Глава 1027: Старые вещи

Глава 1027. Старые события.

Госпожа Лу шагнула вперед, взяла дочь за руку, отвела ее в дом и, позволив ей сесть, снова спросила ее, что она только что сказала: «Линлун, ты действительно хочешь выйти замуж за Гу Дэсина? Его семья не такая Он хорошо обеспечен, как Гу Цзинь Ань Цзяхао, но сам он не так многообещающ, как Гу Цзинань. Даже если его допустят к экзамену на ученого, вопрос о том, сможет ли он быть допущен к судебному экзамену в будущем, — это еще один вопрос.

Он также подробно рассказал ей о положении семьи Гу Дэсина и семьи Чэнь.

«Вы видели, какая у него тетя. Она, может, и не такая уж плохая, но слишком свирепая. Если вы женитесь на ней, вам придется иметь дело с таким человеком в течение следующих нескольких десятилетий. Она старшая. Если она запугивает ты, тебе все равно придется иметь с ней дело. Тебе придется это терпеть.

В Дачу нет недостатка в племянницах, подвергшихся насилию со стороны своих дядей и свекровей. Некоторые племянницы всю жизнь злились на своих дядей и свекровей, и их жизнь была несчастной.

Сюй Чжун засмеялся, услышав это, слегка кивнул и ответил на предыдущий вопрос Лу: «Мама, моя дочь действительно хочет выйти замуж за Гу Дэсина. Он хороший кандидат».

Она на некоторое время покраснела, а после того, как жар на ее лице утих, продолжила: «Я знаю беспокойство моей матери, но моя дочь никогда не думала о том, чтобы стать официальной женой. В будущем, если она сможет стать официальной женой, она это сделает. Если она не сможет, то найдется кто-то другой. Имея репутацию ученого, ты сможешь прожить хорошую жизнь в округе. И я слышал, что в семье Цинь Гу Луотянь строгое семейное воспитание и нет детей. эти семьи ходят в дом, чтобы развлечься, не говоря уже о том, чтобы пойти в игорный дом для развлечения. Пока таких проблем не будет, для дочери выйти замуж не будет потерей».

Многие богатые семьи в округе побывали в домах и игорных домах, а некоторые даже лишились родовых домов.

Затем поговорим о госпоже Чэнь: «Хотя тетя Гу кажется жестокой и жесткой, она защищает недостатки. Когда она сегодня ругала сестру Лин, большая часть того, что она говорила, была направлена ​​на защиту Гу Дэсин. защити своего племянника вот так, я думаю, что он неплохой человек, и моя дочь считает, что тетя Гу не будет запугивать свою дочь из-за ее старшинства».

«Кроме того, моя дочь не дура. Если она действительно издевается над ней, она ее не отпустит и найдет способ справиться с этим. Не волнуйся, мама».

Сюй Чжун был очень разумным в молодом возрасте. Он знал, как действовать, судя по лицу своего босса. Он также был хорошим человеком и никогда не конфликтовал с другими. Но она не мягкая хурма. Напротив, она может использовать свой мозг. Если она действительно больше не сможет этого терпеть, она найдет способ спастись.

Услышав это, госпожа Лу посмотрела на лицо своей дочери и увидела, что она не выглядит сопротивляющейся. Она почувствовала облегчение, но все же спросила: «Ты не хочешь быть женой чиновника, но из-за дел семьи Тонг?»

Семья Тонг из Цзяннани. Двадцать лет назад г-н Сюй взял старшего сына семьи Сюй в Цзяннань, чтобы открыть магазин, и встретил г-на Туна. Видя, что г-н Тонг очень талантлив, г-н Сюй помог г-ну Тонгу идеей, что чем больше поддержки он сможет оказать, тем больше у него будет выхода, чтобы г-н Тонг мог продолжить учебу. В конце концов, г-н Тонг был принят в Цзиньши и стал чиновником.

Семья Тонг была благодарна. Тогда они сказали, что хотят, чтобы их сын женился на внучке г-на Сюй и стал их первой женой. Сюй Лин в то время еще не родился. Господин Сюй боялся, что семья Тонг пожалеет об этом, поэтому он рассказал об этом Сюй Чжуну и даже поменял жетоны.

Но в конце концов сын семьи Тонг женился на даме из официальной семьи. Они поженились три года назад, и теперь сын может ходить.

К счастью, брак между двумя семьями был согласован только устно, и они не поехали в Ямен, чтобы зарегистрироваться и получить письмо о назначении. В противном случае ее хорошая дочь имела бы репутацию аннулированной.

Г-н. Лу плакал бесчисленное количество раз из-за этого. Она всегда чувствовала, что жизнь ее дочери несчастлива.

Г-н Сюй тоже был очень зол, но семья Тонг уже была официальным лицом. Хотя он был мелким чиновником, семья Сюй не осмелилась пойти против чиновника. Они могли только сдерживать свой гнев и не осмелились причинить неприятности семье Тонг.

Г-жа Лу боялась, что Сюй Чжун будет обеспокоен этим инцидентом, и больше не хотела быть женой чиновника.

Я почти забыл об этом старом инциденте.

Затем он сказал: «Все, что касается семьи Тонг, — это всего лишь слова, и их нельзя воспринимать всерьез. Более того, моя дочь никогда не встречалась с семьей Тонг… На самом деле, это видно из того, что семья Тонг не позволяет Семья Тонг посетила наш дом: «Семья Тонг никогда не думала о заключении этого брака. Они холодно относились к нашей семье на протяжении многих лет. Они просто хотят, чтобы дедушка ясно увидел реальность, чтобы он мог обменять жетон обратно». В конце концов, дедушка тоже проснулся и взял на себя инициативу обменять жетон, поэтому две семьи не расстались друг с другом, и Семья Тонг чувствовала, что они в долгу перед семьей Сюй за то, насколько они позаботились о бизнесе семьи Сюй в Цзяннани.

Сюй Чжундао: «Мама, хотя моя дочь не умна, она знает, что ей не следует грустить из-за людей, которых она никогда не встречала. Моя дочь никогда не грустила из-за семьи Тонг».

Она всегда чувствовала, что для нее невозможно выйти замуж за члена семьи Тонг. Она никогда не считала семью Тонг семьей своего будущего мужа. Как она могла быть грустной? Наоборот, я чувствую себя немного удачливым. Мне повезло, что я увидел истинное лицо семьи Тонг до того, как женился. В противном случае, когда она выйдет замуж, ее замучат до смерти.

Она знала, что для чиновников нет ничего нового в приставаниях к их невестке, которая умерла от болезни и имела плохое семейное прошлое.

Услышав это, г-жа Лу прослезилась: «Линлун, моя дорогая, я так много страдала из-за тебя».

 Сюй Чжун достал носовой платок, чтобы вытереть слезы госпожи Лу, и сказал с улыбкой: «Мама, не плачь. Семья Гу Дэсина очень хорошая, пусть он будет единственным. Ты веришь в свою дочь, она будет жить хорошая жизнь."

Затем он улыбнулся и сказал: «Может быть, если Гу Дэсин добьется успеха, моя дочь сможет стать женой чиновника Шангуаня и заработать для вас лицо».

Услышав это, госпожа Лу заплакала еще сильнее. Иногда ей очень хотелось, чтобы Линлун был таким же неуправляемым, как Лин Ятоу, и перестал быть таким разумным. Если вы слишком разумны, с вами всегда будут обижаться.

 Госпожа Лу некоторое время плакала, сдержала слезы и сказала: «Не волнуйся, Линлун, мама обязательно хорошо справится с этим вопросом и позволит Гу Дэсину прийти к нам домой, чтобы сделать предложение руки и сердца».

Хотя именно ее семья первой влюбилась в Гу Дэсина, госпожа Лу не хотела, чтобы ее семья первой заговорила о браке. Она много лет управляла делами семьи, поэтому у нее, естественно, были некоторые навыки. С помощью одной или двух уловок она могла заставить семью Гу Дэсина приехать к ней.

Короче говоря, ее семья не может потерять свою сдержанность и позволить семье Гу Дэсин недооценивать Линлун.

После того, как Лу приняла решение, она начала готовить щедрый подарок, чтобы завтра пойти к семье Гу и извиниться. Она приготовила два подарка: один для семьи Гу Цзиньаня и один для семьи Чэня. Она уже извинилась перед семьей Чена. Он сказал, что извиняется перед духовной девушкой.

Мисс. Чэнь не знала, что из-за сегодняшних проблем она подарила Гу Дэсину невестку.

Она ругала Сюй Лин после того, как закончила есть в эскорт-бюро Ло: «Я никогда не видела такой грубой девушки, ругающей меня перед комнатой старейшин, кто я? Она отругала ее. Как ты можешь молчать? Ты ругал ее до тех пор, пока она не потеряла сознание».

Он сказал очень гордо: «Когда я увидел, как она теряет сознание, я не знал, насколько я был счастлив, но мне было так комфортно!»

Отругав Сюй Линя, он начал беспокоиться о браке Гу Дэсина: «Нам уже двадцать два года. Если мы не поторопимся и не попрощаемся, о нас действительно будут сплетничать строптивые со всей страны».

Г-жа Чу сказала: «Почему вы беспокоитесь? Брат Син уже ребенок. Верите ли вы, что, когда он на этот раз вернется в деревню, девушки со всей страны обязательно придут к вашей двери. Вы все еще беспокоитесь, что он не можешь жениться?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии