Глава 908: Хорошие новости для пожилых и слабых
Выйдите из бамбукового леса.
Глава деревни Гу приветствовал, и группа людей преклонила колени на дороге.
«Пять фармацевтов выше, пожалуйста, примите почтение всей нашей деревни Гуцзя. Пожалуйста, покажите свои благородные руки и простите нас, идиотов, у которых узкое зрение и отсутствие зрения!»
У Ян холодно фыркнул: «Учитель, не обманывайтесь ими. Я не думаю, что этот деревенский староста хороший человек».
Цзян Сяосяо молча отошел от старосты деревни Гу и других.
Нет слов, просто совершенно равнодушное отношение.
Как только глава деревни Гу стиснул зубы, он уже увидел, что у этих людей есть секреты. Конечно, самой важной частью, должно быть, является Хао Жуксюэ.
Эта женщина отличается от других.
Когда У Ян был впервые схвачен ими, для него было абсолютно невозможно обладать сверхспособностями. Если бы у него были сверхспособности, как бы он мог быть схвачен жителями своей деревни?
Это были всего лишь четыре обычных человека, запертые в подвале, и у них не было идеи сбежать.
Но после прибытия Хао Жуксюэ все сразу изменилось.
Я не видел, чтобы эти четверо не только сбежали, но и обладали сверхъестественными способностями.
Говорят, что такая сверхъестественная сила существовала только у древних врачей.
«Мисс Хао, доктор Хао, мы были неправы, пожалуйста, простите меня».
«Хватит нести чушь, что вы такого наделали, о чем понятия не имеете? Вы просто признаете свои ошибки и думаете, что справитесь с чем угодно? Я прекрасно помню, как ты меня пытал, не подумай, что мы дураки!
Если хотите, чтобы мы простили, то убейте всех, кто хотел знать, как загладить свою вину перед нами в тот день! В противном случае заблудитесь и перестаньте здесь притворяться. "
У Ян очень разозлился.
Если бы не Цзян Сяосяо, они, вероятно, до сих пор были бы в темнице.
Цзян Сяосяо посмотрел на старосту деревни Гу, который умоляюще посмотрел на Цзян Сяосяо.
"Пойдем!"
Цзян Сяосяо улыбнулся.
Ее сердце слишком мягкое, возможно, только молодые люди, такие как У Ян, действительно осмеливаются любить и ненавидеть.
Мой самый большой недостаток в том, что я мягкосердечный.
Развернитесь и уходите.
Все остальные ушли.
Гу Синь шел легко, неся сестру на спине.
Старик схватил Гу Синя.
«Аксин, пожалуйста, умоли их. Видя, что твое племя не может выжить, какая тебе от этого польза?»
«Я очень рад видеть, что вы все умираете от голода. Если вы не даете нам жить, как вы можете иметь смелость жить?»
Гу Синь развел пальцы один за другим и сжал пальцы.
Это был редкий день, когда моя сестра особо не плакала.
Проходя мимо тети, держащей на руках маленькую девочку, Гу Синь остановился.
Но он все равно ушел.
Вождь деревни Гу с ненавистью посмотрел на спины Цзян Сяосяо и остальных: «Это потому, что он нас ненавидит!»
«Бабушка, что нам теперь делать? Или использовать какие-то средства. Поскольку они не хотят нам помогать, мы не можем оставаться. Если ты останешься, ты станешь врагами!»
Это правда.
Глава деревни Гу подумал: «Подожди минутку. Поскольку эта девушка готова спасти своих товарищей, она определенно не безжалостна. Пусть несколько голодающих в деревне попробуют это. Если эта девушка не проявит милосердия, тогда мы сможем только..."
Глава деревни Гу вздохнул: «Я думал, что это она полагалась на пилюлю омоложения, но теперь кажется, что это может быть моей экстравагантной надеждой».
Внук Гу Мин подошел и сказал: «Бабушка! Ты слишком добросердечна. Это нехорошо. Есть некоторые странные вещи в этих людях. Мы не можем справиться с этой девочкой, но с остальными все еще все в порядке. не могу видеть этих трех женщин». "
«Поймайте их обратно, я не верю, что Хао Жусюэ может перевернуть небо вверх дном».
Вождь деревни Гу покачал головой: «Не давите на эту девушку слишком сильно. Они все обладают великими способностями. Если вы будете давить на нее слишком сильно, мы не сможем избавиться от нее».
Глаза Цзян Сяосяо были глубокими.
В глухую ночь.
Гу Синь встал, посмотрел на свою спящую сестру, а затем на У Яна, который уже спал в гостиной. В комнате не было никакого движения, и Гу Синь медленно вышел.
В комнате на углу деревни маленькая девочка и ее мать скорчились под одеялом, дрожа от холода. Они не могли собрать дров, не поднимаясь по горной дороге.
Они мерзли и голодали вот так уже больше десяти дней.
Для них каждый день – пытка.
«Мама, я голоден!»
«Мама знает, маленькая девочка, пожалуйста, терпи меня еще! Ууууу!»
Мать плакала, держа на руках тощую дочь.
«Дон-дон!»
Мать поспешно и настороженно спросила: «Кто?»
В деревне сейчас хаос. Кто знает, окажется ли кто-то настолько голодным, что пойдет на риск?
«Тетя! Я Гу Синь!»
Женщина поспешно оттолкнула дочь и открыла дверь. За дверью на ветру и снегу стоял молодой человек, со снежинками на голове и в одежде, словно ледяная скульптура.
— Аксин, ты… почему ты здесь?
Но впустить молодого человека они не решились. Кто знает, сколько пар глаз в деревне смотрело на них.
Деревня обеспокоена тем, что не может найти причину справиться с этим бременем.
«Тетя! Сегодня мы очистили бамбуковый лес на горе. Теперь бамбуковым гусеницам в бамбуковом лесу нечего бояться. Мы нашли бамбуковый рис в бамбуковом лесу. Тетя, ты можешь быстро подняться на гору, пока он Становится поздно, и никто не замечает. Мы должны сделать это завтра до рассвета. Выходи, зеленое бамбуковое насекомое никого не будет ждать.
Сказав это, Гу Синь развернулся и ушел.
Женщина схватила Гу Синя.
«Аксин, ты... скажи нам, будут ли на тебя нападать эти люди...»
Он колебался, но сердце Гу потеплело. Она по-прежнему оставалась добросердечной тётей.
«Тетя, я умирал от голода, а моя сестра чуть не умерла. Ты попросила меня собрать для тебя дрова и обменяла их на миску каши, что спасло нам обе жизни. Сегодня я отплачу за твою доброту».
Он развернулся и ушел.
Женщина посмотрела на решительный уход Гу Синя, покачала головой, поспешно собрала рюкзак и повела дочь на гору. В бамбуковом лесу рос бамбуковый рис. Несмотря ни на что, Гу Синь не станет им лгать.
Они не забыли позвать соседей, которые им помогли.
Четыре или пять человек поднялись на гору, чтобы очернить людей.
Перед рассветом в село вернулись четыре или пять человек.
Все были в поту от усталости, но лица их были полны радости.
У семьи было две корзины бамбукового риса. Аромат изумрудно-зеленого бамбукового риса был благоухающим. Они были спасены.
На следующий день Цзян Сяосяо и остальные тоже не остановились. Они пошли сюда в бамбуковый лес.
Выходите и идите к следующей горе.
Именно У Ян снова открыл путь. На этот раз У Ян оказался умнее и отправился на гору, чтобы заранее поймать десяток горных кроликов и фазанов. Он заранее превратил таблетку в воду и выпил дюжину кроликов и фазанов, прежде чем бросить их в бамбуковый лес.
Его расчистили в одно мгновение, и кролики и фазаны были в восторге.
Обычно они не осмеливаются приближаться к бамбуковому лесу.
Теперь они демонстрируют свою силу.
Цзян Сяосяо вошел в бамбуковый лес и не нашел ничего, кроме бамбукового риса и побегов бамбука.
Они вернулись разочарованные.
Но на этот раз, когда они ушли, в бамбуковый лес быстро вошли пять человек с корзинами на спинах. Бамбукового риса было довольно много. Они усердно работали, чтобы выбрать его. Это была еда, и именно с ней они могли пережить эту холодную зиму.
За последние несколько дней одиноким, старым и слабым людям в деревне помогли их семьи, поэтому все они последовали за ними в горы, чтобы получить свою долю пирога.
Многие люди были благодарны Цзян Сяосяо и другим. Если бы они заранее не позаботились о бамбуковых гусеницах, они бы не смогли проникнуть внутрь, даже если бы умерли.
Хотя это заняло всего полдня, этого хватило, чтобы выжить всей деревне.
(Конец этой главы)