Глава 1108: Тайно навести порядок.

Глава 1108: Тайная уборка

Цинь Саньлан увидел, как Гу Цзиньли схватил его за воротник и потянул вниз. Его глаза загорелись, когда он понял, что она собирается его поцеловать. Он ждал с радостью. Когда он услышал это, его лицо поникло, и он ушел. Он быстро опустил голову и поцеловал Гу Цзиньли.

«Ну…» Гу Цзиньли был застигнут врасплох и нашел это немного забавным. Он поспешно толкнул его и призвал: «Поторопись, а то сваха и другие придут».

Правила Да Чу заключаются в том, что за день до помолвки семья девушки должна подождать в доме, пока церемония помолвки не завершится, прежде чем покинуть дом.

Сваха – известная сваха, и те, кто работает сватами у чиновников и знатных семей, должны понимать эту истину. Поэтому не ей придется расстилать одеяло и выходить к свахе, а свахе следует прийти к ней.

 Предположение Гу Цзиньли оказалось верным. Через некоторое время она услышала взрыв голосов, в том числе голоса госпожи Цуй, третьей бабушки, госпожи Чен, и странный голос, который, по ее мнению, был свахой.

Цинь Саньлан тоже услышал это и был вынужден отпустить ее. Он сказал с некоторой неохотой: «Я уйду первым и зайду к тебе вечером».

Гу Цзиньли толкнул его и сказал: «Пойдем, давай не будем приходить сегодня вечером. Тебе трудно вернуться. Тебе нужно подготовиться к завтрашней свадебной церемонии. Важно ухватить время и поспать».

«Я не устал. У меня хорошее здоровье. Двух часов сна каждый день вполне достаточно». После того, как Цинь Саньлан сказал это, он не осмелился больше оставаться, поспешно вылез из окна и ушел.

После того, как Гу Цзиньли привел в порядок свою одежду и прическу, он открыл дверь и встал с правой стороны двери, ожидая.

Вскоре после этого я услышал высокий голос Чена: «Госпожа Цзун, это двор, где живут Сяоюй и сестра Сю. Она сейчас шьет одежду для Санлана».

Затем он засмеялся и сказал: «Но ее мастерство не очень хорошее, и вещи, которые она вышивает, странные. Голова тигра, которую она вышивает, выглядит так, будто она вышивает голову свиньи. Она пухлая и не обладает величием горного короля». все."

Свахе было за пятьдесят, но на вид ему было чуть больше сорока. На нем была чистая и приличная одежда, на голове был простой пучок, только нефритовая заколка и пара нефритовых сережек. Он выглядел обычным. Это чисто и немного благородно.

В ответ на шумные слова Чена сваха лишь слегка кивнула и сказала: «Госпожа Гу Эр шьет одежду для Санлана из семьи Цинь. Она очень добродетельна».

Одно предложение шокировало Чена до ошеломления.

Сваты Цзун, кажется, очень строги в отношении правил. Разве они не должны сказать несколько слов Сяоюй, когда услышат это? Почему ты хвастаешься?

Третья бабушка пристально посмотрела на госпожу Чен. Если бы свахи не было рядом, ей бы очень хотелось взорвать госпожу Чен!

Вскоре сваха, поддержанная маленькой служанкой, вышла во двор. Подняв глаза, он увидел Гу Цзиньли, стоящего с правой стороны двери, с низкой бровью и сложенными перед собой руками.

Увидев это, сваха удовлетворенно кивнула. Госпожа Го была права. Эта мисс Гу Эр была человеком, который очень хорошо знал правила. Она хоть и была хозяйкой, но была младшеклассницей, поэтому, встречая гостей, стояла с правой стороны, а уходила с левой. Отпустите гостей.

Левых уважают.

Гу Цзиньли услышал шаги и понял, что сваха Цзуна подошла к порогу. Он отдал честь и сказал: «Младший видел госпожу Цзун и желает поприветствовать госпожу Цзун».

Гу Цзиньли выпрямился, следуя за поддержкой свахи, посмотрел на сваху и сказал с улыбкой: «Госпожа Цзун, вы всю дорогу усердно работали. Деревня не так хороша, как город, я надеюсь, что вы это сделаете». мне это не нравится».

Она очень понравилась свахе, когда он увидел, что она обладает хорошими манерами и говорит нежным и чинным голосом. У нее не было ни дрожи, как у такого человека, ни громкого голоса деревенского фермера. Когда он снова взглянул на ее лицо, он был ошеломлен. В прямом эфире... Я не ожидал увидеть в такой сельской местности двух девушек, которые выглядели бы так же хорошо, как две жемчужины столицы. Нет, если сестры Гу снова нарядятся, они, вероятно, будут лучше, чем две драгоценности в столице.

Сваха посмотрела на внешность Гу Цзиньли, и она понравилась ей еще больше. Фермерские девушки, которые выглядели так, хотели подняться в высшие эшелоны общества. Они полагались на свою красоту и изо всех сил старались протиснуться в высшие эшелоны общества и стать наложницами или наложницами. Она без колебаний становится служанкой секса.

Но сестры Гу этого не сделали. Их будущие мужья оба были соседскими мальчиками, родившимися в деревне, и они не собирались подниматься высоко.

Что еще больше удивило сваху, так это то, что сестры семьи Гу выглядели так хорошо, но у них не было выдающейся репутации в деревне. Казалось, что семья Гу была очень умной и не позволила своим двум дочерям иметь такую ​​вредную репутацию.

Чего не понимает сваха Кэ Цзуна, так это того, как семья Гу сделала это?

Это очень просто. Основная причина в том, что Гу Цзиньли слишком свиреп. В деревне она известна как хулиганка. Все боятся ее жестокости. На ее внешний вид мало кто обращает внимание. Даже если некоторые люди, желающие умереть, обратят на это внимание, Цинь Саньлан тайно позаботится о них. Упаковал.

После стольких повторений, естественно, никто больше не осмеливался смотреть на нее.

Гу Цзиньсю похож на прозрачного человека. Он почти никогда не выходит из дома. Даже если он выходит на улицу, он всегда носит занавеску и шляпу и не показывает своего лица. Немногие люди в деревне Дафэн видели Гу Цзиньсю.

Сваха Цзуна с восхищением посмотрела на семью Гу и полностью отложила ее в счет погашения долга. Вместо этого он серьезно сказал Гу Цзиньли, что делать завтра на церемонии помолвки.

В церемонии помолвки есть этапы. Когда следует вставать, чтобы принять ванну и переодеться, когда следует причесаться и накраситься, когда следует поклоняться небу, земле и предкам, когда следует открыть дверь, чтобы поприветствовать мужчину на церемонии помолвки, и как его приветствовать . Все они особенные.

Сваха Цзуна ясно объяснила все Гу Цзиньли, задумчиво взяла буклет из рук горничной, протянула ей и сказала: «В этом буклете указано, что вам нужно сделать для завтрашней церемонии помолвки. Если вы не запомните мои слова и не прочитайте этот буклет».

Гу Цзиньли взял буклет обеими руками и сказал с улыбкой: «Спасибо, госпожа Цзун. Я обязательно найду время, чтобы прочитать его и убедиться, что не сделаю ошибок завтра».

Услышав это, сваха Цзуна удовлетворенно кивнула: «Зовите меня бабушкой Цзун, моя старшая внучка на год старше вас».

Гу Цзиньли последовал хорошему примеру и крикнул: «Бабушка Цзун».

Сваха Цзуна была очень счастлива, но его улыбка все еще была слабой, стандартной улыбкой. Сказав несколько слов Гу Цзиньли, он встал и ушел.

«Сяоюй, пойдем провожать сваху. Ты останешься в доме и сшьешь халат для Санлана. Сяоцзи принесет тебе ужин». Цуй обернулся, рассказал об этом Гу Цзиньли и быстро последовал за ним. Цзун сваха им.

После того, как сваха Цзун и остальные покинули двор, плечи Сяо Цзи опустились, и он почувствовал себя расслабленным: «Боже мой, я наконец ушел. Правила этого свахи Цзун очень строгие. Он даже держит спину прямо, когда сидит. Стоит прямо. и, держа голову поднятой, не болит ли у нее шея?

 Гу Цзиньли посмотрел на Сяо Цзи и сказал: «Сяо Цзи, ты все больше и больше похожа на благородную тетю».

"Что!" Сяо Цзи был потрясен, его лицо побледнело от испуга, и он дрожащим голосом спросил: «Правда, правда?»

Гу Цзиньли кивнула: «Ну, в последнее время ты все больше и больше говоришь о Боге. Если ты продолжишь в том же духе, ты станешь второй благородной тетей».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии