Глава 1057. Установите дату.
— Невестка, не волнуйся. Г-жа Цуй поддержала третью бабушку, похлопала ее по спине, утешила и сказала г-же Чен: «Брат и невестка, г-жа Сюй Эр сказала, что прозвище г-жи Сюй — Линлун, это имя великолепное, оно делает людям это нравится, просто слушая это. Когда придет время, брат Син может просто назвать ее Линлун. Кроме того, у мисс Сюй хорошая внешность и темперамент. Она щедра, разумна и уважает своих старших. деревенские люди, намного лучше, чем Сюй Лин».
Он добавил: «Наша семья только что разбогатела и имеет неглубокий фундамент. Многие женщины из богатых семей будут нас презирать, но госпожа Сюй не намерена нас презирать. Видно, что она дальновидный человек. Выйти замуж за такого невестка может принести пользу трем поколениям». ».
Выйдя замуж за добродетельную жену, Сюй Чжун — добродетельная и щедрая девушка.
Мисс. Чэнь все еще немного недоволен: «Сюй Чжун очень разумен, но какой смысл быть разумным? Ее семья — вторая жена, и она не может поделить большую часть семейного имущества».
Грубо говоря, он не любит семью Сюй Чжун и не может унаследовать семью Сюй. Ему свойственно не любить бедных и любить богатых.
Гу Цзиньли сказал Эрцину: «Пойди и спроси Да Туаня, оставил ли господин Сюй сообщение?»
Поскольку здесь речь идет о намеке на предложение руки и сердца, слуге также следует оставить несколько слов.
«Эх». Эрцин вышел из цветочного зала и пошел спросить Да Туана. На самом деле он задал ключевой вопрос. Он вернулся и сказал Гу Цзиньли: «Маленький босс, Да Туан сказал, что менеджер Сюй случайно упомянул, что г-н Сюй хотел расстаться. Что касается собственности. Говорят, что г-н Сюй был зол на то, что Дафан не научил Сюй Линя. Что ж, поэтому он решил позволить Дафану унаследовать только 40% семейного имущества, а оставшиеся 60% были разделены поровну между второй и третьей спальнями. Поскольку госпожа Сюй — первая внучка семьи Сюй, г-н Сюй отдаст ей. больше приданого».
"Что вы серьезно?" Госпожа Чэнь подбежала, схватила Эр Цин за руку и спросила: «Если вторая жена семьи Сюй действительно получит 30% семейного имущества, г-н Сюй даст Сюй Чжуну больше приданого? Насколько больше? Есть ли кто-нибудь? это точно?"
Эй, если это так, то выйти замуж за Сюй Чжуна было бы не так уж и плохо.
Эрцин кивнул: «Это то, что сказал Датуань. Если вы не верите этому, вы можете спросить Датуань лично. Что касается дополнительного приданого, то это будет первая доля среди девушек семьи Сюй».
Это первая девушка из семьи Сюй. Глаза госпожи Чен загорелись, когда она услышала это, но она все равно спросила: «Это больше, чем у Сюй Лин?»
Эрцин кивнул: «Да, больше, чем Сюй Лин».
«Серьезно? Эй, это здорово. У этой вонючей девчонки Сюй Лин такой плохой характер. Тебе следует обращаться с ней так, чтобы она знала, насколько она сильна». Г-жа Чен почувствовала облегчение, но ей все еще не нравился Сюй Чжун: «Вторая комната была бы бесполезной, если бы она была ветвью семьи. Боковая ветвь не так хороша, как прямая ветвь».
«Сяоцзи, иди за метлой. Сегодня я забью эту старушку до смерти за то, что она не смогла ее нести!» Третья бабушка не выдержала и ударила госпожу Чен метлой.
Госпожа Чэнь быстро взмолилась о пощаде: «Не сердитесь. Я просто хочу найти лучшую жену для брата Сина. Это нормально — сравнивать… Эй, пожалуйста, не ссорьтесь со мной!»
Третья бабушка так разозлилась на госпожу Чен, что не хотела двигаться. Госпожа Цуй помогла ей сесть на стул и сказала: «Невестка Дашан, пожалуйста, скажите ей, что я больше не могу двигаться».
Госпожа Цуй улыбнулась, вручила третьей бабушке миску соевого молока и сказала: «Не сердись, позволь Сяоюй поговорить со старшими братьями и сестрами».
Невестка Дагуи боится Сяоюй. С точки зрения Сяоюй, она с большей вероятностью послушает.
Третья бабушка: «Хорошо, давай поговорим о Сяоюй».
Гу Цзиньли поленился говорить чепуху с Ченом и сказал прямо: «Сюй Чжун хорош и может управлять домом. Если брат Дэсин женится на ней, ему не только не придется беспокоиться о семейных делах в будущем, но и когда он станет чиновник, Сюй Чжун также может помочь ему советом. Что касается побочных ветвей и прямых ветвей, то вы сами являетесь боковыми ветвями, поэтому мне нечего сказать, если вы так себя не любите».
Г-жа Чэнь была задушена этим упреком.
Третьей бабушке было лень больше смотреть на госпожу Чен, и она сердито сказала: «Быстро уходите отсюда. Нам нужно развлекать семью Цинь и семью Ло, поэтому у нас нет времени разговаривать с вами». Он добавил: «Что касается госпожи Сюй, вы и ваша жена поговорите с вами сегодня. Дафу сказал, что Дафу и брат Син должны решить, может ли это произойти. Если вы не готовы сделать предложение руки и сердца, старушка сделает это. приведи сваху. Если посмеешь это скрыть, я тебя разорву».
Когда госпожа Чен увидела, что третья бабушка и Гу Цзиньли обе злятся, она поспешно сказала: «Не сердитесь, я знаю, насколько они сильны. Когда вернетесь, скажите Дагую, что, когда придут старший брат и брат Син, вернетесь, вы с Дагуи отправитесь их искать». Расскажи мне о семье Сюй».
Услышав это, гнев третьей бабушки немного утих. Она указала на две коробки с подарками и сказала: «Эти две коробки — извинение семьи Сюй перед вами. Заберите их быстро».
Но он не мог не сказать: «Посмотрите, как хорошо семья Сюй делает что-то. Они принесут вам столько же извинений, сколько и семья Дашань. Просто дорожите этим благословением».
Если она продолжит это делать, брак Син Гир будет разрушен, и она будет сражаться с ней до смерти!
Услышав это, глаза госпожи Чен загорелись. Она не стала больше ждать и позвонила Тянь Сяохуа: «Иди сюда, Сяохуа, помоги тете отнести подарки обратно».
Третья бабушка пристально посмотрела на нее: «Ты умеешь командовать людьми».
Тянь Сяохуа это не волновало. Она улыбнулась и сказала третьей бабушке: «Я просто помогаю тете с какой-то работой. Ничего страшного. Третья бабушка, не жалей меня».
Говоря это, он взял самую большую коробку и ушел, не забыв сказать Гу Цзиньли: «Сестра Сяоюй, я возвращаюсь первым, а завтра вернусь к тебе, чтобы чему-то научиться».
Семья сестры Сяоюй хотела организовать свадебную церемонию, поэтому она не могла ждать слишком долго.
«Конечно, ты можешь прийти завтра в любое время». Гу Цзиньли все еще очень нравится Тянь Сяохуа. Она разумна, умеет хорошо работать и не раздражает. Когда он увидит, что она занята делами, он благоразумно уйдет.
«Я вернусь первым, иначе мама снова меня обвинит». Ло Хуэнян помахал Гу Цзиньли и Гу Цзиньсю и ушел, а Тянь Сяохуа нес коробку.
Г-н. Чэнь был недоволен и пробормотал: «У этой девушки Хуэнян нет зрения. У нее только две коробки, и она не знает, как переместить одну. Ей приходится нести ее вместе с Сяохуа».
Но она не решилась говорить слишком громко и вернулась с коробкой на руках.
После того, как они ушли, г-жа Цуй сказала Чжу Камелии: «Камелия, возьми Сяосюэ, чтобы разделить подарки семьи Сюй и разослать их нескольким семьям».
«Эх». Чжу Камелия ответила и взяла Тонг Сяосюэ, чтобы перенести подарки в боковой зал и забрать их.
Госпожа Цуй убедила Гу Цзиньсю и Гу Цзиньли вернуться во двор, где они жили: «Вы двое останетесь сегодня в будуаре, а затем старшие женщины из семьи жениха пойдут в будуар, чтобы увидеть вас. Не Не думаю, что это бремя, это правило, меньше нельзя».
После разговора он взглянул на Гу Цзиньли, отчего Гу Цзиньли почувствовал себя беспомощным: «В семье брата Цинь нет старших женщин, поэтому никто не приходит ко мне».
Г-жа Цуй сказала: «Твоя мать, Роб, присмотрит за семьей Цинь. Просто оставайся дома и завтра пойди в фармацевтическую мастерскую».
У Гу Цзиньли не было другого выбора, кроме как отвести Эрцина и Сяоцзи обратно в дом и продолжить работу над накопившимися бухгалтерскими книгами.
Госпожа Цуй и третья бабушка пошли готовить ужин для семьи Цинь и семьи Ло.
Гу Цзинань и брат Чэн вспомнили время, когда две семьи приехали в гости, поэтому они вернулись домой раньше Шэнь Ши, оделись в чистую и праздничную одежду и стали ждать.
(Конец этой главы)