Глава 105 Экспертиза
Гу Цзиньсю также сделал подушку из мешковины и расстелил ее на табурете. Когда Цзян увидела на подушке изображение дыма фермерского дома, она очень удивилась: «Эта картина так хорошо вышита, что она красивее цветов».
Она видела много людей, вышивающих цветы сливы, цветы яблони и цветы лотоса, но никогда не видела, чтобы кто-нибудь вышивал изображения дыма фермерского дома на грубой ткани.
На этой картине размером с тарелку вышит небольшой скотный двор, из трубы которого поднимается дым; кукарекающий петух, стоящий на заборе фермерского дома; а под забором курица и группа птенцов роют землю в поисках еды. ; Вдалеке – сельскохозяйственные угодья, а еще дальше – лес и горы.
Глядя на эту фотографию, г-н Цзян, казалось, погрузился в пейзаж, и все его тело чувствовало себя расслабленным и счастливым.
Когда Гу Цзиньсю услышала комплимент, она с румянцем опустила голову, повернулась и пошла на кухню за приготовленной едой, чтобы развлечь семью Шан Сюкая.
Гу Цзиньли сказал: «Это вышила моя старшая сестра, и есть еще лучшая. Когда тетя Шан вернется, я принесу вам эту вышитую картину».
Гу Цзиньсю любила вышивать вещи и изначально планировала вышивать их, чтобы продавать за деньги, но теперь, когда ее семья была занята, у нее не было времени вышивать, поэтому она вышила только пять маленьких картинок, три из которых пошли на изготовление подушек. и положили на табуретки. Одну вешают в главной комнате для украшения, а другую ставят в их комнате.
Госпожа Цзян была очень счастлива и радостно согласилась: «Тогда тетя примет это».
Г-жа Цзян не отказалась. Она знала, что если откажется, то разорвет отношения между двумя семьями. Кроме того, ей очень понравилась вышивка.
Через некоторое время Гу Цзиньсю вошел с подносом и принес тарелку жареного тофу с пятью специями, тарелку пирога с бобовыми отбросами, три тарелки сладкого пудинга из тофу и кастрюлю горячего соевого молока.
«Шан Сюкай, госпожа Шан, приходите и попробуйте наши домашние закуски». Третья бабушка поприветствовала Шан Сюкая и его жену и сказала с легким смущением на лице: «Деревенским людям нечего развлекать, поэтому не испытывайте к ним неприязни».
Шан Сюкай сказал: «Третья тетя шутит, ваш тофу очень хорошо продается в городе. Многие люди даже не могут купить его, если хотят его съесть. Сегодня нам повезло».
Он также сказал: «Третья тетя называет меня Вэньюань, а моя жена Вэньюань может просто позвонить мне». Вэньюань — это слово, обозначающее Шан Сюцая.
Третья бабушка была прямым человеком и плавно сказала: «Хорошо, я окажу этой старушке большую услугу и с этого момента буду называть тебя Вэньюань и женой Вэньюань».
Г-жа Цзян улыбнулась и кивнула, взяла на себя инициативу взять тарелку сладкого творога из тофу и спросила: «Что это? Это похоже на полузамерзший лед и снег, что очень приятно». В ларьке с тофу Гу, похоже, такие вещи не продавались.
Гу Цзиньли сказал: «Это творог, который представляет собой что-то до того, как формируется тофу. Он сладкий, нежный и освежающий, и его очень хорошо едят женщины и дети».
«Ну, тогда мы с Юаньюань хотим попробовать». Госпожа Цзян взяла его деревянной ложкой и съела. Пудинг с тофу таял во рту и имел оттенок сладости. Было очень вкусно: «Очень вкусно. Я прожил полжизни и никогда не пробовал такой нежной и гладкой еды».
«Мама, мама, если ты хочешь есть, ты должна есть». Юань Юань продолжал смотреть вверх и долго хотел есть. Когда она услышала слова Цзяна, она не могла не сказать.
«Ты маленький жадный кот». Госпожа Цзян улыбнулась, зачерпнула ложку творога и скормила ей.
Юаньюань влюбилась в него, как только начала его есть. Она съела целую тарелку сладкого пудинга с тофу и все еще требовала еще: «Мама, я хочу съесть еще».
Эта деревянная миска не маленькая. Госпожа Цзян боялась, что у нее накопится еда, поэтому не осмелилась дать ей ее.
Гу Цзиньли сказал: «Юаньюань, позже будет еще вкуснее еда. Если ты съешь слишком много сейчас, ты не сможешь скоро есть хорошую еду».
"Действительно? Есть ли что-нибудь вкуснее сладкого пудинга с тофу?» — спросил Юань Юань своими большими миндалевидными глазами и не мог не сглотнуть слюну.
Гу Цзиньли подавил улыбку, этот маленький ребенок все еще гурман.
«Ух ты~» Глаза Юаньюаня загорелись, и он сразу же сказал: «Тогда Юаньюань не станет это есть. Вкуснее сохранить живот». Пока он говорил, Лао Ло, А Цзю и Тао Цзы передвинули принесенные ими благодарственные подарки. Прибыл во двор.
Семья Шан прислала много вещей, в том числе шесть кусков хлопчатобумажной ткани, мешок белого риса, мешок белой муки, веер из свинины, четырех живых цыплят, две корзины яиц, банку вина, банку мясного масла. , два фунта сахара, два фунта соли, две кастрюли свежего клейкого рисового теста, два больших железных котла диаметром полметра, полный набор сельскохозяйственных инструментов и колесо.
Дедушка Сан и другие были шокированы, когда увидели так много вещей, расставленных во дворе. Ткань, рис, лапша и мясные блюда были прекрасны, но два больших железных котла, набор сельскохозяйственных инструментов и колесо были действительно большим подарком.
Гу Дашань с беспокойством сказал: «Шан Сюкай, этот подарок слишком драгоценен, мы не можем его принять».
Два больших железных горшка стоят не менее восьмидесяти таэлей серебра, а также набор сельскохозяйственных инструментов. Помимо лопат, мотыг, дров и серпов, был еще железный плуг, стоивший не менее пятнадцати таэлей серебра, а еще было колесо.
Помимо мулов и лошадей, которые тянут телегу, самой ценной вещью в телеге является шкив. Этот шкив стоит на рынке десять таэлей серебра.
Шан Сюкай сказал: «Брат Гу, твоя рыбка спасла мою семью Юаньюань. Это жизнь. Сколько бы мы тебе ни дали, это ничто. Ты можешь принять это со спокойной душой. Если ты не примешь этот подарок , наши муж и жена погибнут в будущем». Мне не стыдно подойти к твоей двери».
«Это…» Гу Дашань был очень смущен.
Третий дедушка сказал: «Возьмите это, это намерение Вэньюаня. И это все, что нам нужно использовать».
Они расчищают пустырь, и им нужны сельскохозяйственные инструменты и железные плуги, а также колеса телеги. Из колес тележки можно сделать тележку. В будущем им больше не придется возить тофу в город, они смогут просто тащить его на тележке.
Услышав это, Гу Дашань больше не настаивал. Поблагодарив Шан Сюкая, он принял щедрый подарок.
«Эй, Третий дядя и Третий дядя, почему в этом дворе так много вещей?» — раздался высокий голос госпожи Чен. Она несла корзину с двумя капустами и несколькими яйцами вместе с Гу Дэсином и Гу Юмэй. Гу Дэван и Гу Дэфа подошли к двери.
Г-н. Чен — мой знакомый. Сказав это, она посмотрела на Шан Сюкая и его жену и сразу сказала: «Это Шан Сюкай и госпожа Шан? Посмотрите на их внешний вид, они похожи на чиновников, отличающихся от нас, фермеров».
Он также похвалил Шан Юаньюань: «Эта маленькая кукла, должно быть, дочь ученого. Я также видел ее на Фестивале фонарей. Она действительно заноза в заднице».
После того, как госпожа Чэнь закончила говорить, она подтолкнула Гу Дэсина и Гу Девана и сказала: «Это мои старшие племянник и сын. Они оба учились и были грамотными, когда были в своем родном городе. Я бесстыдно привела их сюда сегодня. Я хочу, чтобы Шан Сюкай, чтобы дать мне несколько советов и посмотреть, смогу ли я взломать их вязовые головы, а затем я смогу сдать экзамены и вернуться с заслугами».
Если бы она только что спаслась от голода, госпожа Чэнь не осмелилась бы прийти в голову такой мысли, но теперь, когда она зарабатывает на жизнь тофу и зарабатывает немного денег, она также мечтала о госпоже Гаомин, думая о том, чтобы позволить Гу Десинг и Гу Деванг следуют за Шан Сюкаем. Учиться бесплатно, подождать несколько лет, а затем сдать экзамен и вернуться ученым, чтобы прославиться.
Третья бабушка очень разозлилась, когда услышала, что сказал Чен. Она улыбнулась Шан Сюкаю и сказала: «Вэньюань, пожалуйста, не обращай на нее внимания, она здесь, чтобы помочь с готовкой».
Сказав это, госпожа Чен тайно взглянула на нее и потащила на кухню. Госпожа Чэнь не поднимала никакого шума, но продолжала подмигивать Гу Дэсину и Гу Дэвану, прося их спросить совета у Шан Сюцая.
Что касается Гу Юмэй, то ее привезли сюда, чтобы заслужить расположение жены ученого. Короче говоря, им обоим следует усердно работать ради нее, чтобы не упустить эту прекрасную возможность.
Гу Дашань был очень смущен и извиняющимся и обеспокоенным взглядом смотрел на Шан Сюцая, опасаясь, что тот будет винить его.
Шан Сюкаю было все равно, но он сказал: «Оказывается, вы прочитали книгу, что бывает редко. Зайдите в комнату, и я проверю вас».
ГУ Дэсин был очень счастлив, потащил Гу Дэвана и последовал за Шан Сюкаем в дом.
Гу Цзинань тоже последовал за ним, все еще неся в рукаве эссе на тысячу слов, которое он написал вчера вечером.
Мне очень нравится Чен. Он выглядит раздражающим, но большого зла сделать не может. Он самый обычный маленький человек в жизни. PS: Пожалуйста, дайте мне имя, чем более деревенское, тем лучше┗|`О'|┛Ой~~
(Конец этой главы)