BTTH Глава 1010: Семья Цзай Ци
Мало того, Кэ Юли также отправил доказательства тете семьи Ге.
Когда маленькая тетя семьи Ге услышала это и увидела доказательства, все было в порядке. Она немедленно сообщила об этом в префектуру Линьхэ и подала в суд на всех потомков семьи Гэ за заговор с целью убийства г-жи Гэ. Она хотела арестовать всех потомков семьи Ге!
Однако префект префектуры Линьхэ не принял заявление.
Префект префектуры Линьхэ сообщил, что подобный случай произошел в префектуре Хэань. Было бы слишком хлопотно просить тетю семьи Ге отвезти доказательства в префектуру Хэан и сообщить о них ему. Тогда пленника пришлось бы везти на допрос.
На самом деле сын маленькой тети семьи Гэ считал, что семейный скандал не следует предавать огласке, и не хотел, чтобы его мать создавала проблемы в префектуре Линьхэ, поэтому он специально пошел к мировому судье просить о помощи.
Услышав это, маленькая тетя семьи Ге не смогла сделать это хорошо, поэтому ей пришлось позвать своих детей и внуков, взять их с собой охранять двор и потратить деньги на наем тридцати телохранителей, и они пришли к Хэ. «Особняк могущественным образом поклялся убить всех членов семьи ее матери. Неродственные потомки, осмелившиеся убить ее старшего брата, были уничтожены!
Однако Гу Цзиньли и другие не увидели этого хорошего представления. Они уже собирались вернуться в деревню.
Выслушав рассказчика в здании Шэнхэ, Гу Цзиньли повел Цинь Саньлана за покупками, в частности в магазин семьи Ци.
Господин Ци трус. Некоторое время назад он не осмеливался общаться с ее семьей из-за дел семьи Лао Гу. Он только тайно послал кого-то отправить письмо утешения ее семье, сказав, что, по его мнению, ее отец был чистым и сыновним человеком.
После того, как вопрос с семьей Лао Гу был улажен и ее старший брат был принят в правительственное учреждение, г-н Ци, как сумасшедший, пришел к ней домой, чтобы выразить свою добрую волю.
К сожалению, было слишком поздно. Она затаила обиду и не впустила семью Ци.
Г-н Ци был напуган до смерти, думая, что бизнес по производству специй вот-вот рухнет, поэтому он случайно отправил двух своих сыновей на встречу с Гу Цзинанем.
Гу Цзиньли чуть не умерла от смеха, когда услышала это. Она много раз слышала о том, что этот мужчина случайно встретил девушку. Это был первый раз, когда она услышала о мужчине, случайно встретившем мужчину.
Думая об этой сцене, она не осмеливалась смотреть прямо на нее.
Гу Цзинань тоже был беспомощен. Как только он вышел, его встретили двое мужчин. Двое мужчин посмотрели на него с обиженным выражением лица, и его чуть не вырвало.
Однако он сказал: «Ци Юнь и Ци Хэ не так уж плохи. Несмотря на некоторые различия в семейном статусе, они все равно немного похожи на молодых людей в Чичэне. Когда дело со старой семьей Гу стало серьезным, они пошли присутствовать на культурном собрании. Они даже говорили от имени нашей семьи. Просто шум был слишком громким, и их голоса были подавлены».
Гу Цзиньли тоже знал об этом.
Но даже в этом случае Гу Цзиньли не хотел легко отпускать семью Ци. В любом случае, г-н Ци сказал, что, пока она сможет успокоиться, ей будет вручен любой щедрый подарок, так почему же она не убила семью Ци?
Поэтому сегодня она отвела Цинь Санлана в магазин семьи Ци. Сначала она пошла в магазин тканей, указала на полки и сказала лавочнику: «Такого, такого и такого, их десять, и этот Дай мне тоже десять кусков темной парчи. "
Она посмотрела на Цинь Санлана и сказала: «Я сошью тебе одежду».
Цинь Санлан был очень счастлив. Ему нравилось чувствовать, что Сяоюй добр к нему. Он крепко сжал ее руку и, оглядев магазин, указал на два вида парчи, бирюзово-зеленую и светло-красную, и сказал: «По десять штук каждого».
Гу Цзиньли улыбнулся, мальчик, ты более безжалостен, чем я.
Владелец магазина почти обезумел от волнения. Он посмотрел на них и с трепетом спросил: «Гость, гость, вы правду говорите? Неужели вам столько нужно? Эти материалы недешевы».
Хозяин, откуда взялись эти два дурака? Они не считают деньги деньгами, они настолько расточительны, как только зарабатывают деньги, и накупили столько ткани. Их магазин тканей Ци вот-вот разбогатеет.
«Да, да, да, я подарю маленького высокого гостя». Продавец тут же окликнул всех официантов в магазине: "Вы глухие? Вы не видели, как пришел высокий гость. Поторопитесь и принесите ту ткань, которая нравится гостю. Поторопитесь. Я с вас шкуру за то, что вы сохранили вашу". гости так долго ждут!» «Эй!» Ребята поспешно передвинули и передвинули все ткани, на которые раньше указывал Гу Цзиньли.
Прочитав это, Гу Цзиньли подумал, что это хорошо, кивнул и сказал: «Я возьму все это».
Им всем это нужно!
Продавец посмотрел на эти десятки хороших материалов и чуть не упал в обморок от волнения. Эта сумма составляла почти тысячу таэлей, что было огромной суммой.
«Что еще нужно покупателю? Это новый кожаный материал в нашем магазине. Хотя сейчас становится теплее, было бы хорошо сохранить его для изготовления кожаной куртки в конце года». Владелец магазина был полон энтузиазма и хотел, чтобы Гу Цзиньли взял на себя управление магазином. Купите там все.
Гу Цзиньли посмотрел на кусок кожи и сказал: «Это действительно хороший материал. Раз уж продавец так сказал, давайте тоже обернем его этой кожей».
Владелец магазина был так счастлив, что засмеялся и сказал: «Девочка, у тебя хороший глаз, так что я завершу это для тебя».
Триста таэлей, продажная цена этой кожи — триста таэлей, эти два старых ненавистника, на этот раз я убью вас!
Владелец магазина попросил продавца обернуть кожу, а потом спросил: «Девушка, что вам еще нравится? Просто скажите мне, и я вам это заверну».
После того, как Гу Цзиньли подсчитал количество людей в семье Луотянь Цинь Гу, семье Шан, семье Цзян, семье Юань, слуг в семье, семье старосты деревни и людей, работающих в мастерской, он указал на ткани. нескольких цветов и сказал: «По десять каждого из них».
«Эй, эй, я сейчас же для тебя закончу!» Владелец магазина был так счастлив, что завернул половину ткани магазина для Гу Цзиньли.
Но как бы он ни был счастлив сейчас, позже он будет горько плакать.
«Объективно говоря, общая сумма составляет одну тысячу восемьсот шестьдесят таэлей. Я стер для вас сдачу. Вы хотите заплатить чеком или наличными?» Владелец магазина был очень внимателен и сказал: «Мы можем подойти к двери и оплатить счет».
Хочу сказать, что у меня с собой нет столько денег, поэтому я его не куплю, это просто мечта!
Гу Цзиньли посмотрел на улыбающееся лицо лавочника, которое было еще ярче, чем его собственное: «Тысяча восемьсот шестьдесят таэлей, это недорого».
Владелец магазина: «Тогда вы хотите дать мне наличные или банкноты?»
Это не дорого, но вы даете мне деньги!
Гу Цзиньли моргнул и серьезно сказал: «Вы магазин тканей семьи Ци?»
Владелец магазина кивнул, всегда чувствуя, что эта девушка пытается его обмануть.
Гу Цзиньли сказал с улыбкой: «Какое совпадение, господин Ци сказал, что пока моя семья ходит в магазин Ци за покупками, нам не нужно платить. Если мы купим больше, магазин тоже будет платить». нести ответственность за доставку товара в наш родной город».
«Сука, кого ты блефуешь? Ты шутишь?» Продавец был в ярости. Он никогда не видел такой непослушной девушки. Она не хотела ничего покупать, но долго приходила к ним в магазин за вещами. В конце концов она сказала такую чушь.
Гу Цзиньли был очень невинен: «Дядя, я действительно не лгал тебе. На самом деле это сказал господин Ци. Если ты мне не веришь, вернись и спроси своего господина Ци».
«Если я спрошу у своего начальника такие нелепые вещи, мой начальник меня обязательно продаст!» Продавец считает, что это невозможно. Их босс, должно быть, сошел с ума, раз сказал такую убыточную вещь маленькой девочке. .
Однако продавец сказал: «Ну, я не буду вас смущать. Вы просто купите два куска ткани. Ведь вы так долго нас беспокоили. Если вы не купите, мы сообщим чиновнику об аресте». ты."
(Конец этой главы)