Глава 1034: Атака
Правильно, не одна женщина, а группа женщин.
Эти женщины варьируются от седовласых старух до молодых девушек, и все они смотрят на них, как волки, смотрящие на плоть, их глаза светятся зеленым.
Женщина средних лет радостно спросила их: «Вы те молодые люди на окраине деревни, которые сдали государственный экзамен?»
Он еще раз вздохнул и нахмурился: «Почему здесь шесть человек? Разве не только трое сдали экзамен? Вы трое, мистер Тонг Шэн? Подойдите и давайте посмотрим».
Прежде чем Гу Цзинань и другие успели заговорить, другая женщина указала на Гу Цзинаня и сказала: «Вы, вы Гу Цзинань, руководитель дела!»
Пока он говорил, он все еще держал рядом с собой молодую девушку. Глядя на ее внешний вид, если Гу Цзинань осмеливался сказать «да», он немедленно приводил девушку, чтобы сразиться с ним.
ГУ Цзинань: «…»
Нет, это не я, вы выбрали не того человека.
Другая пожилая женщина сказала: «О чем вы спрашиваете? Я слышала, что шеф Гу похож на бога. Он такой красивый. Должно быть, это Гу Цзиньань. Эй, вся наша ночь не прошла напрасно. Конечно же, Шеф Гу выглядел как фея. Мастер здесь».
Это целая ночь на корточках, ты такой настойчивый.
Когда молодые девушки услышали это, они все посмотрели на Гу Цзинаня. Каждый из них держал в руках красно-фиолетовый платок, застенчиво глядя на него своими красными лицами.
Там была смелая толстая девушка, которая даже подмигнула ему и сладко крикнула: «Брат Гу~»
ГУ Цзинань: «…»
Завтрак, который я только что съел, внезапно перестал хорошо пахнуть. Я чувствовала такую панику, что меня хотелось рвать.
Брат Ченг тоже испугался, но быстро остановился перед братом и прошептал: «Брат, не бойся. Если они посмеют наброситься, я помогу тебе отбиться от них. Я не позволю им наброситься на тебя». ." , у меня есть физическая связь с тобой, и я создал ребенка».
Само собой разумеется, что эти девушки со всей страны, и некоторые из них хороши собой, но одеты слишком страшно, и ему не нужна невестка с коробкой румян при себе. лицо.
Гу Цзинаня защищал его младший брат, и он чувствовал, что его следует тронуть, но он не мог выразить себя, услышав эти слова. Откуда этот ребенок выучил такие сильные слова? Он также бросился вниз, имел контакт кожа к коже и создал ребенка. Что ты знаешь, маленький паршивец?
Гу Цинлян и Гу Цинтянь также остановились перед тремя детьми Гу Цзинаня и прошептали: «Вы бежите первыми, а мы вас остановим».
Гу Цзинань покачал головой: «Уже слишком поздно».
И они убежали, что им делать?
Гу Цинлян и Гу Цинтянь также достигли брачного возраста, и их семьи также получают дивиденды от мастерской. Они популярные кандидаты в мужья со всей страны. Если на них нападут эти девушки, он может гарантировать, что семьи этих девушек обязательно создадут проблемы и выйдут замуж за членов своих семей. До сих пор.
Потом началась борьба за имущество и деньги. Гу Цзинаню хотелось плакать из-за них, просто думая об этом.
"Что нам делать?" — спросил Гу Цинлян.
Прежде чем Гу Цзинань успел ответить, женщина не смогла больше ждать и спросила: «Учитель, я слышала, что вы еще не женились? Какое совпадение…»
Прежде чем он закончил говорить, встревоженная женщина бросилась со своей девушкой: «Таоя, поторопись, беги в объятия Гу Цзинаня, обними его, он твой. Если он осмелится не жениться на тебе, мы это сделаем. Вся семья умрет на глазах». его!"
Гу Цзинань щелкнул языком. Если он правильно понял, в грязи, казалось, жил живой дождевой червь.
Остальные женщины, отреагировавшие, тут же потащили своих девушек вперед и закричали: «Мастер преступления принадлежит моей дочери, никому из вас не позволено его грабить!» «Быстрее, Фуронг, торопись и набросись на меня».
«Сяосян, идиот, что ты делаешь, стоя на месте? Поторопись и набросись!» Мать Сюй Сяосян кричала на свою девочку, и она даже использовала грязный трюк, чтобы с грохотом опрокинуть Лян Фужун рядом с собой.
Сюй Сяосян поспешно бросилась к Гу Цзинаню, и другие девушки тоже бросились к Гу Цзинаню.
Лян Фужун и Ху Таоя опоздали на шаг. Они взглянули на Гу Цинтяня и остальных и, наконец, набросились на Ци Канмина, который был самым красивым.
Я слышал, что есть три мастера Туншэн. Если вы не можете получить Гу Цзинаня, вам нужно найти мастера Туншэн как мужчину и выбрать того, кто выглядит красиво.
Гу Цзинань почувствовал головную боль, глядя на группу девушек, мчавшихся к нему, как бешеные коровы, но он не проявил никакой пощады и быстро и точно ударил по круглым железным блокам один за другим.
Бах Бах бах!
Круглый железный блок ударил девочек по коленям, и три девушки, бежавшие впереди, упали на землю.
Увидев это, Ци Канмин и другие поспешно вытащили железные блоки, свисающие с сумок на их поясах, и ударили бросавшихся к ним девушек. После нескольких ударов упало еще несколько.
Брат Ченг выбежал и несколькими движениями повалил женщин на землю. Только две бабушки остановили его рукой, сказав: «Бабушка, вы двое, пожалуйста, не торопитесь, а то пострадаете».
Вторая сестра специально попросила дедушку Цинь ударить по этим железным блокам. У них четыре маленьких заостренных, и при ударе по ним больно.
Две старые набожные женщины видели, как сбили с ног группу людей, и очень испугались. Увидев, что брат Чэн не осмелился их избить, они тут же возгордились и закричали во все горло: «Эй, идите сюда быстрее, мастер дела их избивает». Понятно!"
Он снова пригрозил: «Вам лучше отпустить нас и позволить моей внучке встретиться с г-ном Гу, иначе мы пойдем в десять миль и восемь деревень, чтобы сказать, что г-н Гу пренебрегает моей внучкой и хочет применить силу к моей внучке». !"
Брат Чэн был шокирован: «Как вы можете клеветать на других? Мой старший брат вообще никогда не встречался с вашей внучкой!»
К тому же его старший брат очень придирчив. С внешностью, добродетелью и манерами вашей внучки он скорее станет монахом, чем женится на ней.
Женщина, которая говорила, прояснила глаза, посмотрела на него и сказала: «О чем ты говоришь? Большой брат? Ты младший брат вождя Гу? Эй, Цяоэр, Цяоэр, давай, поторопись и обними». ему!"
Фамилия мужа этой женщины — Ню, известная как миссис Ню. Она из известной бедной семьи в городе Байхэ. На этот раз она привезла двух внучек. Самая младшая девочка - ее внучка. Она хочет поймать всех братьев семьи Гу.
Услышав это, маленькая девочка по имени Цяоэр немедленно побежала к брату Чэну, но Гу Цзинань сбил ее с ног куском железа.
Гу Цзинань несколько лет занимался боксом и ударами ногами и использовал специально разработанные острые железные предметы. Колени у хорошенькой девушки опухли от побоев, и она лежала на земле и плакала: «Оооооо, бабушка, он меня ударил, он меня ударил, мне так больно, ууууу...»
Увидев это, женщина тут же плюнула и выругалась: «На самом деле высокопоставленный преступник кого-то избивает. Боже мой, как ты мог допустить, чтобы такой порочный человек стал преступником?»
Говоря это, он сел на землю и начал выть.
Гу Цзинань вовсе не мягкосердечен. Это нормально, что против него замышляют заговор, но эти люди даже хотят заговор против брата Ченга, так что не обвиняйте его в жестокости.
Он усмехнулся и сказал: «Советую вам быть честнее. Если вы еще раз посмеете наделать неприятностей, это будет уже не личное дело, а вас отведут к чиновнику».
Он не убежал, а позволил этим людям броситься к нему, просто чтобы схватить улики и избавиться от него раз и навсегда.
Услышав это, госпожа Ню сердито сказала: «Что вы сказали? Вы все еще хотите потащить нас к чиновнику? Почему?!»
(Конец этой главы)