохой жене – признак разорения.
Посмотрите, как Фань Цзяньго выходит замуж за такого же нарушителя спокойствия, как он сам. Если у него нет большого семейного состояния, он потерпит поражение.
«Цзяньго, я всегда чувствую, что есть какие-то плохие знаки. Это не старшая сестра и малыши ничего не открыли».
Фань Цзяньго не рассказал об этом своей сестре и другим, главным образом потому, что боялся, что его сестра будет возражать против родной семьи его невестки.
Кому бы я это ни рассказал, они все подумают, что это его жена сделала что-то хорошее.
Но это уже так. Семья моей невестки разорвала с ней отношения. Если я снова обвиню в этом невестку или она мне больше не нужна.
Это не принуждение этой женщины к смерти.
Фань Цзяньго не такой человек. Сказать, что он мягкосердечен, действительно мягкосердечно. Несмотря ни на что, эта женщина все равно человек, родивший себе дочь.
Я не могу заставить ее умереть.
Как мужчина, независимо от того, насколько тебе тяжело или устало, ты можешь поддержать себя.
«Все в порядке, не волнуйся слишком сильно, я здесь».
Дочь худенькая, хрупкая и воспитанная. Она опирается на руки отца и с любопытством оглядывается по сторонам.
Поскольку у ее дочери слабое здоровье, а также у ее матери слабое здоровье, ребенок большую часть времени проводит на кане дома с Лю Хуэйли.
Я редко выхожу на улицу, поэтому все, что я вижу снаружи, очень свежее.
Мать и отец шли со своим ребенком. Маленький мальчик размахивал в руке только что купленным зефиром и закусывал его полным ртом.
«Папа, зефир такой сладкий».
«Тебе лучше есть меньше сахара. Слишком много сахара вредно для зубов. В твоих зубах появятся насекомые».
Сяо Цзю с завистью посмотрела на зефир и протянула маленькую ручку.
«Сахар…сахар…»
Фань Цзяньго сделал паузу. Его дочь никогда ни о чем их не просила, и, конечно, у нее не было возможности сделать это.
Стою перед ларьком, продающим сладкую вату.
«Босс, сколько стоит зефир?»
В отчаянии Фань Цзяньго хочет купить его.
«Пятьдесят центов каждый! Хочу один?"
Фань Цзяньго колебался.
Пятьдесят центов — это мяч. Что касается Фань Цзяньго, то в его жизни были как благословения, так и трудности.
Но когда дело касалось его собственной дочери, он даже не решался купить зефир.
Из-за чего?
Поскольку матери и дочери нужны деньги на лечение, пятьдесят центов иногда пригодятся.
Больница не сможет позволить матери и дочери получить медицинскую помощь, даже если денег не хватит и одного пенни.
Дрожащими руками я потрогал карман, но в итоге не смог его достать.
Лю Хуэйли схватила его за руку. Как жена она лучше всех знала, что муж разломал копейку на несколько лепестков. Их мать и дочь вся семья ели клейкий рис.
Хоть он и выглядит как маленький зефир, их семья не может себе этого позволить.
Сегодня, уже потратив деньги на банки и снеки, если мы снова купим зефир, это только ухудшит положение семьи.
Чтобы заработать деньги для своей семьи, Фань Цзяньго каждый день ходил с одной приготовленной на пару булочкой или сухим печеньем. Он часто не приходил на обед и не хотел тратить ни копейки на улице.
Моя свекровь целый день ходит за тряпками, просто чтобы сэкономить больше денег для семьи.
Как можно не знать, что хорошо, а что хорошо?
Ребенок неразумен, значит, она тоже невежественна?
«Отец ребенка! Забудь это!"
В чем причина этих вещей? Это не только из-за нее.
Отец в разочаровании обнял маленького мальчика и покинул семью из трех человек. Продавец зефира не мог не надуться.
"Кто эти люди? Они не могут купить зефир своим детям. Они действительно бедные люди».
Он вообще не скрывал своего голоса, опасаясь, что Фань Цзяньго не сможет его услышать.
Фань Цзяньго почувствовал горечь.
В последнее время он столкнулся со слишком большим количеством подобных оскорблений. По сравнению с тем, как его мать пошла на рынок за гнилыми листьями овощей, оскорбление, которое он получил, было пустяком.
Семья из трёх человек пришла в дом Фань Сюин.
Фань Сюин увидела, как ее младший брат и невестка вошли со своими детьми у ворот больницы, и поспешно поприветствовала их.
«Цзяньго, Сяохуэй здесь. Поторопитесь и отнесите ребенка в дом. Осталось только два блюда. Мы скоро начнем ужин. Сначала пойдите и съешьте немного арбуза. В доме есть нарезанные арбузы и мытый виноград».
Лю Хуэйли быстро отдала ребенка на руки Фань Цзяньго, засучила рукава и последовала за Фань Сюин на кухню.
«Сестра, позволь мне помочь тебе приготовить».
Когда она раньше смотрела на Фань Сюин, она была совершенно не убеждена. По ее мнению, старшая сестра воспользовалась своим младшим братом.
Кроме того, я вышла замуж за Фань Цзяньго, а не за Фань Сюин, поэтому эта сестра всегда возвращалась в дом своих родителей, чтобы принять решение.
Это ей больше всего не нравится, но теперь дело дошло до этого.
Видя, что ее старшая тетя никогда не относилась к ним по-другому, она не знала, что Фань Цзяньго не говорила этого раньше, и думала, что ее старшая тетя искренне делает им добро. С тех пор, как она вышла замуж за эту семью, хотя ее старшая тетя терпеть не могла ее, она никогда не могла. Он никогда не опозорил себя лично.
В этом отношении моя старшая тетя более разумна, чем она думала.
«Сяо Хуэй, тебе не нужно приходить готовить. Осталось только два блюда. Иди и быстро поприветствуй детей. Ты не сильный. Масляный дым здесь такой большой. Что делать, если ты подавишься на какое-то время? Давай, заходи быстрее. Почему ты так вежлив со старшей сестрой, приходя к нам домой, чувствуешь себя как дома.
Фань Сюин напрямую выгнала этого человека.
Лю Хуэйли посмотрела на занятую старшую сестру на кухне, ее глаза снова покраснели.
В прошлом я был слишком ограниченным и всегда чувствовал, что другие во многом используют меня.
Видя, что Фань Цзяньго почти послушен Цзян Сяосяо, своей племяннице, и был очень добр к его сестре и зятю, она почувствовала в своем сердце зависть и ревность. Она чувствовала, что Фань Сюин была огромным преимуществом в их семье, а ее муж был большим дураком.
Но, конечно, теперь она знала это.
Это настоящие братья и сестры, у них вообще нет биологических различий друг с другом, и эта старшая сестра уже достаточно хорошо ко мне относится.
Я знал, что она нездорова, но никогда не приходил к тете обедать, и она никогда к ней не прикасалась.
По сравнению с семьей моей матери, люди в семье моей свекрови настолько хорошие, что могут достичь рая.
(Конец этой главы)