Глава 933: От двери к двери

Глава 933: От двери к двери.

Они снова были в пути.

Их сто человек, а в селе осталось около пятидесяти человек.

Они готовы идти в бой налегке.

Хотя на этот раз было использовано много соли, на этот раз у них была повозка.

Три повозки Цзян Сяосяо, а также три повозки, принадлежащие жителям деревни Лицзя, не проблема, шесть повозок могут тянуть от четырех до пяти тысяч килограммов.

Конечно, ничего страшного, если удастся потянуть ее еще немного, но тогда силач просто толкнет тележку и уедет.

Эти сильные мужчины были очень уверены в себе. Однажды они сформировали более 50 человек из 18 человек и 38 других для борьбы против более чем 200 бандитов.

Возможно ли, что они не смогут победить бандитов имея всего лишь сотню человек?

Они лучше всех знают окружающих бандитов, но в самом большом бандитском притоне всего три-четыреста человек.

Трех-четырехсот человек недостаточно, чтобы сделать их робкими.

Кроме того, г-н Цзян сказал, что на этот раз им следует уйти тихо и не сообщать никаких новостей посторонним, чтобы эти люди не догадались о членах семьи.

После того, как перед вами Чжуй из Линьцзякуня, вы все теперь не живете, поджав хвост.

Накануне отъезда кто-то приехал из их деревни.

Линь Даванга перенесли сюда.

Сильные мужчины из деревни Линьцзя пришли и болели десятки дней.

Многие из них пришли с ранами.

Эти десятки людей на въезде в деревню действительно немного хотят их увидеть.

Чего хотят делать жители Линьцзякуня?

Возможно ли, что вы ищете неприятностей?

Ли Тенью получил эту новость и немедленно вывел сильных мужчин из деревни.

Линь Даван и остальные не могут войти в деревню.

Ворота деревни все еще закрыты.

Лин Даван стоял там, и кто-то поддерживал его. Прошло семь или восемь дней, и раны на его теле уже зажили.

Когда он проснулся, жители деревни сказали ему, что это Ли Тенью и Цзян Гунцзы пришли с более чем дюжиной людей из деревни Лицзя, чтобы спасти их, включая его самого.

Если бы г-н Цзян не использовал специальные медицинские методы для лечения, боюсь, он бы уже встретил Короля Ада.

Он пожалел об этом, как только проснулся.

Он уже вспомнил, что сказал им г-н Цзян, когда велел им не рассказывать другим, откуда они. Они должны вести себя тихо на пути туда и обратно, заметать следы и делать больше кругов.

Кто знал, что он вообще не понимал добрых намерений г-на Цзяна и думал, что г-н Цзян хотел воспользоваться Ли Тенью и людьми в их деревне Линьцзя.

Пусть они не найдут возможности вести дела друг с другом, чтобы их можно было держать в своих руках и усердно работать для них. Теперь я знаю, что г-н Цзян действительно хороший человек.

Обдумав все до и после всего, я ясно подумал и даже подумал о выходе.

Теперь, стоя перед городской стеной деревни Лицзя, они увидели высокую стену и крепкие ворота деревни Лицзя. Когда они пришли сюда, они вообще не смогли войти. Люди на городской стене уже протрубили в гонг, и деревня. Все сильные мужчины города теперь собрались на городской стене.

Держите в руках различное оружие и смотрите на их позу. Если они осмелятся сделать здесь какие-то шаги, эти люди немедленно примут меры.

В то время, когда он услышал, что в деревне Лицзя строится стена, он также подумал о людях в деревне Лицзя. Им просто нужно было сжечь немного денег. Не лучше ли было бы на эти деньги построить дома для каждой семьи? Можно ли много пить после еды?

Зачем вам нужно строить эту сломанную стену?

Его нельзя использовать в качестве еды или питья, не говоря уже о том, чтобы предоставить приют соплеменникам.

Здесь не стоит сжигать эти деньги.

Теперь, когда я смотрю на это, я сразу понимаю, что строительство этой стены, естественно, выгодно.

Даже если вы этого не видите, даже если бандиты придут на какое-то время, они не смогут проникнуть. Когда все эти силачи окажутся на стене, не нужно говорить, что будет дальше .

Бандиты не могут ничего сделать другим.

Если бы в моей деревне была такая стена, зачем этим бандитам ворваться в деревню посреди ночи?

Думая снова о том, что он сделал, мне действительно становится стыдно и бесстыдно.

Ли Тенью подошел к вершине городской стены и увидел Линь Давана.

«Глава деревни Линь, чего вы хотите добиться, мобилизовав войска и приведя сюда так много людей?»

Когда Линь Даван услышал, что Ли Тенью даже не назвал его братом Линем, он прямо назвал его старостой деревни Линем.

Эти слова довольно резкие. Конечно, я знаю, что Ли Тенью уже давно злится на него.

Вначале он научился технологии изготовления соли из снежинок и заставил жителей деревни предать Ли Тиеню. Теперь он снова приводит людей. Неудивительно, что Ли Тиеню будет настороженно относиться к себе. Я боюсь, что эти люди будут плохо себя чувствовать.

«Брат Тиениу, я был не лучше свиньи или собаки, и я сделал кое-что хуже зверя. Я предал Лицзякунь, предал г-на Цзяна и предал твое доверие, брат. В конце концов, вы пошли нас спасать, несмотря на прошлые обиды.

Если бы не ты и господин Цзян, брат, я не знаю, сколько из нас бы погибло. Сегодня я привел этих людей специально, чтобы поблагодарить брата Тиеню и господина Цзяна. Это также благодарность братьям из Лицзякуня за наше спасение. "

Пока он говорил, подъехали три кареты, нагруженные всякими вещами.

Есть домашние яйца, зерно, овощи и фрукты, произведенные самой деревней, но это единственное, что можно было разграбить после того, как их деревню ограбили бандиты.

Все деньги давно разграблены, увезено много еды. Изъятая еда представляла собой какое-то личное имущество, спрятанное в подвалах различных домов.

Протяните руку так, чтобы не ударить улыбающегося человека.

Ли Тенью и его люди поспешно спустились по городской стене, открыли ворота и приветствовали Линь Даванга и других.

Несмотря ни на что, я пришел сюда, чтобы выразить свою благодарность.

Не то чтобы две семьи питали глубокую ненависть и полны решимости сражаться друг с другом до смерти. Они все обычные люди, и все родом из бедной жизни.

Хотя то, что сделал Линь Даван, было неэтичным, им не было необходимости наживать врагов среди других.

Линь Даван и несколько старейшин из семейной деревни Линь сидели в зале г-на Цзяна. Столкнувшись с г-ном Цзяном, который сидел на сиденье, Линь Даван пережил свои травмы и опустился на колени, чтобы почтительно поклониться г-ну Цзяну, чтобы выразить свою благодарность за спасение его жизни. .

Ли Тиеню помог человеку подняться.

«Господин Цзян, это я был настолько ослеплен салом, что сделал что-то хуже, чем свинья или собака. Если вы хотите избить меня или наказать, я, Линь Даван, готов пожертвовать своей жизнью, чтобы искупить вину. мои грехи. Жители деревни Линьцзя, они все слушают меня». Именно из-за моего замешательства мне пришла в голову эта кривая идея.

Господин Цзян, я украл все это у вас. Я не ожидал, что не послушал тебя, а вместо этого навлек беду на себя и свой клан. Господин Цзян, мы никогда не забудем вашу спасительную доброту. Мы лишь просим вас снова поверить в нас. Мы обещаем быть с господином Цзяном, братьями Тиеню и жителями деревни Лицзякунь в будущем. "

За последние два дня Линь Даван обсуждал со старейшинами, что деревня серьезно пострадала от бандитизма. Каждое хозяйство понесло серьезные потери, а дома сгорели. Построенные ранее дома были практически разрушены. Кроме того, после ограбления села в этот раз стало хуже, чем в предыдущие годы.

Если они не будут сотрудничать с Лицзякуном и снова не начнут продавать контрабандную соль, боюсь, их жизнь будет слишком трудной. На этот раз в селе будут бесчисленные жертвы.

Было ранено тридцать или сорок человек, не говоря уже о дюжине человек, погибших на этот раз в деревне.

Линь Даван действительно сожалел об этом. Если бы он знал, что таков будет результат, он бы не послушал г-на Цзяна, что бы он ни говорил.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии