Глава 1060: Я не могу в это поверить.
Гу Цзиньли покраснел, услышав это: «Ты всегда знаешь».
Старый доктор Ву промурлыкал: «Я не слепой. Дата назначена?»
Гу Цзиньли сказал: «Дата свадебной церемонии определена — 19 мая. Не забудьте прийти и устроить пир, когда состаритесь».
Старый доктор Ву не отказался. Последние несколько лет он относился к Гу Цзиньли как к своей внучке. Увидев, что она и Цинь Санлан наконец поженились, он был очень счастлив и сказал: «Ради вашей тяжелой работы по свадьбе, Фармацевтика, я помогу вам позаботиться о делах в мастерской».
Гу Цзиньли улыбнулся и сразу же поблагодарил его: «Спасибо, дедушка Ву».
Благодаря этим словам доктора Ву она смогла найти время, чтобы поехать в деревню Сунцзы, чтобы сделать ножи для брата Цинь.
…
Ужин в семье Гу Цзиньли сегодня был очень роскошным, и все три семьи и доктор Ву прекрасно провели время.
Пока ее семья ужинала, госпожа Чэнь также взяла Гу Дагуя и двух ее глупых сыновей в дом Гу Дафу. Они окружили Гу Дэсина и несколько раз посмотрели на него с ног до головы.
Гу Дэсин была потрясена ее видом и не могла не сказать: «Вторая тетя, на что ты смотришь? Что-то не так с моим лицом?»
Госпожа Чен серьезно кивнула: «Правильно, у тебя на лице три слова, зять золотой черепахи!»
Услышав это, лицо Гу Дэсина покраснело. Он указал на стулья у обеденного стола и сказал: «Вы и мой второй дядя садитесь первыми. Брат Ван и брат Фа пойдут со мной, чтобы подавать блюда».
Думаю, пришло время поговорить о его женитьбе, так что ему лучше сначала сбежать.
Увидев это, госпожа Чен с отвращением сказала: «Что вы приносите? Какую хорошую еду вы можете съесть, отец и сын? Вот это тушеное мясо, которое я купила в доме сестры Да Я. Это бесплатно. Возьмите его и отрежь его и принеси». есть."
Чтобы поговорить о браке Гу Дэсина, госпожа Чэнь не готовила дома. Она подумала, что еда в доме Гу Дэсина будет не очень хорошей, поэтому побежала в дом Гу Дая и принесла несколько тарелок тушеного мяса. Семья из четырех человек пришла в дом Гу Дэсина на ужин.
Гу Дэсин взял корзину и пошел на кухню нарезать тушеное мясо.
Через некоторое время мы с Гу Дафу принесли тушеное мясо, два овоща, обжаренных дома, и многозерновой рис.
Когда госпожа Чен увидела это, ей это снова начало не нравиться: «Почему ты не приготовил белый рис? Отныне ты будешь дядей в богатой семье. Будет так неловко снова есть многозерновой рис». ."
«Г-жа Чен, этого достаточно. Вы приходите сюда, чтобы поесть бесплатно и говорить столько чепухи». Гу Дагуй больше не мог слушать. Эта женщина просто говорила ерунду. Что случилось с многозерновым рисом? Раньше, спасаясь от голода, они даже ели листья.
Мисс. Чен холодно фыркнул и язвительно сказал: «Что вы имеете в виду под халявой? Я принес корзину тушеного мяса, которая стоит полтаэля серебра».
Гу Дагуй чуть не умер со смеху: «У тебя все еще хватает наглости сказать, что ты пошел в дом сестры Да Я за тушеной едой, и это не стоило тебе ни медяка».
Гу Дафу покачал головой, когда услышал это, и быстро попросил их остановиться. Он сказал с улыбкой: «Хватит спорить и ешьте быстро. Дети все голодные».
Ребенок жадно смотрел на тушеную баранину и чуть не пускал слюни.
"Спасибо дядя." Гу Дэван улыбнулся и прищурился, откусывая тушеную баранину и перемалывая многозерновой рис, чувствуя себя очень довольным. Госпожа Чен и Гу Дагуй тоже поспешно взяли палочки для еды. Они думали, что еда хорошая. Госпожа Чэнь с удовольствием ела. Только после того, как она была сыта и пьяна, она вспомнила, что случилось с семьей Сюй, и сказала Гу Дафу, который убирал посуду: «Брат, семья Сюй — это вторая комната семьи Сюй в уездном городе, ты Знаешь, мы только вчера встретились. Тогда Сюй Эр и его жена влюбились в брата Сина и хотят выдать замуж старшую дочь своей второй комнаты за брата Сина. Пусть брат Син сделает это, я богатый человек.
Гу Дафу был ошеломлен, когда услышал это. Перед едой он подумал, что Чен смеется над братом Анем. Он не ожидал, что это правда, но: «Разве это не правда, что семья Сюй интересуется братом Анем? Девушка, с которой он встречается, не права. Разве она не биологическая сестра Сюй Туншэна? Вы двое ссорились вчера ..."
Мисс. Чэнь прервал Гу Дафу: «Из-за ссоры с Сюй Лин семья Сюй почувствовала, что девушка ничего не может сделать, поэтому они заменили девушку второй женой семьи Сюй».
Затем он повернулся к Гу Дэсину и сказал: «Эту девушку зовут Сюй Чжун. Хотя ее прозвище некрасивое, у нее хорошее прозвище Линлун. Я видел ее вчера. Она хорошо выглядит. Она намного красивее, чем Сюй Лин, и у нее хорошее прозвище. у нее хороший характер, и самое главное, что г-н Сюй сказал, что, поскольку она первая внучка семьи Сюй, он даст ей дополнительное приданое, чтобы она могла выйти замуж во славе. "
"Мистер. Сюй также сказал, что в будущем, когда семья разделится, вторая жена семьи Сюй получит 30% семейного имущества, что не будет намного меньше, чем у первой семьи».
Мисс. Чэнь так хвалил Сюй Чжуна и вторую жену семьи Сюй, что сердце Гу Дэсина сошло с ума. Он посмотрел на свою вторую тетю и подозрительно спросил: «Правда ли то, что сказала вторая тетя?»
Он не мог поверить, что его вторая тетя может похвастаться тем, что взяла в руки золото, когда взяла в руки кусок чугуна.
Мисс. Чен разозлился, встал и сказал: «Что ты имеешь в виду? Я все еще не верю Второй тете. Вторая тетя солгала тебе?!»
Врал ему, я обманывал его много раз, когда он был ребенком. Я даже украл у него две книги, которые он использовал в школе. Он забрал их своей родной семье и показал всем в своей родной деревне.
К тому времени, когда обе книги вернулись, они были очень грязными и на них были детские сопли… Что ж, Гу Дэсин почувствовал небольшое отвращение, когда подумал об этом.
Мисс. Чэнь посмотрел на нахмуренный и отвратительный взгляд Гу Дэсина. Она также вспомнила прошлое и громко рассмеялась: «Этого не было в прошлом. Моя вторая тетя никогда больше не лгала тебе с тех пор, как ты вырос».
Гу Дэфа: «В прошлом году я дважды обманул брата Дэсина, один раз…»
Госпожа Чэнь с щелчком ударила Гу Дэфа по голове и сердито сказала: «Заткнись, вонючий мальчик. Если ты не заговоришь, ты умрешь».
Гу Дагуй сказал: «Брат, это правда. Госпожа Чен не лгала. Третья Бонни и сестра Дашань знают, что госпожа Сюй Эр лично дала намек, когда пришла извиниться».
Он снова толкнул Чена: «Поторопитесь и достаньте шелковые цветы, которые дала вам мисс Сюй».
«Да-да, в доказательство есть шелковые цветы». Госпожа Чэнь немедленно вынула сумку, висевшую у нее на талии, вынула из нее коробку, открыла коробку и показала два шелковых цветка Гу Дафу и Гу Дэсину: «Посмотрите, это Сюй Белл… Шелковый цветок сделал Сама Сюй Линлун выглядит как лотос, а ветви обвиты золотой нитью. То, что она может подарить такую драгоценную вещь, показывает, что она серьезно относится к этому».
Услышав это, Гу Дафу наполовину поверил ему, но он также боялся, что госпожа Чен поймет это неправильно. В конце концов, госпожа Чен была небрежной сестрой и всегда поступала неправильно. Было бы неловко, если бы у нее были свои случайные мысли, а его семья пришла бы сделать ей предложение. .
Поэтому он сказал: «Второй брат и сестра, пожалуйста, повторите то, что сказала госпожа Сюй, еще раз, говорите медленно и осторожно».
Мисс. Предыдущие слова Чэнь были такими, как будто она пела большое шоу. Он не понимал некоторых деталей, и многие намеки на женитьбу были скрыты в деталях.
Услышав это, госпожа Чэнь выпила миску с водой и еще раз повторила то, что сказала госпожа Сюй, а также то, что сказали третья бабушка, госпожа Цуй и Гу Цзиньли.
Услышав это, Гу Дафу на мгновение тщательно задумался. Он был вне себя от радости, посмотрел на Гу Дэсина красными глазами и сказал: «Сын мой, хорошая спичка действительно приближается к твоей двери».
Он нетерпеливо спросил: «Что вы думаете? Вас интересует старшая дочь семьи Сюй? Если вы думаете, что это хорошо, мы начнем подготовку завтра. После того, как мы подготовим щедрые подарки, мы немедленно попросим вашу вторую тетю пригласите официальные СМИ сделать предложение о браке». ».
(Конец этой главы)