Глава 742. Поговори об этом.
Фань Цзяньго и Лю Хуэйли отнесли Сяоцзю прямо в дом.
В доме сидели Цзян Сяосяо, Цзян Юэ и бабушка.
Цзян Лэй и Цзян Синь еще не вернулись.
За столом беседовали несколько человек, и на столе было много еды.
Нарезанный арбуз, вымытый виноград и яблоки.
Как только он увидел своего дядю, Цзян Сяосяо поспешно встал, подошел и взял Сяоцзю на руки.
Этот ребенок был слабым с самого детства и не отличался хорошим здоровьем с момента рождения. Изначально она хотела накормить ребенка персиковым соком.
Но мне так и не удалось найти возможность.
Основная причина в том, что с тех пор, как у моего дяди родился ребенок, он, его жена и дети редко видели их в течение короткого времени.
Мы видимся только два раза в год во время Нового года и праздников, а я занята в больнице, поэтому мы не можем каждый раз собираться вместе во время Нового года и праздников.
Не говоря уже о том, что моего дяди не было рядом, когда я отдыхал, и меня не было рядом, когда был там мой дядя, поэтому они оба вообще не могли прикасаться друг к другу.
Кажется, этому ребенку уже больше года, но он очень худой и маленький. Он весит максимум 20 фунтов. Он очень худой.
По сравнению с моими сестрами-близнецами, хотя я почти на год моложе этих двух младших сестер, кости моего тела почти такие же. Две младшие сестры такие белые и толстые, что догнать их могут только клейкий рис и булочки, приготовленные на пару из прошлого.
Цзян Сяосяо расстроился.
Посмотрите еще раз на свою тетю Лю Хуэйли.
Когда я раньше встречал Лю Хуэйли, она была очень резкой и резкой со мной и никогда не смотрела на нее как следует. Эта тетя очень разозлилась на свою племянницу, когда она вошла. Я не ожидал, что Лю Хуэйли теперь слишком изменилась.
Бывшая Лю Хуэйли, красивая и яркая внешность, любила наряжаться и полагалась на то, что муж, за которого вышла замуж, сможет зарабатывать деньги.
Я никогда не скупился на еду и одежду. После того, как я вышла замуж, я купила одежду в разных стилях.
Это не то, что сейчас!
Глядя на потёртый наряд, можно сказать, что этот наряд — всё ещё одежда, оставшаяся со свадьбы.
Этот стиль уже давно устарел, и похоже, что его часто носили. Одежда немного выцвела, края манжет и брюк потерты.
Сейчас он настолько исхудал, что кажется, будто его может сбить с ног ветер. Он такой худой, что лицо у него зеленое с желтым и желтое с черным. Нехорошо смотреть на тело человека.
И теперь я увидел всю их семью.
Бывшая высокомерная Лю Хуэйли, которая делала безответственные замечания в адрес всех, кого видела, выглядела немного смущенной и льстивой.
Увидев его, он тихо спросил: «Как дела, Сяосяо?»
Старшая, тётя, даже наклонилась, чтобы поприветствовать меня. Это было то, чего никогда раньше не случалось.
Цзян Сяосяо подумал о том, что услышал от бабушки, и вздохнул про себя.
Возможно, урок, полученный на этот раз, должен заставить эту тётю волноваться.
Сначала я не вмешивался в брак моего дяди, потому что чувствовал, что мой дядя перестал следовать тем же путем в своей предыдущей жизни и что он должен иметь возможность прожить счастливую жизнь.
Кто бы мог подумать, что брак моего дяди не будет строго контролироваться.
В конце концов, мой дядя почти оказался на том же пути, что и в своей предыдущей жизни. К счастью, Лю Хуэйли знала свои ошибки и могла их исправить.
«Дядя, тетя, пожалуйста, садитесь быстрее. Арбуз свежеразрезанный. Ешьте его, пока он свежий. Если Сяоцзю не в добром здравии, мне лучше не есть эти холодные вещи. Боюсь, у нее скоро начнется понос. , так что я принесу ей немного сока. Пейте сок. Детям полезно пить сок».
Цзян Сяосяо отнес девочку в соседнюю комнату, нашел чашку, а затем тихонько налил ей немного персикового сока.
Маленькая девочка с любопытством смотрела на сестру, которая держала ее на руках.
Маленькая девочка не признает жизнь, даже когда дело касается других, но она уже дважды встречала Цзян Сяосяо.
Каждый раз, когда Цзян Сяосяо видел ее, он всегда выглядел добрым и угощал ее вкусной едой.
Девочка всегда помнит эту нежную сестричку. Она очень рада видеть эту сестру. Она раскрывает свои маленькие ручки и невежлива. Она держит чашку и наливает ее в рот.
И, откусив, я подумал, что это очень вкусно.
Держал чашку, не отпуская, и выпил почти половину персикового сока из чашки в желудок.
Только допил и с тоской посмотрел на сестру.
«Маленькая девочка, мне скоро нужно есть, поэтому я не могу пить столько сока. Могу ли я передать его тебе, когда ты в следующий раз придешь в дом моей сестры?»
Она отмерила это количество, это количество сока, персикового сока, тело маленькой девочки постепенно станет сильнее, и это не будет слишком заметно.
Это результат ее многолетних экспериментов, и она смогла контролировать количество каждого персика.
Девочка не страдает каким-либо серьезным заболеванием. Употребление такого большого количества персикового сока на самом деле является пустой тратой для организма.
Но к счастью, когда маленькая девочка услышала, что скоро будет вкусная еда, она захлопала в ладоши, послушно обняла шею сестры и наклонилась к ней на руки. Эта маленькая девочка очень послушная. Она из тех маленьких девочек, которые не выходят из себя и не ведут себя высокомерно из-за того, что не получают того, чего хотят. Его привлекательность заставляет людей чувствовать себя расстроенными.
Фань Сюин уже приготовила еду, и семья закончила трапезу.
Фань Цзяньго посмотрел на время. Сейчас было только около 6 часов. Если бы он мог вернуться рано или поздно, в 7 часов, и все равно на некоторое время установить прилавок, он все равно смог бы заработать немного денег.
Улыбнулся и честно рассказал Фань Сюин и зятю Цзяну.
«Сестра, неразумно звать нас к ужину. Мы закончили есть. Что-нибудь происходит? Если что-нибудь случится, просто скажи мне быстро. Если ничего не произойдет, я заберу маму и их двоих. Иди». обратно. У меня есть еще кое-что, чем заняться сегодня вечером».
Фань Сюин искоса взглянул на него: «Конечно, я имею к тебе какое-то отношение. Если ты хочешь куда-то пойти, ты должен остановить меня, если тебе есть чем заняться ночью. Сиди здесь честно сегодня. У меня не только есть есть что тебе сказать, но и Сяосяо тоже есть что тебе сказать».
Сердце Фань Цзяньго екнуло.
Я только что встретил свою маму. Когда я увидел маму и племянницу, их лица были очень спокойными и больше они ничего не сказали.
Отношение ничем не отличается от обычного.
Он думал, что это обычная старшая сестра, желающая пригласить их пообедать.
Но, похоже, что-то не так, и дело точно в нем.
Возможно ли, что это обнаружила старшая сестра?
Он не мог не посмотреть на мать в поисках помощи.
Цзян Юэ уже помог пожилой женщине перенести Сяоцзю и Лю Хуэйли в следующую комнату.
Двор в их доме слишком большой.
Две комнаты специально зарезервированы для старушки, дяди и Лю Хуэйли, чтобы они могли остаться там на ночь, когда приедут. Они содержатся в чистоте, а дверь запирается в будние дни.
Как только они прибыли, Фань Сюин уже собрала комнату во второй половине дня. Изначально она планировала позволить им остаться здесь еще на два дня.
Во-первых, дайте старушке отдохнуть, а во-вторых, хорошенько поговорите с Фань Цзяньго.
(Конец этой главы)