Глава 1053: Не будьте слишком добры

Глава 1053: Не будь слишком добрым

Г-жа Лу никогда не видела такой красивой девушки, а две сестры выглядят нежными и красивыми, настолько красивыми, что не вызывают у людей зависти, но вызывают желание сблизиться с ними.

Эта девушка из семьи Луо тоже хорошенькая, она любит улыбаться, у нее круглое лицо, и на нее очень приятно смотреть.

Прежде чем г-жа Цуй успела что-либо сказать, г-жа Чэнь с гордостью сказала: «Правильно, все наши девочки выглядят первоклассно, каждая красивее другой. Они также знают правила и уважают своих старших, независимо от того, являются ли они своих старших или старейшин с другой фамилией, пока они старше их, они будут почтительны и не скажут грубого слова».

Эти слова были очень очевидными и подразумевали, что Сюй Лин не понимал этикета и снова отругал Сюй Линя.

Мадам Лу не рассердилась, она просто отметила склонность мадам Чен затаить обиду и подумала о том, чтобы рассказать об этом своей дочери, когда она вернется, чтобы попытаться не обидеть госпожу Чен. Я ненавидел его всю свою жизнь и буду сводить старые счеты при каждой возможности.

Третья бабушка так разозлилась, что отругала госпожу Чен: «Ты слишком много говоришь, почему бы тебе не говорить меньше?»

Затем он сказал г-же Лу: «Она разговорчивый человек и не может контролировать то, что говорит. Не обижайтесь на мадам Сюй Эр».

Г-жа Лу улыбнулась и сказала: «Невестка, вы такая вежливая. Моя невестка — прямой человек, намного лучше тех, кто скрывает свои мысли и не высказывается открыто. Мне нравится общаться с людьми. как она."

Услышав это, госпожа Чен очень гордилась. Она взяла госпожу Лу за руку и сказала: «Какое совпадение, мне также нравится общаться с людьми, у которых нет претензий, как невестка Сюй».

Он указал на предыдущие листы бумаги и бухгалтерскую книгу и сказал: «Невестка Сюй, пожалуйста, взгляните на нее для меня. Если с ней что-то не так, укажите на это, и мы исправим это». место».

Пока он говорил, он взглянул на Гу Цзиньли, его взгляд как бы говорил: «Ха, я нашел знающего человека, который тут же изменит это для тебя». Если все равно не получается, то вы намеренно пытаетесь меня опозорить.

Гу Цзиньли понял, что имел в виду Чен, поэтому он вообще проигнорировал ее и просто сидел с Гу Цзиньсю и остальными, притворяясь хорошими.

«Эй, ладно, дай мне взглянуть». Г-жа Лу взяла листки бумаги и была ошеломлена. Затем она протянула руку и взяла серебряную монету из руки бабушки Лу. Зажав бумажки, этот Просто начал на него смотреть.

Просто держать бумагу между кусками серебра и читать ее отличается от Чэнь, крестьянки.

ГУ Цзиньли увидел это, посмотрел на Чэнь и посмотрел на нее понятным взглядом.

Мисс. Чен немного смущен. Она знает, что ее работа немного неряшливая, но она ее изменит. Когда она в будущем откроет магазин, она не будет слишком грязной. Она точно не допустит ошибок, когда дело касается поступления и вывода денег.

Госпожа Лу не обратила внимания на спор между госпожой Чэнь и Гу Цзиньли, но внимательно просмотрела содержание, написанное на нескольких листах бумаги. На первый взгляд она была впечатлена госпожой Чен и спросила: «Брат и невестка, это вам написано?»

Чен засмеялся и сказал: «Я ничего не могу писать, я даже читать не умею».

Потом он начал хвастаться: «Я это продиктовал, и мой мужчина написал мне. Он с детства учится в частной школе, и некоторые слова знает очень хорошо, и знания у него очень хорошие. его родной город, он был вундеркиндом, известным людям со всей страны. Если бы он не бежал от голода, его бы, по крайней мере, признали ученым». Цк, Гу Цзиньли чуть не рассмеялся, ты так хорошо умеешь хвастаться, дядя Дагуй вообще не студент, и он перестал учиться более десяти лет назад. .

Третья бабушка не выдержала и сказала госпоже Лу: «Из семьи Сюй, не слушай ее. Дагуй учился в школе, но его знания еще далеки от того, чтобы стать ученым».

Тогда Дагуи был таким же, как Ван Гир. Он не очень любил учиться и часто ходил в школу в слезах.

Г-жа Чен была недовольна, подняла брови и сказала: «Невестка, как ты можешь такое говорить? Независимо от того, насколько богата моя семья, я хожу в частную школу с семи лет. Ему лучше, чем 90». % фермеров. Он такой многообещающий». , тебе нельзя этим хвастаться?"

Тот факт, что Гу Дагуй учился и умел писать, на протяжении многих лет заставлял Чена гордиться им. Когда людей много, он всегда любит этим похвастаться, заставляя женщин в семье завидовать мужчинам, которые даже писать не умеют. Это не работает.

Третья бабушка поленилась ей сказать.

Вскоре после этого Чжу Камелия принесла приготовленные дома закуски и соевое молоко, развлекала госпожу Лу и ее компанию, а затем подошла и сказала тете Лу: «Спасибо за вашу тяжелую работу, мне приказали приготовить стол с прохладительными напитками в боковом зале. Пожалуйста, дайте мне столик с прохладительными напитками». Давай поедим что-нибудь с двумя девочками, чтобы смягчить наши желудки.

После того, как Чжу Камелия вышла замуж за Тонг Далея, она все еще приходила в дом Гу, чтобы служить Гу Цзиньсю, но теперь ее основная работа - вести работу по дому. Она больше не останется ночевать в доме Гу. Вечером она заканчивала работу и шла домой.

Бабушка Лу была немного удивлена. Хотя семья Гу была из сельской местности, их правила были не хуже, чем у богатых семей округа. Они также умели развлекать сопровождавших их слуг, что было очень хорошо.

«Спасибо, маленькая леди». Бабушка Лу поблагодарила цветы камелии и сказала двум служанкам семьи Лу: «Лянь Чжи, Лянь Е, вы можете пойти отдохнуть. Я позабочусь о вас здесь».

"Да." Две служанки мягко ответили и последовали за Чжу Камелией в боковой зал.

Г-жа Лу была очень серьезна. Она читала четыре листа бумаги и бухгалтерскую книгу, данные госпожой Чен, целых три четверти часа. Затем она сказала г-же Чен: «Мои дорогие братья и сестры, эти идеи по управлению магазином, написанные вами и вашей женой, очень хороши». Это хорошо, но не очень безопасно».

«Что небезопасно? Я писал это три или четыре раза и написал все, что мог придумать». Г-жа Чэнь чувствовала, что она чрезвычайно сильна. Это Гу Цзиньли намеренно усложнил ей жизнь. Она переписывала его так много раз, потому что хотела использовать Лу Ши, чтобы разоблачить Гу Цзиньли, и сказала девушке, чтобы она больше не ставила ее в неловкое положение. Как вы узнали, что существует реальная проблема?

"В чем проблема? Пожалуйста, скажи мне быстро. Не поймите неправильно». — призвал Чен, не совсем веря словам Лу.

Лу сказал: «В двадцать третьем письме, написанном благородными братьями и сестрами, говорится, что в магазине есть остатки. Если гости мало что тронули, они должны отдать их соседям, чтобы помочь тем, кто живет плохой жизнью. . Соседи. Это хорошее намерение, но сердца людей непредсказуемы. Многие люди завидуют хорошему бизнесу вашей семьи. Открытие нового магазина в Фучэне определенно вызовет зависть у многих. Если это небезопасно, найдутся плохие люди. подкупайте соседей. Ваши соседи здесь, чтобы навредить вам».

«Вы думаете, что жалко выбрасывать вещи, которыми покупатели не очень пользуются, и вы хотите помочь соседям. Но если соседи подкуплены и съедят то, что вы дали, и вдруг что-то произойдет, это будет мелочь, если твой магазин закроется, но большое дело, если ты войдёшь в Ямень. Остатки будут такими, что я лучше накормлю свиней или накормлю нищих в городе, чем отдам соседям».

Лу объяснил: «У каждого в округе есть члены семьи и соплеменники. Если что-то пойдет не так, проблемы будет создавать целая семья или даже деревня. Но у нищих нет членов семьи, и они являются беженцами без прописки. Даже если есть люди. Если вы подкупите их и используете еду своей семьи, чтобы что-то сделать, если с ними что-то случится, правительство не обратит внимания».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии