Глава 1059: отругали

Глава 1059. Меня ругают

Гу Цзиньли кивнул: «Эй, спасибо за вашу тяжелую работу. Работайте усердно, и я дам вам два выходных во время Фестиваля лодок-драконов».

Фестиваль лодок-драконов состоится через несколько дней. Фармацевтический цех закончил выпуск препаратов от ветра и простуды и приступил к изготовлению таблеток «Кюшу», благовоний от комаров и других удобных лекарств для летнего применения.

Услышав это, А Ши и остальные были очень счастливы: «Большое спасибо, маленький босс!»

Они давно хотели взять отпуск, но дела на фармацевтическом заводе настолько хороши, что они были слишком заняты. Они должны продолжать работать даже в день отчета в конце каждого месяца. Они не могут провести такой отпуск, как мастер-классы по приготовлению тофу и специй.

Гу Цзиньли сказал: «Не волнуйтесь, через некоторое время в Фучэн приедет новая группа людей, и их попросят помочь раздробить лекарственные материалы, и вы сможете расслабиться».

Она очень осторожно относится к найму людей в фармацевтический цех. Ей будет нелегко добавить больше людей. Она действительно слишком занята. Она использует только слуг со смертными контрактами и не позволяет им делать слишком тяжелую работу, позволяя лишь измельчать лекарственные материалы.

Услышав это, А Ши вздохнул с облегчением. Она отвечала за зубной порошок, и если она хотела изготовить зубной порошок, ей приходилось сначала измельчать лекарственные материалы. Это была работа, требующая большого количества рабочей силы.

То же самое касается и Е Дако. Он отвечает за изготовление благовоний, отпугивающих комаров. Прежде чем сделать благовония, отпугивающие комаров, ему также приходится измельчать лекарственные материалы, что является трудоемкой работой.

Гу Цзиньли посмотрел на них, вздохнул с облегчением и почувствовал себя Чжоу Бапи.

«Ребята, сначала займитесь делом, а я пойду найду дедушку Ву». Гу Цзиньли торопился в фармацевтический цех, потому что ему нужно было что-то сделать, чтобы встретиться с доктором Ву.

  Доктор Ву и доктор Дай разрабатывают в аптеке новое лекарство, создающее золото. Этот вид золотодобывающего лекарства был разработан два года назад, но прогресс был незначительным. Однако старый доктор Ву очень заинтересовался и поклялся сделать это.

Просто потому, что Гу Цзиньли сказал, что если изготовить такое золотое лекарство для ран, раны не будут воспаляться и изъязвляться, и жизни многих людей могут быть спасены.

Этот так называемый новый препарат, производящий золото, является, грубо говоря, противовоспалительным препаратом, и его также можно назвать противостолбнячным.

Однако, если вы хотите сделать такое лекарство, вам необходимо ввести очень важное лекарство - лошадиную сыворотку.

Из лошадиной сыворотки в сочетании с другими лекарствами можно получить эффективное противостолбнячное лекарство. Но лошади драгоценны, и для очистки сыворотки требуются технологии. В нынешних условиях извлечь сыворотку из лошадей непросто. Поэтому уже два года нет прогресса.

Гу Цзиньли очень хотела приготовить это лекарство, но она знала, что не может торопиться, поэтому сказала доктору Ву, что это лекарство сложно изготовить и что она, возможно, никогда не сможет сделать его в своей жизни. Но доктор Ву не послушал ее и отругал ее, сказав, что ей не хватило настойчивости и она слишком быстро сдалась.

В отчаянии она могла только позволить доктору Ву продолжить свои исследования.

«Дедушка Ву, спасибо за ваш тяжелый труд». Гу Цзиньли вошел в аптеку и сразу же начал делать комплименты доктору Ву.

Старый доктор Ву холодно фыркнул: «Ты все еще знаешь, как вернуться? Я думал, ты останешься в Фучэне, пока не состаришься».

Гу Цзиньли улыбнулся: «Ты всегда преувеличиваешь. Как ты можешь оставаться в Фучэне, пока не состаришься?»

Мне нужно вернуться, чтобы выйти замуж за брата Циня.

 Гу Цзиньли знал, что старый доктор Ву говорил о старой семье Гу, поэтому кивнул и сказал: «Ну, все решено, не волнуйтесь».

Сказав это, она сознательно подошла, чтобы помочь приготовить лекарство. Если бы она не выполнила работу, старый доктор Ву назвал бы ее ленивой. Сяо Цзи потащил не только ее, но и Эрцина, чтобы упаковать таблетки, и пробормотал: «Те, кому приходится работать, дедушка Ву рассердится, если он не будет работать».

Прежде чем Эрцин приехал сюда, он поставил перед собой задачу познакомиться с людьми, с которыми Гу Цзиньли собирался контактировать, и знал характер старого доктора Ву. Он ничего не говорил и просто работал с ним.

«Дядя Дай, спасибо за твою тяжелую работу. Я дам тебе выходной во время Фестиваля лодок-драконов». Гу Цзиньли поприветствовал рядом с собой доктора Дая, и прежде чем доктор Ву начал его ругать, он рассказал ему о медицинском магазине Шилу и сказал Ю Си, что я вытащил выкройку котла из-под основания фонаря аптечки семьи Цэн и показал его он: «Это узор, пожалуйста, взгляните на него».

Старый доктор Ву нахмурился, услышав это. Он взял бумагу с узором и посмотрел на нее. Он кивнул и сказал: «Это действительно тотем аптеки Шилу. Я не ожидал, что ты встретишь кого-то из их людей».

Старый доктор Ву был немного недоволен. Он позволил аптеке Шилу честно конкурировать с ними и даже позволил аптеке Шилу присылать к нему людей за рецептами на инсектициды. Но когда он искал мелкую рыбку, как пленник, он был недоволен.

Когда они вместе открыли фармацевтическую мастерскую, они пообещали Сяоюй Ятоу, что не дадут этим интригам беспокоить ее, и ей останется только разрабатывать лекарства.

«Я думаю, это потому, что у нас новый босс и наши удобные лекарства хорошо продаются, поэтому мы хотим получить свою долю пирога. Но эти грязные трюки действительно похожи на стиль затерянного магазина лекарств в печи. действительно уступает последнему».

Старый доктор Ву убрал две протирки и сказал: «Старик расскажет об этом людям в «Юаньцзы Медицине», а мистер Мин позаботится об этом. Вам не о чем беспокоиться».

Это то, чего хочет Гу Цзиньли. Она просто хочет заработать денег, чтобы жить, и не хочет играть в какие-то интриги: «Ладно, ты так поработала».

Закончив говорить, он положил в руки лекарственные материалы и сказал старому доктору Ву: «Дедушка Ву, уже поздно. Давайте вернемся поесть. Дедушка Цинь и Третий Дедушка ждут вас».

Когда старый доктор Ву услышал это, он был готов взорваться. Он пристально посмотрел на нее и сказал: «Ты становишься все более и более ленивой. Ты бежишь в Фучэн уже больше двух месяцев, и тебе нужно вернуться, чтобы поесть, в течение двух четвертей часа после прибытия. Тебе нужно знать о медицина, это вопрос человеческой жизни, какой бы ты ни был умный, ты не сможешь сделать это, не прикасаясь к лекарственным материалам в течение двух месяцев».

Старый доктор Ву очень ненавидел Гу Цзиньли. Эта девушка была одним из самых талантливых людей, которых он когда-либо видел в медицине. Казалось, она рождена для того, чтобы есть эту миску риса, и всегда могла приготовить скромные лекарственные ингредиенты. Хороший рецепт.

Она приготовила лекарства для борьбы с насекомыми, таблетки Хуосян Цюшу, таблетки Фэнхань Цюсюэ, таблетки Фэнхань Цюфэн, радиационные таблетки Цзису и другие удобные лекарства из скромных лекарственных материалов. Но она была слишком ленива. После создания этих удобных лекарств она не захотела продолжать разработку новых лекарств.

«Если вы не разрабатываете новые лекарства, забудьте об этом, и вы всегда будете ходить в деревню Сунци. Хотя ветчина прибыльна, фармацевтика может спасти людей. Вам следует больше сосредоточиться на фармацевтике».

Гу Цзиньли привык к тому, что старый доктор Ву ругал его, поэтому он совершенно не воспринял эти слова всерьез и сказал с улыбкой: «Дедушка Ву, я знаю, что был неправ. Через некоторое время я начну делать новый Это новое лекарство также очень эффективно уменьшает воспаление ран». Эффект."

"Серьезно?" Глаза старого доктора Ву загорелись: «Ты не можешь мне лгать, иначе я никогда с тобой не закончу».

ГУ Цзиньли: «Я не собираюсь лгать, я не буду лгать тебе. Это для брата Цинь. Даже если я солгу тебе, я не буду лгать брату Цинь».

Услышав это, старый доктор Ву почувствовал облегчение. Этой девочке нравится мальчик Цинь. Она никогда не колеблется, когда что-то делает для него. Она чрезвычайно старательна. Скоро он сможет увидеть какое-то новое лекарство.

«Пошли, не заставляй ждать двух моих стариков». Старый доктор Ву попросил Гу Цзиньли подождать снаружи. Он вернулся во двор, где жил, вымыл руки, переоделся в новый комплект серо-синей одежды и вышел. .

Гу Цзиньли, Эр Цин и Сяо Цзи ждали возле мастерской. Увидев, что старый доктор Ву переодевается в новую одежду, он улыбнулся и сказал: «Дедушка Ву, я привез много материалов из Фучэна. Вы сможете забрать их позже». шить одежду."

Старый доктор Ву: «Я уже стар, поэтому мне не нужно носить слишком хорошую одежду. Ты можешь подарить мне что-нибудь более праздничное, и я сохраню это для тебя, чтобы надеть, когда ты выйдешь замуж за мальчика из Семья Цинь».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии